彭丹丹
摘? ?要: 隨著世界經濟全球化不斷發展,各個國家之間的跨文化交流更頻繁,社會對具備跨文化交際能力的人才需求越來越迫切。對此,要求各高校加大跨文化交際意識方面的培養力度,加強學生的文化意識培養,提高英語翻譯能力,從而進一步促使學生成才,滿足社會需要。
關鍵詞: 跨文化? ? 交際意識? ? 英語翻譯? ? 教學分析
語言不僅是文化方面的一項重要構成部分,還是文化的一種重要表現形式。文化通過一定的積累可以構成語言。同時,語言的發展又會促使文化進一步發展,兩者之間既相互影響、相互促進又相輔相成。由于英語翻譯是將英語譯成漢語,因此兩者之間存有的文化差異會在一定程度上對翻譯產生影響。我們有必須加強學生跨文化交際意識的培養,增強學生跨文化交際能力和跨文化翻譯能力。
一、對于英語翻譯教學來講進行跨文化交際意識培養擁有的意義
(一)有助于提高英語翻譯教學任務完成速率
英語教師在英語翻譯課程教學過程中,除了傳授學生英語翻譯方面的相關技巧、方法外,還要注重對學生講述使用英語國家的基本文化及風土人情等。因為語言的誕生依托于文化,文化的發展又受語言的影響,彼此之間既緊密相連又相互作用[1](154-155)。將跨文化交際意識培養作為英語翻譯教學方面的基礎并進行教學實踐,不僅有助于提升英語翻譯教學任務完成進度、速度與質量,還有助于在英語翻譯教學進程中把培養跨文化交際意識更具成效地融入各個環節之中,進而達到提高學生跨文化交際能力及增強學生跨文化交際意識的教學目的。
(二)有助于提升學生的英語翻譯成效
通常情況來講,可以將英語翻譯劃分為三個環節,也就是剖析原文、譯文表達及譯文檢驗。其中剖析原文主要是對英文的原意進行剖析,是英語翻譯的核心部分,亦是后續翻譯進程的基礎;譯文表達,主要是依據學生對文章的理解對原文進行翻譯、表達;譯文檢驗主要是對英語譯文中的單詞拼寫、語法等進行檢查,從而保障譯文的準確性。
由于原文剖析是英語翻譯中的核心步驟,因此這一步驟的落實質量將直接影響英語翻譯的整體質量[2](34)。比如,學生若對英語原文的整體理解有出入,將會致使翻譯出來的英語譯文與原本文章表述的意思產生較大的差異。若是把培育跨文化交際意識作為英文翻譯教學的基礎,將有助于學生更深入、準確地剖析及理解原文表述的意思和含義。對此,不僅有助于提高學生英語翻譯能力跟效率,還有助于提高學生辨析多義詞等專業化能力,加深對英語詞匯語法的深入理解,提升學生英語翻譯成效,有助于翻譯譯文跟英語原文保持高度的一致性。
(三)有助于提升譯文的流暢度
英文翻譯不是一項簡單的文字互譯,而是通過運用一種民族語言表達另一種民族語言所要表達的含義[3](1-2)。因而,對于學生來講,若在切實的英語翻譯進程中,僅僅關注英語原文表達的表層含義,那么多半翻譯出的譯文不僅會失去表述的實際含義,還會致使譯文句子本身的流暢度出現一定的問題。由此可見,當學生在進行英語翻譯時,首先應當對原文語句表述的深層含義給予充分的剖析和理解。對此,要求實施英語翻譯的學生應當對將英語作為第一語言的國家文化擁有一定的了解,唯有充分了解相應國家的文化、語言環境及語言表達習慣等,方能令學生更迅速、精準且深入地對英語原文進行正確的剖析跟理解。
顯而易見,將培育跨文化的交際意識作為現如今英語翻譯教學的基礎,可以提高學生實踐譯文能力。例如,培育跨文化的交際意識有助于增強學生英語譯文表達能力,有助于提高學生對英語原文的理解能力及英語翻譯進程中對于英文結構的充分剖析能力等。學生通過實踐、學習可以了解更為立體化的英語國家文化,從中感受到、了解到國家之間的文化差異、特點及相似之處,充分運用漢語具有的讀寫習慣對譯文結構予以更恰當的調整,不僅能更加充分地展現原文蘊含的意境及原文表達的含義,更適合中國讀者的閱讀習慣。
二、教學進程中存有的問題
(一)欠缺對跨文化交際意識的重視度
由于學校未能將其充分融入教學計劃及學生的培育進程中,因此對學生發展有一定的限制。另外,傳統的教育模式過于注重詞匯、語法及應試方面的教學,不利于學生英語翻譯能力的進一步提高。
(二)教學模式及教學內容存在問題
其中的問題主要由兩部分構成,也就是教學內容及教學方式欠缺實用性及欠缺足夠的適用性。主要體現在無法激發學生的學習興趣,課堂教學成效不高,無法實現教學目標等。
(三)英語教師素質方面的問題
造成此方面問題的原因有兩個:其一,儲備人才時欠缺明確的目標,致使新招收的教師能力素質一般,未能滿足英語翻譯教學方面的教學需要;其二,欠缺專業化、多樣化的教師培訓活動。在一定程度上限制教師的教育教學水準,限制學生進一步發展。
三、將跨文化交際意識培養作為基礎的英語翻譯教學建議
(一)加大跨文化交際意識方面的重視力度
作為英語翻譯教學之中的重要參與者:學校、教師及學生,皆應當充分施展各自于其中的重要作用,從而進一步加強跨文化交際意識培育,加大重視力度,以便更好地增強英語翻譯教學效果[4](103-105)。
其一,對于學校方面來講,應當充分認知到跨文化交際意識在英語翻譯教學進程中的重要作用,于校園內部對跨文化意識具有效用予以宣傳,令英語教師更加積極主動地把跨文化交際意識培育充分融入日常英語翻譯教學進程及教學目標當中。與此同時,學校還應當于教學計劃的制訂中,給英語教師提供充分的教育教學指導。
其二,對于英語教師來講,應當對跨文化交際意識與英語翻譯教學之間的關系進行積極主動且深入化的研究,加深在跨文化交際意識領域中的理解,從而提高思想素質及綜合素養,以便更好地將培育跨文化交際意識方面的各項相關工作落實到位。將學校制訂各項教學計劃及教學方針作為依據更嚴謹地落實各項教育教學活動,有助于更快更好地實現教學目標。
其三,對于學生方面而言,首先需要積極且主動配合教師及學校各項工作,然后自覺參與學校跟教師構建的各項關于培育跨文化交際意識的活動,以便更具成效地強化跨文化交際方面的意識,提升水準,更好地增強英語翻譯能力。
(二)改善教學方式新編教學內容
若想更好地將跨文化交際意識培養作為英語翻譯教學的基礎,英語教師需要對教學內容進行重新編制,打破并改進傳統的教育教學方式,從而更好地滿足學生在英語翻譯方面的學習需要[5](56)。英語教師可以從以下兩方面予以著手:
其一,注重提高教學內容及教學模式的實用性。對此,英語教師在對教學內容進行重新編制時,不僅需要對英語教材作為基礎予以充分參考,還需要通過互聯網技術查找、搜尋與跨文化交際相關的各類知識與訊息。同時,還應當充分了解現如今社會發展對人才的切實需求,有助于制訂出更科學、恰當、全面且具有高實用效用的教學內容。不僅有助于讓學生于日常課堂學習中了解中西方文化存在的差異開闊眼界,還有助于解放學生的學習思維,提高學生的學習積極性及學習靈活性。
其二,注重提高教學內容及教學方式方法的適用性。對此,英語教師在對教學內容進行重新編制時,應當充分參考學校制訂的教學計劃,以此為基準構建自身的英語翻譯教學目標。同時,還應當依據學生在英語翻譯學習進程中的切實狀況,適當對學校制訂的教學計劃予以改良,從而進一步提升教學計劃的運用價值。唯有如此,才能夠更有效地提升學生的學習成效,有助于進一步幫助學生增強跨文化交際能力及交際意識。
(三)提高英語教師素質
英語教師作為培育、增強學生跨文化交際意識,以及以此為基礎的英語翻譯能力的重要培育者,學校要注重提高英語教師的綜合素質,從根本上提高英語翻譯的教育教學品質、質量和成效。因此,學校若想要進一步強化學生在跨文化方面的交際意識及交際能力,首要任務應當是重點培養及增強英語教師的跨文化交際意識及交際能力。唯有從事英語翻譯教學的英語教師本身具備此項意識、認同此項意識的重要性,方能更加注重培育學生此方面的意識并予以充分重視,從而進一步推動學生良好發展。對此,學校在提高英語教師素質方面應當落實好下述兩方面工作:
其一,最基本的英語教師聘用工作。對于學校來講,在實施招募英語教師之前,應當嚴格遵循學校對于英語教師的分崗位職責標準,再結合學校對此崗位的切實需要及學校當前的切實狀況調整或制定新的招收標準,之后方可嚴格遵循招募標準實施人才招募。對于人才招募要求,應當通過跨文化交際能力、英語翻譯能力的考核及職業道德素養跟教學水平、能力等方面的考核,錄用其中最優秀的應聘者。對于其中具備較為豐富的培養跨文化交際意識的經驗者應當優先予以錄用。
其二,落實好英語教師的綜合培訓工作。對此學校可以通過舉辦多樣化的活動豐富培訓內容。其中必備的培訓內容有:專業化的英語翻譯能力培訓、跨文化方面的交際意識、交際能力方培訓及相應的教育教學能力、職業道德素養等方面的培訓。通過這些內容、模塊的培訓提高英語教師的專業能力及綜合素養,同時還應當定期對教師培訓成效予以考核,從而及時發覺教師在教育教學方面存在的能力弱項,為其制定更具針對性的培訓。
綜上所述,我們發現將培育跨文化交際意識作為英語翻譯的教學基礎,已然成為現如今全球經濟一體化影響下,學校及英語教師必然做出的一項選擇。所以,英語教師應當重新編制教學內容,改進以往的教育教學方式,進一步提高英語翻譯方面的教學品質、質量和成效;對于學校而言,應當注重提升專業人才的儲備及英語教師專業能力、綜合素養。從根本上提高整個英語教師隊伍的教學水準及教學品質。通過學校、教師及學生們一同努力,不僅有助于加大學生才能的培育力度,提高培育成效,還有助于滿足社會對高素質翻譯人才的迫切需求。
參考文獻:
[1]洪偉.跨文化視角下商務英語翻譯教學研究[J].湖北函授大學學報,2018,31(10).
[2]景艷娥.英語翻譯教學中跨文化意識的培養——評《翻譯與跨文化交際》[J].中國教育學刊,2019(6).
[3]廖雪明.基于核心素養下大學生跨文化交際意識的培養——以英語翻譯教學為例[J].中外交流,2019,26(21).
[4]姜培培.論英語教學中跨文化交際意識及能力的培養[J].中國教育學刊,2019(A01).
[5]陳暢.淺析中職商務英語教學中跨文化意識和交際能力的培養[J].中外交流,2018(40).