999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

對語言管理中幾個問題的思考*

2020-11-09 10:52:14張治國
外語學刊 2020年3期
關鍵詞:語言管理

張治國

(上海海事大學,上海201306)

提 要:語言管理是社會語言學或語言政策及規劃學科的一個分支,國外學界對它的研究歷史不長,我國學界對它的研究則更少。 為此,本文主要圍繞“什么是語言管理”“語言管理有何特點”“語言能管理嗎”“語言需要管理嗎”以及“如何看待語言管理”5 個基本問題展開分析,以便讓更多的國人了解和參與語言管理的研究和實踐,進而為我國語言政策的制定以及語言生活的管理提供更多的理論依據和實踐參考。

語言管理是社會語言學或語言政策及規劃學科中的一個重要分支。 目前對語言管理研究比較多的國家有捷克、澳大利亞、以色列、美國和日本等。 語言管理國際研討會(International Language Management Symposia)每兩年召開一次,至今分別在澳大利亞(2008)、日本(2011、2015 和2019)、捷克(2013)和德國(2017)召開過6 屆。 國內對語言管理的研究甚少,為更全面且深入地梳理和論述語言管理,本文擬就該理論的幾個基本問題進行闡述和分析。

1 何為語言管理

1.1 “管理”一詞的理解

英文的“管理”一詞源自拉丁語詞匯manus(手),其本義是“車夫通過手握韁繩來控制馬車,使其在正道上行駛”(Peel 1993:1)。 如今“管理”是“為了使所有的相關人員能夠高效地完成各自的任務而所進行的協調過程”,其中包括“規劃”“組織”“引導”和“控制”(Robbins, Coulter 2002:6,8)。其實,管理作為一種人類行為自古有之,但作為一門學科,即管理學(management science),那才是近幾十年的事情。 當今,管理學存在于各行各業,如經濟管理、企業管理和信息管理,語言領域也不例外,即語言管理。

1.2 語言管理的定義

費什曼(Fishman 1971)很早就提出過“語言(管理)行為”(behavior toward language)概念,并認為這是一種元語言行為(metalinguistic behavior),即人對語言的一種下意識管理行為,但他并沒有對語言管理行為的具體內容進行界定。 后來,諾伊斯圖普尼提出“語言匡正”(linguistic correction)概念(Neustupny 1978)。 在此基礎上,顏諾與諾伊斯圖普尼提出“語言管理”一詞(Jernudd, Neustupny 1987)。 他們認為,語言管理是對語言使用者在“語言互動”及“語言體系發展”過程中出現的語言問題所采取的匡正措施。 “語言互動”屬微觀行為,而“語言體系發展”則是宏觀行為。 當初,他們是想借用“語言管理”一詞來代替“語言規劃”術語,因為那時不少人認為語言規劃特指20 世紀70 年代前后許多國家對本國語言問題采取的處理措施(同上:71)。 可見,他們在一定程度上把“語言管理”和“語言規劃”視為同義詞,并在“語言規劃為了誰?”一文中混用這兩個術語。 所以,有人(如Kuo, Jernudd 1993)認為語言管理是語言規劃的一個新概念。

之后,諾伊斯圖普尼等(Neustupny, Nekvapil 2003;Nekvapil 2006;Nekvapil, Nekula 2006)對語言管理的概念進行解釋和細化。 他們認為語言的使用包含兩個過程:第一是語言的“表達”(production)與“理解”(reception)過程;第二是針對語言的“表達”與“理解”采取的匡正過程。 第二個過程就是語言管理過程。 但是,奈克瓦皮爾和謝爾曼后來又擴大語言管理的內涵:“語言管理的含義很廣,它囊括任何有關語言及其交際的活動”(Nekvapil, Sherman 2015:6)。

最近,斯波斯基(Spolsky 2004,2009)認為,語言管理與語言實踐、語言信仰(或語言意識形態)一道構成語言政策,故語言管理是語言政策的3個成分之一。 語言管理是指“某些擁有或聲稱擁有特權的人或團體為了改變語言域(language domain)中人們的語言實踐或語言信仰而付出的顯性的或可見的努力”(斯波斯基2016:6)。 改變人們的語言實踐和語言信仰就是改變人們的不良或不當語言行為和觀念,可見,語言管理是了解和實施語言政策的關鍵。 但是,在該術語的理解與應用方面,斯波斯基認為“任何有關語言管理的決策也可算作是一種語言政策”(同上2016:7),故他在《語言管理》一書中有時就混用語言政策和語言管理兩個術語。

綜上所述,學界對語言管理的理解存在一些分歧。 于是,Sanden(2014)把語言管理的定義分為3 類:第一是顏諾等人提出的,把語言管理看作一種理論——語言管理理論(Language Management Theory, 簡稱LMT)。 第二是斯波斯基提出的,把語言管理視為一個次概念,即“語言政策”大概念下面的一個小概念。 第三是商學專家(如Marschan-Piekkari et al. 1999)提出的,把語言管理視為企業管理過程中的一種商業策略工具,即強調多語環境下公司語言(corporate language)的使用。 Sanden 的分類有一定道理,但他過于強調上述各派對語言管理定義的差異。 相反,我們應該突出他們之間的共同點,這才有利于我們在閱讀他們的文獻以及研究時不會對語言管理產生誤解和誤讀。 誠然,上述各種語言管理的定義有差異,但如果我們深入分析的話,就會發現它們其實是大同小異。 為更好地理解語言管理的含義,我們最好把它與語言規劃和語言政策兩個術語結合起來進行梳理,并從狹義和廣義兩個維度來分析語言管理的內涵。

從狹義上說,語言管理不同于語言規劃或語言政策,但“語言規劃和語言政策的含義基本上是一致的”(張治國2014:25)。 此外,語言學界對語言管理有兩派不同的觀點:一派以顏諾、諾伊斯圖普尼和奈克瓦皮爾為代表,他們認為語言管理包括微觀和宏觀兩個層面,而語言規劃屬于后者,是語言管理的一部分(見圖1左);另一派是以斯波斯基為代表,他認為語言管理是語言政策的一部分,換句話說,語言政策是上義詞,語言管理是下義詞(見圖1右)。 可見,前一派眼中的語言管理比后一派眼中的語言管理在研究范圍上要大,因為斯波斯基提出的語言管理是“沒有包含微觀層面”的語言管理(Nekvapil 2006)。

從廣義上說,人們把上述第一派心目中語言管理的內涵縮小了,而把第二派心目中語言管理的內涵擴大了。 于是,語言管理與語言規劃和語言政策被視為同義詞,它們之間可以相互替代和混用(見圖2)。 例如,國家通過憲法或其他法律來確定本國國語或官方語言的舉措可以說是語言管理案例,也可以說是語言規劃案例,還可以說是語言政策案例。 當我們在閱讀上述兩派人物有關語言管理的文獻時會發現,他們在給出語言管理的定義時,往往是從狹義出發,而在使用該術語時則經常從廣義上來理解。

圖1 “語言管理”概念(狹義)理解圖

圖2 “語言管理”概念(廣義)理解圖

在厘清語言管理的定義后,我們不難明白語言管理的主客體:語言管理的主體,即語言管理者,可以是團體(如議會、政府、法院、機構或企業),也可以是個體(如行政官員或家庭成員),但他們都必須“擁有或聲稱擁有特權”;語言管理的客體或對象是語言使用者和語言本身,前者指社會上各領域所有的語言使用者,而后者則包括語庫中的語種、變體、語體、方言、語音、詞匯和語法等內容。

1.3 語言管理理論的發展

人類自從有語言就開始對它進行或多或少、或有意識或無意識的管理,但人類對語言管理的學術研究起步較晚,它是在語言政策及規劃學科發展之后才逐漸興起的。 1966 年在美國佛吉尼亞州的艾萊(Airlie)召開世界應用語言學會議,后來費什曼等人(Fishman et al. 1968)根據一些主要發言人的稿件編撰成《發展中國家的語言問題》一書,從而開啟語言管理的學術研究。 但真正的語言管理理論研究是從20 世紀70、80 年代才開始的。 顏諾和諾伊斯圖普尼(Jernudd,Neustupny 1987)的“語言規劃為了誰?”一文被公認為語言管理理論的開山之作和經典之作,該文闡明語言管理的概念、分類、過程及利益等內容。之后,庫帕(Cooper 1989)梳理以下幾個術語間的關系:當語言使用“偏離”(deviate)語言“規范”(norm)時,這就意味著社會上出現“語言問題”;對這些語言問題的宏觀關注與處理是“語言規劃”;對這些語言問題的宏觀與微觀關注與處理是“語言對待”(language treatment);語言問題的對待及語言規范的制定是“語言匡正”或“語言管理”。 后來,奈克瓦皮爾(Nekvapil 2000,2006,2016)又進一步解釋語言管理理論的產生與發展。 最近,斯波斯基(Spolsky 2009)在前人的研究基礎上把“語言域”概念(Fishman 1972)、“語言管理的分類”理論(Jernudd, Neustupnyy 1987)、“言語民族學理論”(Hymes 1974)、“語言社區”理論(Hockett 1958)以及他自己的“語言政策三成分”理論結合起來,提出比較完整的語言管理理論框架體系,并成為“第一個撰寫語言管理專著之人”。 總而言之,語言管理“理論發展緩慢,這足以說明該領域研究的難度”(斯波斯基2016:2)。

2 語言管理有何特點

第一,語言管理的內容具有分類性。 根據語言管理的內容及性質,顏諾和諾伊斯圖普尼(Jernudd, Neustupny 1987)將語言管理分為個體化語言管理或簡單語言管理和組織化語言管理或機構語言管理。 后來,一些學者(如Neustupny, Nekvapil 2003;Spolsky 2009;Nekvapil, Sherman 2015)對這一劃分進一步解釋和推廣。 若把語言管理的語言客體看成是“話語”,那語言管理的任務就是“話語匡正”,屬簡單或個體化語言管理。 若把語言管理的語言客體視為“語言系統”,那語言管理的任務就是“系統匡正”,屬組織化語言管理。 可見,個體化語言管理是個體對自己(self-management)或他者(other-management)的語言實踐所進行的直接管理,以便達到“順應”的效果。 這種管理由于被管理者人數很少,管理起來比較簡單,故名簡單語言管理。 組織化語言管理是指家庭、單位、乃至國家或超國家組織等語言域中某些人通過做出相關決定來對另一些人的語言實踐所進行的干預或指導,這種管理涉及到的人較多,而且,具有間接性、復雜性和難度大等特點。 盡管組織化語言管理的范圍和影響都更大,但它還是始于個體化語言管理。 另外,個體化語言管理偏向微觀管理,采用“自下而上”的方法,而組織化語言管理側重宏觀管理,采取“自上而下”的形式。 個體化語言管理往往發生在某一具體的語言互動中,它可能是有意的,也可能是下意識的,而組織化語言管理則通常出現于某個語言域中,它一般都是有準備和有目的的。

第二,語言管理的發展具有過程性。 這是由諾伊斯圖普尼(Neustupny 1985)最早提出來的,后來幾位學者(Jernudd, Neustupny 1987;Neustupny, Nekvapil 2003; Nekvapil 2006; Nekvapil,Sherman 2015)給予適當的解釋和推廣。 不管是個體化語言管理(即微觀管理),還是組織化語言管理(即宏觀管理),“它們的操作過程都是相同的”(Cooper 1989:37),都要經歷以下4 個過程:發現問題(note)、評價問題(evaluate)、調整計劃(adjust)和實施計劃(implement),進而形成語言管理循環(language management cycle)。 語言管理是一個過程管理,缺少上述4 個環節中任何一個的管理都不能算是成功或合格的語言管理。

第三,語言管理的利益具有多重性。 每個語言群體或個人都有自己不同的利益,因此,語言管理的結果對社會各語言群體或個人利益的影響也是不同的,而且,這些利益的影響具有“多重性”:首先,同一個語言管理措施的出臺可能對不同的社會語言群體或個人帶來大小不同的利益。 例如,語言凈化的管理措施可能損害某些教育程度較低人群的利益。 其次,即使是同樣的社會語言群體或個人,其利益也可能因語言管理過程的不同而不同(Jernudd, Neustupny 1987)。 例如,發現某語言的瀕危與拯救該語言的行為對其他語言使用者所帶來的利益影響是不同的。 盡管世上不存在完全中立,且沒有利益之分的語言管理,但語言管理者若僅僅考慮社會上部分語言群體的利益,或只考慮社會上各語言群體在語言管理某一特定過程中的利益,這些做法都是欠妥的。 所以,顏諾和諾伊斯圖普尼提出“語言規劃(或語言管理)為了誰?”的問題,并指出“語言管理的過程是在充滿利益沖突的社會環境中進行的” (Jernudd,Neustupny 1987)。

第四,語言管理的影響因素具有層級性。 語言管理的目標是解決語言領域中出現的問題,但語言管理的制定與實施卻受到眾多語言之外因素(如政治、經濟、文化等)的影響。 為此,諾伊斯圖普尼和奈克瓦皮爾(Neustupny, Nekvapil 2003)認為,語言管理與交際管理和社會政治經濟管理共同形成一個層級體。 語言管理處于該層級體的最底層,而社會政治經濟管理則位于層級體的最高層。 在這個層級體中,上一層的管理更容易影響下一層的管理。 例如,要成功地“對捷克的羅姆人教授捷克語”(屬語言管理)就必須在捷克境內“建立捷克族和羅姆族人之間共同的社會網絡關系”(屬交際管理),而要在捷克境內成功地“建立捷克族和羅姆族人之間共同的社會網絡關系”就必須“為捷克的羅姆人提供工作”(屬社會政治經濟管理)(Nekvapil, Nekula 2006:312)。 再如,“在美國印第安人保留地內教授英語的最好方法”(屬語言管理)就是“修筑更多的公路”(屬社會政治經濟管理)(斯波斯基2011:18)。 可見,語言管理者在解決語言問題時還需要交際管理和社會政治經濟管理的幫助,成功的語言管理取決于管理者對“微妙而復雜的社會環境”的理解(Fishman 1983:109)。 正因為如此,所以,顏諾和諾伊斯圖普尼認為“語言管理的一個弱點是它向來對社會、政治、經濟和文化的影響程度較低”(Jernudd, Neustupny 1987:71),而斯波斯基(2011:10)則一針見血地指出:“要維持語言的多樣性不是靠語言政策,而是要靠社會政策”。 盡管如此,但在語言管理的層級體中,上一層的管理不會自動地產生下一層的管理(Neustupny, Nekvapil 2003),例如,一個國家具有社會政治經濟管理,但這不等于說該國具有交際管理和語言管理。 因此,語言管理雖然處于該層級體的最底層,但其地位與作用卻是其他層級的管理無法替代的,我們需要發展語言管理。

第五、語言管理的執行具有領域性。 語言管理的執行主要是通過社會網絡或言語社區來實現的。 費什曼(Fishman 1972)提出過語言域概念,并認為語言域的分析離不開對文化場景(cultural scene)或社會語境(social context)、參與者及話題的分析。 后來,斯波斯基(Spolsky 2009)對該理論的應用進行細化:他認為語言管理可以體現在各個領域的社會組織(即語言域)中,而且每個語言域都包含地點、參與者和話題3 要素;他還提出并分析以下10 大語言域的語言管理:家庭域、學校域、工作域、公共域、司法醫療域、宗教域、軍隊域、語言活動者群體域、政府域和超國家組織域。 任何一個語言域都具有自己典型的物理空間,這通常就是該語言域的名稱。 參與者可分為管理者和被管理者,但他們的角色是動態的,任何個體在不同的語言域中會以不同的角色出現。 例如,一個父親在家庭域中是語言管理者,但在工作域中是被管理者。 此外,有些角色還存在相互沖突的現象。 例如,父親在兒子的公司上班,在家庭域中,父親管兒子,但在工作域中,兒子管父親。 話題就是在一個語言域中談論的內容。 語言域決定話題,話題有時會影響說話者的語言選擇。 例如,當雇主和雇員從工作話題轉向社會話題時,他們使用的語言也隨之發生變化(Gumperz 1976)。 而且,有些話題可能用X 語言表達要好于用Y 語言表達(Fishman 1972)。 盡管這些語言域形成各自相對獨立的語言使用空間,但小語言域(如家庭域)更容易受到大語言域(如政府域)的影響,因此,各語言域的管理都具有跨情景(trans-situational)和跨交互(trans-interactional)的特點(Nekvapil 2009, 2016)。 而且,越來越多的研究表明,各個領域的語言管理都會對其他領域的語言管理帶來影響,大多數失敗的語言管理都是因為某一領域的語言管理者忽視了其他領域語言管理的存在(斯波斯基2016:ii)。 毋庸置疑,在語言管理現象復雜,而語言管理理論不多并零散的情況下,從語言域的角度來分析語言管理是比較科學的,而且具有可操作性。

3 語言能否管理

根據上述內容,我們知道語言管理的客體或對象是語言使用者和語言本身。 首先,語言使用者是人,而人有理性的一面,故語言使用者是能夠管理的。 其次,語言是為了人類的交際而被創造出來的一套符號系統。 語言自身不會發生任何變化,它的創造、培育和應用都是由人類來完成和掌控的。 也就是說,語言的任何變化都是由人類引發的,脫離了人,語言也就沒了生命。 所以,語言本身的管理其實還是語言使用者的管理,既然語言使用者是可以管理的,那么,語言本身也是可以管理的。

盡管歷史上有不少語言管理失敗的案例,但也有很多成功的典范。 何況語言管理失敗的案例不足以證明語言不能管理,正如喝酒致命的案例不足以證明酒不能喝一樣。 此外,魯賓和顏諾(Rubin, Jernudd 1971)曾經編輯著作《語言能規劃嗎?》,該書編者通過若干作者對一些國家(如愛爾蘭、以色列、菲律賓等)具體語言規劃的描述與分析驗證語言能夠管理。 再說,如果語言不能管理的話,那么,為什么世界上會有這么多語言管理機構(如法蘭西學術院、英國文化委員會和中國的國家語委)和語言管理人員? 為什么學術界還會不停地探索語言管理現象和語言管理理論?

4 語言是否需要管理

從人類的語言選擇來看,語言使用者和語言都需要管理。 人類在開發或使用語言前需要做出眾多的語言選擇:從個人層面來說,單語人需要對語言的內容(如發音、選詞、文體等)做出選擇;雙語或多語人除了對語言的內容進行選擇外,還需要做出使用哪種語言或方言的選擇。 從社會層面來說,隨著社會的發展,個人多語(individual plurilingualism)、社會多語(social multilingualism)、群內多語(intragroup multilingualism) 和群際多語(intergroup multilingualism)現象越來越多,即個人語庫和社會語庫越來越復雜,語言競爭越來越激烈。 面對如此復雜的語言生態,社會眾多部門在進行語言交際或提供語言服務時都需要做出各種有關語言的選擇。 上述語言選擇行為不管是自愿的,還是應別人的要求而被迫做出的,它們都屬于語言管理行為。

從人類的語言使用來看,語言使用者和語言都是需要管理的。 首先,語言是資源,它具有開發價值,并需要管理。 語言若管理得好,將有助于人類提高國內及國際間人們的“交際效率”,“減少浪費”,增強人們的“集體意識和民主意識”(Jernudd, Das Gupta 1971:211)。 其次,語言的使用必須遵循語言的規約性,但人類在使用語言時難免會犯一些“偏離”語言“規范”的錯誤,此時,這些錯誤需要得到匡正,語言匡正即語言管理。

從語言的社會屬性來看,語言使用者和語言都是需要管理的。 語言使用者是社會的人,具有很強的社會性,而語言是社會的產物,屬于社會現象。 一般而言,自然的東西可以不加管理,但社會現象是需要管理的,否則就會影響到社會的有序發展。 例如,天然林無需人工管理也行,但城市花園則一定需要園丁的精心護理,否則花園就不能按照人的意圖來布局和生長。 同理,對具有社會屬性的語言使用者和語言本身若不加管理,就可能出現語言使用混亂現象,進而影響人際交流和語言發展。

從語言的眾多案例來看,語言使用者和語言都是需要管理的。 每個國家的國語都經歷過一代又一代人對它們的管理才“長”得如此的“強壯”,從而為人類的思維和交際提供服務。 現在,無論是歐盟的語言法(Dovalil 2014)、跨國組織(Lauring, Selmer 2012)和跨國公司(Sharp 2010)的語言使用,還是各國的語言生態,如捷克(Nekvapil,Nekula 2006)以及印度尼西亞(Arka 2013)的語言生態,它們都是在語言管理的狀態下健康發展起來的。

盡管語言需要管理,但并非所有的語言現象都需要管理(Nekvapil 2000:166)。 不當的語言管理或過度的語言管理都會影響語言使用者的交流以及語言自身的發展。 語言管理的關鍵是,語言的管理需要符合人性,即符合人類對語言使用的普遍規律和要求,語言的管理還需要符合語言自身的發展規律以及語言所處的社會環境。 為此,語言管理要以語言的科學研究成果及社會的現實狀況為基礎,以便確保語言管理的內容和方式都是科學的,而不是盲目的。

5 如何看待語言管理

斯波斯基(2011:250)認為,語言政策的研究者可分為樂觀派和悲觀派兩類,“樂觀派相信語言管理是可行的,而悲觀派則認為語言的使用是無法控制的”。 這兩派的觀點從某些角度來看都有道理,但我們既要看到語言管理的可行性,也要想到語言管理的復雜性。 為此,我們在看待語言管理時至少應該注意到以下3 點:

第一,不要持語言中心主義(linguicentrism)的觀點來看待和研究語言管理。 語言中心主義是指在語言管理的研究、實施、解讀及期待中只考慮語言因素,而淡化甚至忽視語言之外的眾多影響因素。 事實上,語言管理還受到許多非語言因素的影響,語言管理者及被管理者都不是生活在唯語言的真空中。 正如斯波斯基(2016:iii)所言:“我們在對待語言問題時需要從更全面的社會和政治背景來考慮。 在我們賴以生存的世界上,人類還面臨著諸如沖突、戰爭、疾病、饑荒、屠殺以及環境惡化等難題,如果我們把語言問題與這些人類難題相比,那么語言問題就會顯得非常渺小!”因此,我們不能僅從語言的視角來看待和研究語言管理,否則我們就容易把語言問題擴大化,并高估語言管理的作用。 語言管理的研究要采用綜合方法,以便考慮到語言和非語言因素的影響。

第二,不要因為語言管理目前無法進行數學式的研究就低估語言管理的功能。 語言管理理論模式的作用是找出影響各個語言管理域中“影響語言管理的相關因素和動力”,以便于我們可以解釋我們所觀察到的各種語言管理現象。 但我們能否超越這種解釋性的語言管理理論模式,而提出一種“數學式的語言管理理論模式”呢? 而且,這種理論模式“能夠預測語言管理的未來發展趨勢并經得住檢驗”(斯波斯基2016:347),答案顯然是否定的。 因為社會語言生態非常復雜,變項太多,語言管理者、被管理者、社會和語言都在不停地變化。 盡管目前我們對語言管理還缺乏深度了解,語言管理理論尚不完善(Ammon 2010),但我們要明白語言是能夠管理的,也是需要管理的,其作用是不能忽視的。

第三,不要用簡單的奎堡那(cui bono)論證法來解析語言管理。 奎堡那論證法認為某些人由于在某一情景中受益,那么他們肯定就是該情景的主宰者。 這種論證法容易使我們得出不正確的結論,所以,費什曼(Fishman 1972)曾經警告說,我們需要從實證的角度結合每一個語言社區的具體情況來理解語言域和語言管理。 事實上,語言管理的每個過程都與社會上的某個特定群體或個人的眾多利益息息相關,因此,我們有必要綜合分析語言管理中所涉及到的不同利益(Jernudd,Neustupny 1987),而不能簡單地把利益與管理者劃等號。 我們需要從生態法(ecological approach)來看待語言管理,采用多級分析法(multilevel analysis)來研究和理解語言管理。

猜你喜歡
語言管理
棗前期管理再好,后期管不好,前功盡棄
今日農業(2022年15期)2022-09-20 06:56:20
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
加強土木工程造價的控制與管理
如何加強土木工程造價的控制與管理
讓語言描寫搖曳多姿
多向度交往對語言磨蝕的補正之道
累積動態分析下的同聲傳譯語言壓縮
“這下管理創新了!等7則
雜文月刊(2016年1期)2016-02-11 10:35:51
我有我語言
人本管理在我國國企中的應用
現代企業(2015年8期)2015-02-28 18:54:47
主站蜘蛛池模板: 色综合中文综合网| 成人精品午夜福利在线播放| 色综合日本| 性色一区| 国产理论最新国产精品视频| 欧洲一区二区三区无码| 中文字幕在线日韩91| 日韩精品毛片人妻AV不卡| 91久久偷偷做嫩草影院精品| 国产精品久久精品| 日本人又色又爽的视频| 久久99热66这里只有精品一| 亚洲69视频| 成人在线不卡| 国产av一码二码三码无码| 亚洲国产综合第一精品小说| 国产视频一区二区在线观看| 亚洲人成网站日本片| 久久精品aⅴ无码中文字幕| AV天堂资源福利在线观看| 国产精品尤物在线| 精品视频一区在线观看| 专干老肥熟女视频网站| 在线看免费无码av天堂的| 亚洲午夜18| 性视频久久| 高清无码一本到东京热| 国产香蕉在线| 国产91丝袜在线播放动漫 | 亚洲高清无码久久久| 欧美一级99在线观看国产| 蜜臀AV在线播放| 久久精品女人天堂aaa| 99久久精品国产精品亚洲| 欧洲熟妇精品视频| 97免费在线观看视频| 国产真实乱了在线播放| 日韩精品毛片人妻AV不卡| 国产精品视频系列专区| 亚洲综合经典在线一区二区| 本亚洲精品网站| 久久国产精品电影| 亚洲精品无码成人片在线观看 | 亚洲乱亚洲乱妇24p| 午夜毛片福利| 试看120秒男女啪啪免费| 亚洲精品手机在线| 欧美成人免费一区在线播放| 国产免费网址| 三级视频中文字幕| 激情综合五月网| 亚洲国产天堂久久综合| 国产成人8x视频一区二区| 伊伊人成亚洲综合人网7777 | 国产成人精品高清不卡在线| 久久男人视频| 亚洲精品午夜天堂网页| 91精品小视频| 欧美性色综合网| 精品一区二区无码av| 亚洲精品无码在线播放网站| 美女黄网十八禁免费看| 欧美午夜一区| 亚洲日本中文字幕天堂网| 亚洲乱码视频| 免费高清毛片| 国产爽歪歪免费视频在线观看 | 久久精品aⅴ无码中文字幕| 日本不卡视频在线| 男女性色大片免费网站| 国产91小视频在线观看| 99久久性生片| 97人人模人人爽人人喊小说| 亚洲精品成人7777在线观看| 亚洲va在线观看| 精品国产成人高清在线| 日a本亚洲中文在线观看| 在线日本国产成人免费的| 无码中文字幕乱码免费2| 人人艹人人爽| 亚洲欧美另类专区| julia中文字幕久久亚洲|