杰森·斯科內(nèi)特 謝曉青 謝佳

從各個(gè)方面來(lái)看,這一天過(guò)得十分順利。尤其好的是,我能有機(jī)會(huì)按時(shí)完成工作而沒(méi)有遭遇警督馬卡布雷的怒火。可是,隨著一個(gè)衣著整潔的年輕紳士的到來(lái),一切都很快地改變了。
他的年齡和身材同我差不多——或至少相仿——長(zhǎng)著一張輪廓分明的臉,醒目的藍(lán)眼睛和橄欖色皮膚。他大步走到辦公桌前,要求見(jiàn)一名具有相當(dāng)權(quán)威的警官。公眾要求見(jiàn)一個(gè)更高級(jí)別警官的情況并不鮮見(jiàn),但眼前這個(gè)顯然是那種瑣碎的投訴,因?yàn)檫@個(gè)人的耳朵上方包著一大圈繃帶,無(wú)疑是最近受的傷。我自然地假設(shè),我的報(bào)告將把這個(gè)事件描述為一次意外。
“是關(guān)于你挨打的事嗎?”我指著來(lái)人的頭問(wèn),“如果是這個(gè),你無(wú)須一個(gè)警督來(lái)處理此事,找我就行了。”
來(lái)人皺著眉搖搖頭:“不是,跟這個(gè)無(wú)關(guān),先生。我是來(lái)報(bào)告一起謀殺,發(fā)生在溫斯頓莊園的謀殺。”
我輕輕地倒吸了口氣。倒不是因?yàn)樾媪艘黄鹬\殺使我吃驚,因?yàn)檫@種宣告在蘇格蘭場(chǎng)司空見(jiàn)慣,而是犯罪的地點(diǎn)引起了我的不安。
“你是說(shuō)溫斯頓兄弟的莊園?”我問(wèn)。
“對(duì),那兩個(gè)作家。”
“你是說(shuō)他們中的一個(gè)……”
“被謀殺了。不,不是那樣的,先生。可是那里有具尸體,我只能……其他的你能想象得出來(lái),不是嗎?”
我的確可以。哈里和查理斯在文學(xué)界非常有名,但我們給他們貼上了很好的標(biāo)簽,為此他們需要感謝自己的傲慢。他們的才華毋庸置疑——他們寫(xiě)了三十部暢銷(xiāo)書(shū),其中有許多中篇小說(shuō)——但他們也有為了自己的利益對(duì)異性太過(guò)輕浮的傾向。
哈里·溫斯頓是兩個(gè)人中較年長(zhǎng)的一個(gè),傳言說(shuō),他同三百多名大多數(shù)結(jié)了婚的女人上過(guò)床,是查理斯·溫斯頓公開(kāi)聲稱(chēng)的兩倍。由于這些通奸,莊園經(jīng)常發(fā)生斗毆事件。自然地,當(dāng)發(fā)生暴力事件時(shí),我們被卷入其中。
“男的還是女的?”我問(wèn),“那個(gè)死人?”
“女的。”短暫停頓后他繼續(xù)說(shuō),“聽(tīng)著,我不想催促你,先生。可我真的認(rèn)為我應(yīng)該同一個(gè)合適的警官談?wù)劊銈冞@里沒(méi)有一個(gè)警督在上班嗎?”
感覺(jué)到他不愿透露更多的信息,我?guī)е匀说谋砬楹筒荒敲疵匀说膽B(tài)度讓他在椅子上坐下,出發(fā)去找馬卡布雷警督。
當(dāng)我壯著膽走下樓梯,走向他那間潮濕的辦公室時(shí),他立刻認(rèn)出了是我。
“把我一點(diǎn)點(diǎn)安寧的要求當(dāng)回事就這么難嗎,伙計(jì)?”他喊道。他沒(méi)有抬頭或轉(zhuǎn)身,也沒(méi)有停下手上正在做的事。
“對(duì)不起,先生。很可能是起謀殺。”
“很可能是起謀殺?好吧,要么很可能是謀殺,要么很可能不是謀殺。到底是什么?”
“謀殺,先生,一定是。”無(wú)論如何很可能是。我知道的情況不多,樓上那個(gè)人拒絕同像我這樣低級(jí)別的警察說(shuō)話(huà)(他甚至沒(méi)有告訴我他的名字),我是憑自己的推理得出來(lái)的。
筆停止了滑動(dòng),他抬起頭看著墻。這種姿勢(shì)他保持了一兩分鐘,然后瞇著眼看了看手表。
“根據(jù)我的計(jì)算,過(guò)一會(huì)兒你就該下班了,伙計(jì)。”他說(shuō)。
“還有半個(gè)小時(shí),先生。”我回答。
“噢,你沒(méi)有結(jié)婚、也沒(méi)有孩子真是太幸運(yùn)了。半夜回家很容易解釋你的行蹤,不是嗎?”他嘆了口氣,“那你知道所有的事實(shí)了?”
我把所知道的情況詳細(xì)敘述了一遍:一個(gè)人報(bào)告了溫斯頓莊園的謀殺,同時(shí),除非在一個(gè)比我更權(quán)威的警官面前,不然,他拒絕透露更多的情況。
警督轉(zhuǎn)身面對(duì)著我,若有所思地摸著下巴。
“總有一天我們會(huì)把你變成一個(gè)該死的好警察,瓊斯。”他用挖苦的語(yǔ)氣真誠(chéng)地說(shuō),“只是我不太確定是哪一天,或我是否能在場(chǎng)看到。”
“謝謝你,先生。”
“那你沒(méi)有設(shè)法得到其他細(xì)節(jié)?比如,這個(gè)可憐小姑娘死亡的方式?或者,她的名字?”
“沒(méi)有,先生。”我停了停,“你怎么知道是個(gè)女人?”
“一般情況下是,伙計(jì)。我想我們最好去見(jiàn)見(jiàn)那個(gè)神秘的家伙,希望他還在那里。”
警督從桌子前猛地站起來(lái),披上一件黑色長(zhǎng)外套。他用夸張的步子從我面前走過(guò),在我對(duì)他的行動(dòng)有所反應(yīng)之前,他已經(jīng)到達(dá)樓梯頂。
“你要來(lái)嗎,伙計(jì)?”他問(wèn)。等我拿著寫(xiě)字板和筆趕到時(shí),警督和那個(gè)人之間已經(jīng)相互介紹完了。
“瓊斯,這位是約翰·羅伯茨,溫斯頓莊園的居家園丁。”警督說(shuō),“羅伯茨先生,這位是愛(ài)德華·瓊斯警員。現(xiàn)在,我相信你打算告訴我們一些與溫斯頓莊園的謀殺有關(guān)的事了吧,我們洗耳恭聽(tīng)。”
羅伯茨深吸一口氣,然后開(kāi)始他那悲慘的故事:“好的。你知道,廚師詹姆森太太幾個(gè)月來(lái)一直想自己種馬鈴薯,而不是每周跑一次超市。所以,我決定為她開(kāi)辟一塊菜地,種點(diǎn)兒胡蘿卜、馬鈴薯、韭菜或……”
“我明白了,”警督插嘴說(shuō),“我妻子在家做所有的園藝工作,但我分得清韭菜和胡蘿卜。如果你能開(kāi)門(mén)見(jiàn)山的話(huà),伙計(jì)。”
“好的。我用鐵鍬挖的時(shí)候,碰到了一樣?xùn)|西,先生,一樣硬東西。”
我腦子里閃過(guò)一幅令人作嘔的畫(huà)面:一件園藝工具戳在一個(gè)女人的尸體上。
“于是,我清理掉那些土,果然,有個(gè)箱子。”
“一個(gè)箱子?”我問(wèn),“那你碰到的不是尸體?”
羅伯茨搖搖頭:“不是,先生。可是,那個(gè)女人在箱子里……”他的聲音變小了。
“你能多告訴我們一些關(guān)于這個(gè)可憐姑娘的情況嗎?”警督問(wèn),“你認(rèn)識(shí)她嗎?”
他又搖搖頭:“不認(rèn)識(shí),但以前見(jiàn)過(guò),她去過(guò)幾次。姑娘很漂亮,十八九歲。”
“去見(jiàn)溫斯頓兄弟倆中的一個(gè)?”我推測(cè)說(shuō)。
“更像是兩個(gè)都見(jiàn),先生。你們知道他們是什么樣的人,對(duì)嗎?”
警督?jīng)]理睬這句話(huà),接著往下問(wèn):“你知道這個(gè)可憐的姑娘是怎么死的嗎,伙計(jì)?周?chē)醒獑幔恳苍S是刀傷?”
“不是,我真的說(shuō)不好,她身上都是繩子。”
警督揚(yáng)起眉毛說(shuō):“繩子,嗯?”
“捆得就像沒(méi)有明天一樣,”羅伯茨說(shuō),“我想你們?cè)敢膺^(guò)去看一看。”
“查看死者將對(duì)我們的詢(xún)問(wèn)有很大幫助。”我說(shuō)。
“我們最好現(xiàn)在就去,伙計(jì),趁天還亮。我想你沒(méi)有動(dòng)那具尸體吧?”警督說(shuō)。
“絕對(duì)沒(méi)有,先生。我掀開(kāi)蓋子看了一眼,就嚇得趕快逃走,到你們這里來(lái)了。”
“很好,伙計(jì)。還有一件事,你的頭是怎么回事?你好像參加了紅心和基馬諾克之間的足球友誼賽。”
“噢,這個(gè)嗎?”他邊說(shuō)邊敲敲他的頭,“是的,包扎得不錯(cuò),對(duì)吧?如果你們想聽(tīng),廚師可以告訴你們關(guān)于這一切,畢竟,這都是她的錯(cuò)。拖濕了地板,沒(méi)有任何警示。當(dāng)我從后門(mén)跑進(jìn)廚房時(shí)不小心滑了一跤,當(dāng)場(chǎng)摔昏過(guò)去。”
“我明白了。這是什么時(shí)候的事,伙計(jì)?這對(duì)我們的調(diào)查可能很重要。”
“星期五晚上,我想,大概七點(diǎn)。要是愿意,你們可以問(wèn)問(wèn)其他人,事情發(fā)生時(shí)兄弟倆都在。我沒(méi)什么要隱瞞的,先生,如果你是這么想的話(huà),我的雇主會(huì)為我的名譽(yù)辯護(hù)。”
“對(duì)不起?”我問(wèn),“我不太明白。”
“好吧,我們這么說(shuō),有時(shí)出現(xiàn)麻煩時(shí),我得不時(shí)地幫先生們的忙。懂我的意思嗎?”
我恍然大悟:“懂了。就是說(shuō),當(dāng)莊園里有事發(fā)生時(shí),你要幫忙解決問(wèn)題?”
“類(lèi)似這樣的事吧。先生們以前遇到過(guò)一兩次麻煩,那些年輕的丈夫和情人……他們比先生們更健壯、更暴躁,那時(shí)候我就必須插手。”
這引起了警督的注意:“那么,這一切怎么突然改變了,伙計(jì)?你報(bào)告箱子里的姑娘的事會(huì)使他們被認(rèn)為有罪,這也暗示了你和莊園里的其他人有可能對(duì)此事負(fù)責(zé),你會(huì)因此丟掉飯碗并失去住的地方?”
羅伯茨聳聳肩:“一個(gè)姑娘被殺了,不是嗎?”
警督考慮著他的話(huà),手托著下巴。
“如果讓我說(shuō)的話(huà),這是誠(chéng)實(shí)的表現(xiàn),先生。”我說(shuō),“我認(rèn)為羅伯茨先生做得很好。他本可以把那個(gè)可憐的姑娘留在那里,作為一個(gè)忠實(shí)的雇員照顧自己的既得利益。相反,他冒著風(fēng)險(xiǎn),只為了正義能得以伸張。”
“我猜你的雇主眼下不在莊園里?”警督問(wèn),“我是說(shuō),他們碰巧沒(méi)發(fā)現(xiàn)你在挖掘?”
“不在。星期一,先生們同醫(yī)生之類(lèi)的人在高級(jí)俱樂(lè)部。他們是這么對(duì)我說(shuō)的,”他笑了笑,“可能幾個(gè)小時(shí)內(nèi)不會(huì)回來(lái)。”
“那么,我們最好馬上動(dòng)身,伙計(jì)。”警督轉(zhuǎn)身看著我說(shuō),“去找?guī)讉€(gè)人,約翰遜和理查茲,如果他們?cè)诘脑?huà)會(huì)去的,告訴他們?cè)谇f園同我們會(huì)合。我們還需要好醫(yī)生克雷德?tīng)枺麜?huì)在院子的什么地方吃快餐。五分鐘后我們門(mén)口見(jiàn)。”
警督不喜歡使用機(jī)械運(yùn)輸作為出行的工具,所以雖然乘的士到溫斯頓莊園只需要十五分鐘,我們卻花了一個(gè)多小時(shí)才到達(dá)莊園的附近。在我看來(lái),把這段珍貴的時(shí)間花在犯罪現(xiàn)場(chǎng)更好。但警督顯然喜歡利用走路的時(shí)間整理問(wèn)題。我總能看得出他的大腦在反復(fù)地思考犯罪事件,他走路的動(dòng)作過(guò)于夸張,而且拒絕交談。
離莊園還有幾分鐘時(shí)他回過(guò)神來(lái),問(wèn)一些讓人摸不著頭腦的問(wèn)題。“這是一年中最嚴(yán)寒的天氣,你們說(shuō)呢?”他說(shuō),抬頭看著天空。
“我真的沒(méi)注意,先生。”我回答。這是真的。自從同其他人一起離開(kāi)蘇格蘭場(chǎng),我的思緒僅僅停留在謀殺的調(diào)查上,倫敦沉悶的天氣是我腦子最不愿想的事。
“噢,這樣。那你呢,羅伯茨先生?你怎么想,伙計(jì)?”
園丁贊同警督的話(huà)前先看了我一眼,顯然,他也覺(jué)得這話(huà)問(wèn)得有點(diǎn)兒奇怪。
“好吧,至少你頭上的傷幫了你一點(diǎn)兒小忙,小伙子。這些繃帶會(huì)讓你暖和點(diǎn)兒。”
羅伯茨和我又交換了一個(gè)困惑的眼神。
我們到達(dá)了溫斯頓莊園的大門(mén)。這是一座坐落在幾萬(wàn)平方米土地之上的宏偉建筑。羅伯茨帶著我們穿過(guò)前院,繞到后面廚房所在的地方,在植物很少的土地上的一堆土立刻映入眼簾。警督大步走過(guò)去,觀察著埋葬地點(diǎn),不停地?fù)u著頭。
我趕上他,開(kāi)始匆匆做筆記。箱子在近一米深的坑里,蓋子掀到一邊(很可能羅伯茨發(fā)現(xiàn)了它后就離開(kāi)了),看起來(lái)不像是精心放置的。幾道邊拼接得相對(duì)整齊,可是那些釘子卻排列得歪歪扭扭,給人匆匆忙忙釘上去的感覺(jué)。
雖然大部分泥土已經(jīng)翻了上來(lái),要把箱子抬到地面仍然要花些力氣。我注意到邊上有一些小孔,繩子交織著從這些孔中穿進(jìn)穿出。我用警督喜歡的簡(jiǎn)潔格式把所有這些記了下來(lái)。
“你為我們做了很好的前期工作,羅伯茨先生。”警督說(shuō)。
園丁似乎為他的工作而自豪:“知道嗎,我花了將近一個(gè)小時(shí)才把這些泥土鏟出來(lái),以為自己要發(fā)財(cái)了。”
警督湊近看了看蓋子但沒(méi)動(dòng)它。蓋子四邊有許多釘子,其中不少在蓋子被撬開(kāi)時(shí)彎掉了。
“你是用鐵鍬把蓋子撬開(kāi)的嗎,伙計(jì)?”他問(wèn),羅伯茨肯定地點(diǎn)點(diǎn)頭,“好吧,這里看得差不多了。來(lái)吧瓊斯,最好你抓住一邊,幫我把蓋子抬起來(lái)。”
很大程度上這似乎不是一起殘忍的謀殺,因?yàn)闆](méi)有血,但顯然是經(jīng)過(guò)了精心策劃。
這個(gè)姑娘被繩子緊緊地捆住,給人一種她是懸在箱子里的錯(cuò)覺(jué)。她被堵上了嘴,胳膊被捆在背后。她像羅伯茨說(shuō)的那樣年輕,也很嬌小。她躺在那里,一頭不長(zhǎng)的金發(fā),白皙的膚色和橢圓形的臉。要不是死了,她是健康的完美寫(xiě)照——我把這話(huà)說(shuō)出來(lái)時(shí)受到了警督的嚴(yán)厲斥責(zé)。
她穿得不多(她身上纏著大量的繩子,一開(kāi)始很難看得出來(lái)),我所辨認(rèn)出來(lái)的,是黑色連衣短裙、長(zhǎng)襪和高跟鞋,一條系著吊墜的項(xiàng)鏈掛在她的脖子上,在微風(fēng)中前后晃動(dòng)。
最讓我揮之不去的是她那毫無(wú)生氣的眼睛,呆滯地睜著,凝視著正在黑下來(lái)的天空。
“這些結(jié)很有趣,”警督說(shuō),欣賞著構(gòu)成這些束縛的復(fù)雜繩圈,“顯然花了幾個(gè)小時(shí)才能捆成這樣。唉,你這個(gè)可憐的小姑娘。”
“你知道可能是什么殺了她嗎?”我問(wèn)。
“很可能是腦部缺氧,”警督回答,“我大膽猜測(cè)她是被悶在這個(gè)箱子里。這里沒(méi)有血,她的脖子上沒(méi)有痕跡,除非這些繩子有什么秘密,我不認(rèn)為有別的傷痕。好醫(yī)生克雷德?tīng)柨隙〞?huì)把這個(gè)小姑娘帶走,但我認(rèn)為不會(huì)有什么用。我很懷疑她被灌下了什么東西。”
這時(shí),三個(gè)人影穿過(guò)冰凍的地面向我們走來(lái),前面是警員約翰遜和理查茲,骨瘦如柴的克雷德?tīng)栣t(yī)生跟在后面,正愉快地嚼著三明治。
“哎呀,這里發(fā)生了什么,老伙計(jì)?”醫(yī)生問(wèn),看著箱子里。
“謀殺。”我說(shuō)。
“真的?”克雷德?tīng)栣t(yī)生把剩下的三明治塞進(jìn)嘴里,蹲下來(lái)檢查姑娘。他瞇著眼睛,開(kāi)始用手指去戳姑娘的臉和脖子,“嗯,沒(méi)有破裂,但她顯然已經(jīng)死了,這點(diǎn)我可以保證。”
“你的知識(shí)淵博,親愛(ài)的醫(yī)生。是毒藥嗎?”
“有點(diǎn)兒可疑,不過(guò)我會(huì)排除這個(gè)。不管怎樣,給你打電話(huà)前我必須再進(jìn)行調(diào)查。”醫(yī)生撬開(kāi)她的嘴,盡可能地彎下腰,他的鷹鉤鼻子幾乎碰到可憐姑娘的嘴唇。
“是什么樣的調(diào)查,醫(yī)生?”我問(wèn)。
“驗(yàn)尸也許會(huì)有幫助,孩子。老實(shí)說(shuō),馬卡布雷,我本以為現(xiàn)在你的年輕警員已經(jīng)受到了很好的訓(xùn)練。瓊斯跟你多久了?十個(gè)月?”
“對(duì),差不多吧。”
被人以這種方式談?wù)撓喈?dāng)不安,我感覺(jué)就像個(gè)該被替換掉的無(wú)生命的物體。
“嗯,我真為你擔(dān)心,老伙計(jì)。”醫(yī)生接著說(shuō),“無(wú)論如何,還是回到我們這個(gè)被捆著的姑娘身上吧。這是個(gè)相當(dāng)有趣的結(jié)構(gòu),不是嗎?我想最明顯的是,為什么要這么麻煩?我懷疑她是自愿這么做的,她不知怎的先失去了意識(shí)。其實(shí),兩顆強(qiáng)力安眠藥就可以了。”
“暴力呢?也許在某種程度上被打了?”
“你是說(shuō)她是被打昏的?不……不,我不這么看,馬卡布雷。我在她臉上沒(méi)看到淤青,頭上也沒(méi)有受到重?fù)簟!贬t(yī)生悲哀地?fù)u搖頭,擠出一絲笑意,“我的看法,老伙計(jì),她死于被密封起來(lái)活埋。噢,當(dāng)然,我得做所有必需的切口,徹底分析她的器官。不過(guò),如果她死于其他原因我會(huì)很吃驚。不是個(gè)好的死法,對(duì)嗎?”
警督也笑了笑,問(wèn):“死亡時(shí)間,醫(yī)生?”
“很難說(shuō)。不過(guò)……”他研究著尸體,用手指著這里那里,然后宣布死亡時(shí)間很可能在星期五和星期六之間。“不能十分確定,你懂的,馬卡布雷,這嚴(yán)寒的天氣把一切都弄亂了。你知道,最早可能在星期四。”
“你說(shuō)她是被密封起來(lái)活埋的,”警督說(shuō),“我認(rèn)為她放到這里來(lái)之前就已經(jīng)死了,有什么理由不這樣認(rèn)為嗎?”
醫(yī)生考慮了一會(huì)兒,說(shuō):“不,不一定。我只是在想,做這事的人可謂是不厭其煩。你知道,把她捆進(jìn)箱子里,挖個(gè)坑丟進(jìn)去,活生生地。可是我相信她是在別處死在箱子里的,你相信嗎?”
警督?jīng)]有回答,開(kāi)始仔細(xì)地研究起繩子。
“不管怎樣,”我說(shuō),“仍然需要兩個(gè)人才能把這東西搬到這里。”
“也許是,也許不是。這姑娘相當(dāng)嬌小,而我懷疑這個(gè)木箱子要重得多。你注意到有拖拽的痕跡嗎,羅伯茨先生?”
過(guò)去的幾分鐘里他非常安靜,以至于我完全忘記了他的存在。所有的目光都轉(zhuǎn)向正在專(zhuān)心傾聽(tīng)討論的園丁身上。
“沒(méi)有。抱歉,先生。”
“嗯,很好。那么她不是被兩個(gè)人抬過(guò)來(lái)的,就是被一個(gè)人拖過(guò)來(lái)的,事后痕跡被清除了。”警督沉思著說(shuō)。
“一個(gè)兇手掩蓋了他的蹤跡。”我說(shuō)。克雷德?tīng)柨┛┑剌p笑了一聲。
警督手背在后面,開(kāi)始繞著犯罪現(xiàn)場(chǎng)踱步。他似乎很滿(mǎn)意迄今為止的結(jié)果,對(duì)年輕的園丁說(shuō):“好吧,伙計(jì),看來(lái)我們需要會(huì)會(huì)這個(gè)莊園的主人。我們到里面去等,怎么樣?”
溫斯頓兄弟到達(dá)時(shí)我們已經(jīng)等了將近一個(gè)小時(shí)。在這段時(shí)間里,我擴(kuò)充了筆記,勾畫(huà)出與現(xiàn)場(chǎng)有關(guān)的廚房和房子的其他部分,詳細(xì)說(shuō)明了醫(yī)生的發(fā)現(xiàn),希望揭示出兄弟倆中哪個(gè)要對(duì)這起犯罪負(fù)責(zé),還是兩個(gè)都有罪,但沒(méi)有任何發(fā)現(xiàn)。
查理斯·溫斯頓和哈里·溫斯頓走進(jìn)休息室時(shí),大鐘正好在報(bào)時(shí)。兩人都沒(méi)注意到我們的存在,直到警督清了清喉嚨,進(jìn)行了必要的自我介紹,解釋了幾個(gè)不太愉快的細(xì)節(jié)。
查理斯站得離我們較近。他有近兩米高,身材瘦削,臉型細(xì)長(zhǎng),卷曲的頭發(fā)大部分是棕色,不過(guò)花白的鬢角背叛了他四十多歲的外表。哥哥哈里的頭發(fā)總體上不多,但僅剩的一點(diǎn)兒幾乎全花白了。他有著同弟弟一樣的身材和臉型,一副圓眼鏡架在鼻梁上,每次說(shuō)話(huà)時(shí)他都盯著他們,好像他們是入侵者,或者給人留下他是某種偉大政治家的印象。
“這么說(shuō),你們不知道這個(gè)可憐的小姑娘是誰(shuí),也不知道她是怎么死的?”警督問(wèn)兄弟倆。
他們相互看了一眼,聳了聳肩。哈里首先開(kāi)口,顯然,他們之間有個(gè)由他先說(shuō)話(huà)的不成文規(guī)定,很可能因?yàn)樗抢洗蟆?/p>
“警督,你在暗示我們?cè)谀撤N程度上與這起可怕的事件有關(guān)嗎?”他說(shuō)。
“一個(gè)小姑娘被發(fā)現(xiàn)在離我們所站之處僅有幾十米的地方被謀殺,先生們。我再問(wèn)你們一遍,你們知道她是誰(shuí),或者她是怎么死的嗎?”
“不知道,警督。我……我們不知道。是誰(shuí)發(fā)現(xiàn)的這個(gè)姑娘?”哈里的眼睛掃視著房間,首先看著警督,然后是我,再然后是園丁。他們的目光簡(jiǎn)短地相遇了,羅伯茨羞怯地把眼睛避開(kāi),就像一個(gè)偷家里餅干吃時(shí)被捉到的小學(xué)生。
“也許其他的部分我們最好單獨(dú)談。”我建議。警督表示同意,羅伯茨識(shí)趣地離開(kāi)了房間。
“現(xiàn)在,”警督接著說(shuō),“查理斯,也許你能告訴我們這個(gè)姑娘是誰(shuí),因?yàn)槟愕母绺缢坪鯖](méi)法回答。一個(gè)同樣有母親和父親的姑娘,這個(gè)時(shí)候父母很可能等著女兒回家。她碰巧死在你們的莊園里,你們不認(rèn)為這跟你們有關(guān)嗎?”
查理斯的回答彬彬有禮:“看起來(lái)的確是這樣,警督。不過(guò),恐怕我或我的哥哥都沒(méi)辦法告訴你這個(gè)姑娘是誰(shuí)……至少在沒(méi)有看到她之前。”這話(huà)讓警督揚(yáng)起了眉毛,但他讓這個(gè)弟弟接著說(shuō)下去,“你瞧,我們?cè)谶@里和各種各樣的女人娛樂(lè),警督,可能你已經(jīng)知道了這些。老實(shí)說(shuō),我認(rèn)為完全可以想象我們認(rèn)識(shí)這個(gè)姑娘。不過(guò)即使是這樣,我也懷疑我們能提供她的名字,那不是我們很想記住的事。”他的話(huà)里帶著些許譏諷,但警督似乎并不介意。
“你真的以為我們會(huì)傻到去謀殺一個(gè)姑娘,然后埋在自家的院子里嗎?”哈里問(wèn),“一定是有人試圖敗壞我們的名聲。”
“誰(shuí)可能會(huì)做這樣的事呢,先生們?可以告訴我們一些名字嗎?你的腦子里想到什么人了嗎?還是因?yàn)閼嵟煞虻拿麊翁L(zhǎng),你連幾個(gè)都想不起來(lái)?”
“如果我們知道和我們娛樂(lè)的那些女人的丈夫或情人是誰(shuí),那么也許我們可以。”查理斯說(shuō),“顯然他們是最有可能控告我們的人。但問(wèn)題是,我們不知道他們是誰(shuí)。”
“這個(gè)很容易。”我說(shuō)。
“也許我們最好去看看那個(gè)年輕的姑娘。”警督說(shuō),知道他的問(wèn)話(huà)不會(huì)有什么結(jié)果。在犯罪現(xiàn)場(chǎng)讓犯罪嫌疑人直接面對(duì)受害人是警督慣用的手段,盡管這樣做常常招致總警司的憤怒,但他可以趁機(jī)觀察他們的反應(yīng)。有時(shí)瞳孔放大就是足夠的證據(jù),至少對(duì)警督來(lái)說(shuō)是如此,這可以讓他有事可做。在法庭上,這是完全不被允許的,但警督真的從來(lái)沒(méi)有多少時(shí)間考慮那些律師。
兄弟倆簡(jiǎn)短地商議了一下,同意了。
“很好,”哈里說(shuō),“不過(guò)我不能保證我們認(rèn)識(shí)她,即使她同我們娛樂(lè)過(guò)。在我們的私人時(shí)間里我們忙得很,你懂的。”
他說(shuō)的都很實(shí)事求是,但我想我沒(méi)有真的明白。
警督領(lǐng)路,他邁著夸張的步子跨過(guò)走廊,穿過(guò)廚房。現(xiàn)在,外面已經(jīng)黑了。克雷德?tīng)栣t(yī)生還在忙著,警員約翰遜和理查茲正辛苦地把剩下的泥土鏟走。當(dāng)同事們?cè)谛量喙ぷ鲿r(shí),我干干凈凈、衣著整潔地站在警督邊上,感覺(jué)十分自豪。
“過(guò)去幫把手,瓊斯,”警督說(shuō),“今晚我們都想早點(diǎn)兒離開(kāi)這里,嗯?”
我同其他人一起工作時(shí),警督繼續(xù)著他的調(diào)查:“那么,你們認(rèn)出她了嗎,先生們?正如你們看到的,顯然她埋在屬于你們的土地上。好醫(yī)生可以證實(shí)她死了大約……”他看著克雷德?tīng)栣t(yī)生,同時(shí)用眼睛的余光密切注視著兄弟倆。
“很可能兩天。”醫(yī)生回答。
“你們看,先生們,對(duì)你們這種身份的人來(lái)說(shuō),顯然不是好消息,對(duì)嗎?”
“我完全不同意,”查理斯說(shuō),“反而完全排除了我們的嫌疑。你瞧,整個(gè)周末我們都不在家——從星期五晚上開(kāi)始,如果我記得沒(méi)錯(cuò)的話(huà)。”哈里點(diǎn)點(diǎn)頭表示同意。
這話(huà)說(shuō)得這么順口,我想知道以前是否曾背誦過(guò)。
“那些可靠的證人可以為你們所有的行動(dòng)作證?”
哈里回答了這個(gè)問(wèn)題:“是的,雖然我十分懷疑埃塞克斯公爵夫人和她的妹妹愿意詳細(xì)說(shuō)明我們周末約會(huì)的細(xì)節(jié),但我想她們足夠可靠……”
警督微微揚(yáng)起眉毛:“整個(gè)星期五晚上?”
“是的。嗯,我們出去得晚了點(diǎn)兒,這得感謝我們的園丁出了點(diǎn)兒意外。真的是詹姆森太太的錯(cuò)——誰(shuí)都沒(méi)告訴就拖了地板。她人很好,我們晚上不在的時(shí)候她可以留下來(lái)照顧年輕的羅伯茨。不過(guò),在你開(kāi)始懷疑他們與此事有關(guān)之前,嗯……詹姆森太太上星期剛過(guò)了七十歲生日,而我們離開(kāi)時(shí)羅伯茨先生昏過(guò)去了,可憐的家伙。如果整個(gè)周末他們決定一起找點(diǎn)兒小樂(lè)子什么的,玩過(guò)了火造成了謀殺,那你得去問(wèn)他們。至于我的弟弟和我,我可以明確地說(shuō),直到昨晚我們都不在家。我們回到家時(shí)……噢,十點(diǎn)左右吧,如果你想知道確切時(shí)間的話(huà)。”
警督用目光悄悄地問(wèn)了克雷德?tīng)栣t(yī)生一個(gè)小問(wèn)題,后者微微聳了聳肩作為回答。意思是,星期四或星期六之后是可能的,但需要驗(yàn)尸來(lái)證實(shí)。
“很好,顯然我們還需要進(jìn)一步調(diào)查。查理斯,我從你的表情,確切地說(shuō)是你眼球的運(yùn)動(dòng),看出來(lái)你似乎想起了這個(gè)姑娘。你可以盡管否認(rèn),但你最好現(xiàn)在就把一切都說(shuō)出來(lái)。”
的確,查理斯表現(xiàn)得似乎認(rèn)識(shí)這個(gè)姑娘,但這種認(rèn)識(shí)是否意味著有罪還為時(shí)過(guò)早。
“我當(dāng)然不會(huì)否認(rèn)認(rèn)識(shí)這個(gè)姑娘。”他說(shuō),“我甚至知道她的名字,她叫梅布爾·史密斯。”
“你是怎么認(rèn)識(shí)史密斯小姐的?”警督問(wèn)。我停下正在做的事,開(kāi)始記錄。
“當(dāng)然可以。這個(gè)姑娘在英語(yǔ)學(xué)習(xí)上需要一些額外的講授。大約一兩個(gè)月前,也許更早。你知道,許多姑娘到這里來(lái),她們中的許多人并不愿意把學(xué)習(xí)延伸到臥室,警督,也許你很難相信這點(diǎn)。許多姑娘真心地希望在學(xué)習(xí)上得到幫助,成為像我和我哥哥這樣知識(shí)淵博的人……”
“對(duì)不起,伙計(jì),對(duì)不起。你在告訴我你同這個(gè)姑娘沒(méi)有發(fā)生關(guān)系?你指望我會(huì)相信嗎?”
查理斯激動(dòng)地?cái)[擺手,說(shuō):“我只是說(shuō)明,不是每個(gè)走進(jìn)我家門(mén)的女人都帶著比一節(jié)課更多的東西離開(kāi)。不過(guò),如果你一定要知道的話(huà),是的,我和她發(fā)生過(guò)關(guān)系。她也是個(gè)活潑的風(fēng)騷女子。”
警督顯然明白了他的意思,因?yàn)楝F(xiàn)在他的兩道眉毛都揚(yáng)了起來(lái),下嘴唇發(fā)出一種奇怪的顫抖動(dòng)作。
“我想她付諸實(shí)施的姿勢(shì)與我們眼前的這個(gè)沒(méi)什么不同吧?把自己捆得像個(gè)小騷貨,就像你說(shuō)的那樣?”警督說(shuō)。
查理斯考慮了一會(huì)兒,說(shuō):“是的,雖然我不使用這么多的繩子……或箱子。但我花了大半個(gè)下午才使她進(jìn)入我渴望的順從狀態(tài)。”
“她年輕得可以做你的女兒。”警督說(shuō),眼里冒著怒火。
查理斯對(duì)這句話(huà)不屑一顧:“你們別忘了,警督,那是一個(gè)相互娛樂(lè)的下午。我沒(méi)有違反法律,或強(qiáng)迫梅布爾去做她不想?yún)⑴c的行動(dòng)。雖然在訴訟時(shí)人們會(huì)引進(jìn)倫理、道德或宗教的理由——很像你現(xiàn)在做的這樣——也許我可以提醒你,這純粹是兩個(gè)成年人之間的私人時(shí)刻。我得補(bǔ)充一句,成年人的事。若不是她死了的話(huà),我是絕不會(huì)把這些東西告訴你的。”
“我明白。那么可以向我展示一下你們是如何娛樂(lè)我們年輕的受害人的嗎?我很想看看你們對(duì)來(lái)訪的年輕女人做的那些活動(dòng)。”
查理斯回了個(gè)責(zé)怪的眼神,說(shuō):“你一刻也不該想你能把這個(gè)罪行歸咎于我們身上,警督。指控我們對(duì)姑娘們犯罪……嗯,現(xiàn)在你可以歇歇了。以前也有警察來(lái)過(guò)這里,無(wú)數(shù)次地聽(tīng)過(guò)同樣老掉牙的故事。不要以為你有機(jī)會(huì)就登上道德高地,記住……探戈需要兩個(gè)人跳。”
“有時(shí)甚至三個(gè),”警督狡猾地說(shuō),“現(xiàn)在,也許你們可以帶我們四處看看了。我需要明白在這里發(fā)生了什么……如果沒(méi)有什么,就可以把你們排除在我們的調(diào)查之外。”
“我真的看不出這有什么價(jià)值。”查理斯說(shuō)。
“注意到你的意思了。”警督說(shuō),沒(méi)有就這個(gè)問(wèn)題繼續(xù)說(shuō)下去。
終于,一陣短暫的沉默后,兄弟倆勉強(qiáng)讓步了。
“我們先帶你們看看樓上。”哈里說(shuō)。
我們說(shuō)到的房間在三樓,這是一間可以俯瞰地面的閣樓小臥室,只有一道狹窄的樓梯通向那里。查理斯在前頭帶路,用從他胸袋里掏出的鑰匙打開(kāi)了門(mén)。
一張四柱床擺放在屋子中間,周?chē)鷱牡匕宓教旎ò宓募茏佣褲M(mǎn)了不明所以的東西:手銬、繩索、大香蕉形狀的圓柱形物體、眼罩、鞭子、色情書(shū)籍和其他不雅的用具。整間屋子就是個(gè)墮落的圣殿。
“這里有點(diǎn)兒擠,”我們繞著床走時(shí)查理斯說(shuō),“不過(guò)這里是我們的私人空間,一直鎖著。”
警督開(kāi)始瀏覽這些物品,尤其注意各種類(lèi)型的繩子。我拿起一件唯一與性無(wú)關(guān)的東西,一條優(yōu)雅的、用不同大小的珠子串成的項(xiàng)鏈。
“你們的女人們都喜歡這樣的……娛樂(lè)嗎?”警督攤開(kāi)手臂問(wèn)。
“有些是,”哈里回答,“其他不需要這些輔助手段的,我們當(dāng)然不會(huì)把她們帶到這間屋子里來(lái)。但對(duì)那些想給生活加些調(diào)料的女人來(lái)說(shuō),在你眼前的就是她們通常得到的。但我們不把這些強(qiáng)加給任何女人,你懂的,我們不是虐待狂。”
警督咕噥著什么,我沒(méi)能聽(tīng)清。
“你在尋找什么特別的東西嗎?”查理斯問(wèn)。
“不知道,先生,也許最好由你來(lái)判斷。屋子里少了什么東西嗎?比如說(shuō)繩子?”
查理斯搖搖頭:“這間屋子不用時(shí)一直鎖著。如果有東西不見(jiàn)了,尤其是繩子,我們兩個(gè)誰(shuí)都不會(huì)在意。正如你親眼所見(jiàn),我們有很多繩子,這里或那里少了一根算不了什么。”
“你們兩個(gè)顯然對(duì)這類(lèi)事情有豐富的經(jīng)驗(yàn),”警督說(shuō),“告訴我,你們中的一位要用多長(zhǎng)時(shí)間才能把史密斯小姐捆成她被發(fā)現(xiàn)時(shí)的那樣?”
查理斯聳聳肩:“兩個(gè)小時(shí)吧,我猜。以前我從沒(méi)有把一個(gè)姑娘捆在箱子里,雖然我必須承認(rèn)那很有創(chuàng)意。”
“我可以告訴你那是一次外行人的嘗試。”哈里邊說(shuō)邊把項(xiàng)鏈從我手中拿走,放回架子上。
“噢?你憑啥這么說(shuō),先生?”
哈里的手指在較矮的書(shū)架上的一排書(shū)上劃拉著,在中途找到了他要找的那本。“這本書(shū)叫《打結(jié)的完整指南》,”說(shuō)著他把書(shū)遞給警督,“這是本相當(dāng)不錯(cuò)的書(shū),也很詳細(xì),附有大量的圖解,可供那些很難僅憑說(shuō)明學(xué)習(xí)打結(jié)的人參考。”
“你是說(shuō),你不會(huì)像這樣捆那個(gè)小姑娘?”
“太緊了,警督,她被捆得太緊了。捆綁的要旨是允許這里或那里有一絲移動(dòng),這樣可以給她一些希望,雖然只是短暫的希望。當(dāng)其他地方因?yàn)橐苿?dòng)而收緊時(shí),她會(huì)感到無(wú)助……進(jìn)而增加那方面的滿(mǎn)足感,警督。”
“史密斯小姐是這些東西的熱心使用者嗎?”警督問(wèn)查理斯。
“一段時(shí)間里相當(dāng)?shù)爻聊缙渲校烙?jì)兩個(gè)星期里六到七次吧。后來(lái)我們厭倦了彼此,就各自尋找新的娛樂(lè)伙伴。這是常有的事。”
“那么你呢,先生?”他問(wèn)哈里,“你享受這些姑娘的陪伴嗎?”
“不,警督。對(duì)我來(lái)說(shuō),史密斯小姐太年輕了。至少她給人年輕的錯(cuò)覺(jué)。我有時(shí)在這里見(jiàn)到她,也相信查理斯同她做了所有他承認(rèn)的事,可我更喜歡年長(zhǎng)點(diǎn)兒的女人。當(dāng)然,我不是批評(píng)我弟弟的選擇。只是,年輕的女人……嗯,有時(shí)她們相當(dāng)?shù)夭怀墒欤袝r(shí)她們摻雜進(jìn)了感情,導(dǎo)致所有類(lèi)型的并發(fā)癥,你懂的。”
“相當(dāng)懂,”警督面對(duì)年輕點(diǎn)兒的男人,“史密斯小姐是不是像你哥哥說(shuō)的那樣愛(ài)上你了?”
“當(dāng)然沒(méi)有,”查理斯肯定地說(shuō),“我已經(jīng)告訴了你,我們厭倦了彼此。她是個(gè)迷人的姑娘,但我們只有肉體上的交往,沒(méi)有精神上的聯(lián)系。我們遇見(jiàn)前她有許多男朋友,我相信此后她又有了幾個(gè)。”
“現(xiàn)在她不會(huì)再有更多的了。”我說(shuō)。
警督研究著這張雙人床,若有所思后不以為然地?fù)u搖頭。然后他回到架子邊,從那里拿起些奇怪的東西。他舉起一本大相冊(cè)開(kāi)始翻閱:“這里有史密斯小姐的照片嗎?”
“沒(méi)有,”查理斯回答,“我們問(wèn)所有的姑娘是否愿意拍照,裸體的或穿衣服的。這對(duì)我們來(lái)說(shuō)沒(méi)什么不同,我們只是要留下一點(diǎn)兒記憶。可是史密斯小姐不想那樣,我也沒(méi)有強(qiáng)迫她。我們不想讓女人做她們不想做的事。我們不喜歡那樣。”
“你不會(huì)碰巧有一張埃塞克斯公爵夫人的照片吧?”警督冷冷地說(shuō)。
“你在相冊(cè)里找不到,不過(guò)我們有。”哈里回答。
警督顯然看得已經(jīng)夠多的了,便說(shuō):“我想是時(shí)候去見(jiàn)見(jiàn)那個(gè)如雷貫耳的詹姆森太太了。”
詹姆森太太長(zhǎng)著一張棱角分明的臉、一頭花白的頭發(fā)和一雙溫和的綠眼睛。她走起路來(lái)有點(diǎn)兒瘸,卻是個(gè)和藹可親的人。她走進(jìn)廚房時(shí)挽著理查茲警員的胳膊,討論著牧羊人披薩的優(yōu)點(diǎn),盡管我看得出理查茲對(duì)此并不感興趣。
“謝謝你能來(lái),詹姆森太太。”警督很快完成了介紹。只有警督、理查茲警員和我在寬敞的廚房里,溫斯頓兄弟在休息室里被其他警員看管著。詹姆森太太很快被告知了離她的工作場(chǎng)所僅有一小段路發(fā)生的事件。
“這個(gè)消息可能會(huì)讓你感到震驚,”警督說(shuō),“但你要盡可能地回想從上個(gè)星期四早上到今天你所有的活動(dòng),這些真的很重要。也許,我們對(duì)你要求得多了些,但你可能是我們唯一可靠的證人。”
“我很樂(lè)意把我所有的行動(dòng)告訴你,警督。”她說(shuō),“也許你喜歡我說(shuō)得慢一些,以便你的助手可以記下來(lái)。”
“這個(gè)不必,”我說(shuō),“我記得很快。”
“很好。整個(gè)星期四上午我都在這里為先生們做午飯,他們款待了很多學(xué)生。那天他們大多數(shù)都是男人,我很清楚這個(gè)地方的來(lái)來(lái)往往,星期四那天沒(méi)有什么活動(dòng)。那群人在這里一直待到晚上,談?wù)摰亩际枪ぷ鳌!?/p>
“死者的名字叫梅布爾·史密斯,”我說(shuō),“你記得她嗎?她可能是在場(chǎng)的女士之一嗎?”
這似乎有點(diǎn)兒難為了詹姆森太太,因?yàn)樗箘畔肓艘粫?huì)兒:“我想我記得。很年輕,金色的頭發(fā)和可愛(ài)的微笑。查理斯先生幾個(gè)月前同她有過(guò)短暫的約會(huì)。好姑娘,非常有禮貌。”
“星期四她在這里嗎?”我問(wèn)。
“她不在。因?yàn)闊o(wú)論什么時(shí)候來(lái)找查理斯先生,她都會(huì)來(lái)找羅伯茨先生或我聊聊這個(gè),聊聊那個(gè)。她是個(gè)社交女孩兒,不像其他的不愿意同人交往,好像要隱藏什么似的。”
“也許是她們的名聲。”警督說(shuō)。“星期五呢?”他接著說(shuō),“我知道在這個(gè)房間里發(fā)生了一個(gè)小意外。”
詹姆森太太笑了:“那是一個(gè)可怕的意外,也許你們已經(jīng)知道了。羅伯茨先生星期五休息,通常他把這一天花在莊園另一邊他的小屋里。所以對(duì)我來(lái)說(shuō),這是打掃衛(wèi)生的好時(shí)機(jī)。一整天沒(méi)有羅伯茨先生的進(jìn)進(jìn)出出,兩位先生也在樓上辛苦地寫(xiě)作。這時(shí),他們不會(huì)打擾我,我也不會(huì)打擾他們,除了給他們端去午飯,兩點(diǎn)鐘時(shí)送一杯咖啡,四點(diǎn)鐘時(shí)送點(diǎn)兒小吃。”
“你每次去的時(shí)候他們都在工作?”警督問(wèn)。
“是的,除了娛樂(lè)的時(shí)候,這座房子里打字機(jī)的咔嗒聲一直不停。就像我說(shuō)的,星期五的大部分時(shí)間我都用來(lái)打掃廚房的衛(wèi)生。噢,地板也需要檢查一下。”
我把這些列成一個(gè)清單,一時(shí)很好奇這些事怎么會(huì)花掉一整天的時(shí)間。
“大約五點(diǎn)鐘,我剛擦完地板,羅伯茨先生跑了進(jìn)來(lái),滑了一跤。就在那兒。”我們的頭都轉(zhuǎn)向詹姆森太太雙手指向的地方,“羅伯茨先生倒在地板上,摔昏了過(guò)去,先生們沖下來(lái)看是怎么回事,看到我和流著血的羅伯茨先生,剛擦洗的地板上到處是血。一切都很可怕。”
“所以我們把羅伯茨先生抬起來(lái),抬到休息室里。”她接著說(shuō),“我太老了,抬不動(dòng)年輕人,而羅伯茨先生是個(gè)體格健壯的人。先生們非常擔(dān)心,以為他會(huì)死掉。可是我笑話(huà)他們的傻氣,解釋說(shuō)他只是昏過(guò)去了,第二天就會(huì)站起來(lái)。”
“后來(lái)發(fā)生了什么?”我問(wèn)。
“嗯,先生們已經(jīng)做好了周末出行的準(zhǔn)備。他們要去拜訪埃塞克斯公爵夫人和她的妹妹,她們的丈夫有別的事要做,我相信是法國(guó)南部的高爾夫錦標(biāo)賽。”詹姆森太太似乎對(duì)自己知道如此私密的信息十分滿(mǎn)意。
“你看到他們走的嗎?”警督問(wèn)。
“是的。七點(diǎn)多,羅伯茨先生的情況一穩(wěn)定下來(lái)他們就走了。我把他的頭包扎起來(lái),他的呼吸平靜而穩(wěn)定。我向他保證我會(huì)在晚上陪著他,畢竟他摔昏過(guò)去部分是我的錯(cuò)。”
“我們還要處理史密斯小姐被埋在花園里這件可怕的事,”警督奇怪地看了她一眼,“不僅僅是羅伯茨先生沒(méi)能越過(guò)光滑的地板。不過(guò),還是謝謝你的非常詳細(xì)的說(shuō)明。”他想了一會(huì)兒,問(wèn),“星期六你都做了些什么?”
“嗯,我起床時(shí)羅伯茨先生還在睡,不過(guò)十點(diǎn)左右他也起來(lái)了,但還是神志不清。一開(kāi)始我不知道他說(shuō)些什么,當(dāng)他安靜下來(lái)后,我回家去梳洗了,并買(mǎi)了些雜貨。我走的時(shí)候,羅伯茨先生還躺在那兒,一副慘兮兮的樣子。”她指著沙發(fā),“不過(guò)他似乎足夠精神了。”
“這段時(shí)間里兄弟倆都沒(méi)回來(lái)嗎?”我問(wèn)。
“這個(gè)我不知道,警官。這個(gè)問(wèn)題你得問(wèn)羅伯茨先生,當(dāng)然,如果他能記得的話(huà)。”
“很好,”警督說(shuō),“星期六晚上你也回來(lái)陪著羅伯茨先生?”
“當(dāng)然。可憐的家伙仍然一團(tuán)糟。”
“你沒(méi)想到去尋求專(zhuān)業(yè)的幫助?”我問(wèn),“也許去醫(yī)院?”
她搖搖頭:“沒(méi)有。我問(wèn)過(guò)他,可是他說(shuō),他不喜歡醫(yī)生和護(hù)士在他身上戳來(lái)戳去。那天稍晚,我?guī)退戳藗€(gè)澡,讓他精神起來(lái)。”
警督皺起眉頭,清了清喉嚨說(shuō):“接著說(shuō)。”
“對(duì)不起。到了星期天早上,羅伯茨先生似乎恢復(fù)了一些力氣。我認(rèn)為是我的燉肉起了作用,警督,所以我又回家了。”
“很好。”我咕噥道。
“我希望你不要認(rèn)為我同這個(gè)可憐的姑娘的死有任何關(guān)系,警督。”
“我們只是試圖建立事件的時(shí)間線(xiàn),排除特定的人。”我委婉地說(shuō),“你不在而園丁專(zhuān)注于自己的傷的時(shí)候,兄弟倆的一個(gè)或兩個(gè)有可能回來(lái)嗎?我不指望你確切地知道。”
“凡事皆有可能,孩子,”她說(shuō),“就像一個(gè)人可以用土豆做土豆沙拉,我不在的時(shí)候先生們很有可能回來(lái)。可是作為一名警察,問(wèn)問(wèn)你自己:那可能嗎?他們會(huì)回來(lái)犯這個(gè)可怕的罪——恰好在我不在的那段時(shí)間嗎?”
“凡事皆有可能。”我不動(dòng)聲色地回答。警督微微一笑。
“好吧,謝謝你的幫助,”警督說(shuō),“這些是最有價(jià)值的。”
“是嗎?噢,那可太好了。”
理查茲警員護(hù)送詹姆森太太出去,我和警督留下來(lái)思索。
思索了幾個(gè)小時(shí)后,解決這起謀殺案仍然沒(méi)有進(jìn)展。更重要的是,要想他們的不在場(chǎng)證明被核實(shí),除非他們坦白。由于兩兄弟都是那種死硬的類(lèi)型,似乎這是不可能的。
所以在這種情況下,警督做了最明智的事:與兄弟倆告別,第二天再來(lái)。
第二天早上,我到達(dá)蘇格蘭場(chǎng)晚了點(diǎn)兒。警督正在看我的筆記,不過(guò)看上去很不滿(mǎn)意。
“對(duì)不起,我遲到了,先生。有什么我可以幫助的嗎?”
“啊!用英語(yǔ)把這些謄抄一遍會(huì)有用處,伙計(jì)。雖然我?guī)缀醪粫?huì)說(shuō)這種語(yǔ)言,但至少會(huì)寫(xiě)。”
“對(duì)不起,先生。”一時(shí)間我什么都沒(méi)解釋?zhuān)斤@然情緒激動(dòng),“下次我會(huì)盡量記得清楚些。”
又一陣令人不舒服的沉默。“那么,你對(duì)整件事有什么想法嗎,伙計(jì)?”最后警督問(wèn)。
“嗯,我認(rèn)為他們兩個(gè)都有份兒。”我回答,“老男人……少女……如果真有這種組合的話(huà),這類(lèi)的事應(yīng)該被宣布為非法。”
“無(wú)論如何,他們沒(méi)那么老,我猜是中年。對(duì)我們?cè)S多人來(lái)說(shuō)這是個(gè)優(yōu)勢(shì),在場(chǎng)的人除外。”他頓了頓,然后微笑著補(bǔ)充,“我不想讓你的觀點(diǎn)告訴你真相。在這里觀點(diǎn)不重要,伙計(jì),事實(shí)才重要。現(xiàn)在,我們遺漏了一些明顯的事實(shí)。”
我從警督手上拿過(guò)那沓紙,仔細(xì)閱讀著,希望有明顯的遺漏浮現(xiàn)出來(lái)。我知道這樣做是徒勞的,而我需要表現(xiàn)出自己在做點(diǎn)兒什么。
“動(dòng)機(jī),”警督說(shuō),“這是我們的一個(gè)相當(dāng)大的遺漏。我看不出兄弟倆有殺害這個(gè)姑娘的動(dòng)機(jī)。”
“也許兄弟倆的一個(gè)對(duì)她有了感情,可是她沒(méi)有回應(yīng)。”
警督搖搖頭說(shuō):“不,我不這么認(rèn)為。如果他們中的一個(gè)與這個(gè)可憐的姑娘共浴愛(ài)河,為什么要花整整一個(gè)周末同埃塞克斯公爵夫人進(jìn)行天知道有什么的放縱行為呢?”
“既然兄弟倆都沒(méi)犯這個(gè)罪,也許是個(gè)嫉妒的情人或男朋友?哈里早些時(shí)候不是向我們指出了嗎?”
“你這么想,是嗎?你真的以為某個(gè)被鄙視的情人到了不嫌麻煩地去報(bào)復(fù)的程度嗎?趁沒(méi)人在的時(shí)候在后花園里挖坑?出于什么目的呢,伙計(jì)?記住,她的尸體僅僅是偶然第一時(shí)間被發(fā)現(xiàn)的。要是羅伯茨先生沒(méi)有決定去開(kāi)一塊菜地,她可能安安靜靜地在那里埋上幾年。”
警督說(shuō)到了一個(gè)要點(diǎn)或幾個(gè),它似乎把我們帶回了原點(diǎn)。兄弟倆的一個(gè)或兩個(gè)一定與謀殺有關(guān)。如果兩個(gè)都有責(zé)任,如何才能證明?埃塞克斯夫人(還有她的妹妹)沒(méi)有接受詢(xún)問(wèn)是事實(shí),可是如果她給他們提供一個(gè)周末期間無(wú)懈可擊的不在場(chǎng)證明,那兄弟倆無(wú)疑將洗脫嫌疑。
“尸檢還沒(méi)有消息嗎?”我問(wèn)。我希望已經(jīng)尸檢過(guò)了,盡管不太可能。只有一件事比偵破謀殺案更糟,就是參加尸檢,尤其是克雷德?tīng)栣t(yī)生監(jiān)督進(jìn)行的。當(dāng)然,我對(duì)那個(gè)人沒(méi)有個(gè)人偏見(jiàn),但我不喜歡看一個(gè)外科醫(yī)生剖開(kāi)一個(gè)人的身體,而這個(gè)醫(yī)生喜歡在解剖的同時(shí)填滿(mǎn)自己的肚子,而且看起來(lái)十分陶醉于其中。
“沒(méi)有,不過(guò)我想我們最好到那里去。”警督看了一眼表,“不然我們會(huì)錯(cuò)過(guò)所有的好東西。”
我們步履沉重地走上樓梯,剛要沿著主走廊走過(guò)去時(shí),總警司米爾本從對(duì)面走過(guò)來(lái),并立刻命令我們跟著他去辦公室。跟在有點(diǎn)兒禿頂?shù)目偩竞竺婷孔咭徊剑死椎聽(tīng)栣t(yī)生邀請(qǐng)我們參加驗(yàn)尸的吸引力就增加一分。
“為什么你們這兩個(gè)猴子還沒(méi)有逮捕那兄弟倆?”米爾本總警司喊道,胳膊在空中亂揮,“你們是否要等到半個(gè)倫敦失蹤的女性都出現(xiàn)在他們的后院才發(fā)逮捕令?可能有許多女人埋在那個(gè)地方。你們對(duì)此做了什么?像一對(duì)猴子似的坐在那里嗎?”
總警司靠在椅背上,盯著我的眼睛:“瓊斯,你的報(bào)告以所有可能的方式暗示溫斯頓兄弟倆有罪,可你的上司卻沒(méi)有采取任何行動(dòng)。為什么會(huì)這樣,為什么?”
他的質(zhì)疑因兩個(gè)原因令我措手不及。首先,我不知道米爾本總警司已經(jīng)知道了我的報(bào)告;其次我不明白,這明顯是警督的案子,沒(méi)有發(fā)生逮捕怎么就突然成了我的問(wèn)題。逮捕誰(shuí)不逮捕誰(shuí),以及什么時(shí)候逮捕都由馬卡布雷說(shuō)了算,我只是負(fù)責(zé)提供一些象征性的建議。
“我不是很確定,”我看向警督,可是警督抱著胳膊坐在那里,不動(dòng)聲色地凝視著前方,顯然思緒已經(jīng)飛到了千里之外。
“好吧,瓊斯,我來(lái)告訴你。”總警司接著說(shuō),“你的上司沒(méi)有采取行動(dòng)是因?yàn)樗麤](méi)有信心,即使明確的答案就擺在他的面前!馬卡布雷,你知道這看起來(lái)有多糟糕嗎?”總警司的目光投向警督,后者似乎對(duì)投來(lái)的目光毫不在意。
“對(duì)誰(shuí)看起來(lái)糟糕呢?”警督說(shuō),“對(duì)你?”
“對(duì)警察部隊(duì),老兄!對(duì)警察局長(zhǎng),就像你知道的,他是倫敦所有警察的代表——包括你,馬卡布雷。如果你不能在如此清晰的案子中進(jìn)行判斷,那么……”
“清晰?”警督突然打斷了他,“很難說(shuō)清晰。整個(gè)周末,兩個(gè)嫌疑人都有不在場(chǎng)證明!”
“那些到目前為止你還沒(méi)有去核實(shí)的不在場(chǎng)證明?”總警司說(shuō)。
“對(duì),可是我不認(rèn)為埃塞克斯公爵夫人接受詢(xún)問(wèn)時(shí)會(huì)撒謊。對(duì)那件事她可能會(huì)有點(diǎn)兒尷尬,選擇回避一些問(wèn)題,可是我?guī)缀醪徽J(rèn)為兄弟倆會(huì)那么費(fèi)心費(fèi)力地去找社會(huì)等級(jí)如此高的人為他們做不在場(chǎng)證明,不是嗎?在你打斷我之前我要說(shuō),如果只是兄弟倆中的一個(gè)負(fù)責(zé)任,我們需要確定是哪一個(gè)。也許你可以問(wèn)心無(wú)愧,可是我做不到。如果兄弟倆中的一個(gè)上了絞刑架而我做錯(cuò)了,我下半輩子心里都不得安寧。”
總警司的手握成了拳頭:“該死的家伙——他們兩個(gè)都有罪。也許只是其中一個(gè)動(dòng)的手,可是你像我一樣知道這些年來(lái)在那里發(fā)生的所有淫蕩的活動(dòng)。他們是社會(huì)的威脅。”
“對(duì),他們是。可是不能因?yàn)橥{就把他們當(dāng)兇手。你不能相提并論。”
“噢,不,我可以,馬卡布雷!他們的活動(dòng)正在破壞這個(gè)城市乃至整個(gè)國(guó)家的良好價(jià)值觀。如果讓他們繼續(xù)做那樣的事不受懲罰,那讓社會(huì)上的其他人怎么看?不出幾年,這個(gè)地方就會(huì)成為變態(tài)者的圣殿,記住我的話(huà),妓院和其他名聲不好的地方將遍布街道的每一個(gè)角落。”
總警司開(kāi)始用謎語(yǔ)說(shuō)話(huà),如果這是他的大腦間歇性地缺氧所致,我毫不驚訝。
“我想這樣說(shuō)太多余,你去拿驗(yàn)尸結(jié)果了嗎,老兄?”
“在你把我們拖進(jìn)來(lái)之前,”警督回答,“我們正要去。我們不在的時(shí)候,克雷德?tīng)栣t(yī)生可能已經(jīng)開(kāi)始并完成了,并且享用了一頓大餐。”
“不管怎樣,你們兩個(gè)在那里對(duì)他沒(méi)什么用。不過(guò)告訴我,老兄,克雷德?tīng)柕降自谡沂裁矗繒?huì)暗示那些惡棍有罪嗎?因?yàn)槿绻堑模乙H自簽發(fā)溫斯頓兄弟倆的逮捕證。”
警督沉重地嘆了口氣說(shuō):“死亡時(shí)間,先生,還有確定那個(gè)可憐的姑娘是怎么死的。當(dāng)然,倘若他做得到的話(huà)。我們把她挖出來(lái)時(shí)地面被凍住了,他不太可能確定準(zhǔn)確的死亡時(shí)間。我聽(tīng)說(shuō),這種情況下尸僵有自己古怪的發(fā)生方式,克雷德?tīng)栣t(yī)生也有自己古怪的工作方式。”
警督提到了兩點(diǎn):其一,即使醫(yī)生設(shè)法確定了死亡的精確時(shí)間,它也有可能強(qiáng)化兄弟倆的不在場(chǎng)證明;其二,我一直擔(dān)心克雷德?tīng)栣t(yī)生的資歷。有那么一瞬間,當(dāng)他用完全不科學(xué)的方法檢查死者時(shí),我懷疑他是否有行醫(yī)執(zhí)照。
突然,警督睜大了眼睛,里面有種相當(dāng)奇怪的神情。“一個(gè)人的確可以用土豆做土豆沙拉,你知道。”他提到詹姆森太太的話(huà)。
我完全不明白他的意思,可是警督似乎用那些話(huà)做出了沙拉。他臉上發(fā)光,眼睛發(fā)亮,開(kāi)始興奮地在椅子上扭動(dòng),像個(gè)孩子。
“多蠢的事啊!”他叫道,“我是個(gè)愚蠢的家伙,竟然沒(méi)注意到!”
“那你知道是兄弟中的哪一個(gè)殺的人嗎?”我問(wèn),“或者知道了是他們倆一起干的?”
就算警督聽(tīng)到了我的話(huà),他也無(wú)法給我回答。他已經(jīng)走出房間,穿過(guò)了走廊。米爾本總警司緊閉著嘴,好像他在努力憋住某種評(píng)論。他用眼睛朝門(mén)口示意,我趕緊飛快地離開(kāi)了。
我必須承認(rèn),我從來(lái)沒(méi)有弄清楚警督的邏輯。他傾向于在A點(diǎn)到B點(diǎn)之間做巨大的跳躍,并在合適的時(shí)候填補(bǔ)其中的間隙。遵循預(yù)先確定的路從來(lái)不是警督的工作方式,他總是熱衷于在這里那里抄近路,只要結(jié)果是好的。所以,當(dāng)他把我從蘇格蘭場(chǎng)拖出去,說(shuō)事實(shí)上沒(méi)有謀殺發(fā)生時(shí)我并沒(méi)有真的感到驚訝。沒(méi)錯(cuò),警督解釋道,一個(gè)姑娘的尸體被發(fā)現(xiàn)了,她已經(jīng)死得透透的了,不過(guò)她是死于一系列的意外,而且不是出于另一個(gè)人之手。嗯,至少不是直接的。
“所以,我們必須回到莊園去,伙計(jì),我們要逮捕那個(gè)罪犯!”
“可是你剛剛說(shuō)沒(méi)有謀殺發(fā)生。”我回答。
“對(duì),我說(shuō)過(guò)。但并不意味著沒(méi)有犯罪發(fā)生,伙計(jì)!”
我完全糊涂了。可是沒(méi)等我問(wèn)另一個(gè)問(wèn)題,警督已經(jīng)走了。我盡可能地跟上他的步子,此時(shí)再問(wèn)警督任何問(wèn)題都是徒勞的,一旦他大步走起來(lái),他的思緒就僅僅集中在手頭的任務(wù)上,完全忽略周?chē)娜魏稳恕?/p>
我們頂著大風(fēng)大雨,很快地到達(dá)了莊園。詹姆森太太為我們開(kāi)了門(mén),帶著我們穿過(guò)溫暖的主休息室。
“我想你們想見(jiàn)見(jiàn)先生們?”她問(wèn)。
“對(duì)。還有園丁,如果他在的話(huà)。”
詹姆森太太離開(kāi)后,我轉(zhuǎn)身問(wèn)警督:“這到底是怎么回事,先生?你說(shuō)那個(gè)姑娘不是被謀殺的,又說(shuō)她是被活埋的。我真的不明白。”
警督微笑著道:“到時(shí)候一切都會(huì)揭曉的,伙計(jì)。”
幾分鐘后,被通知的人都到了。哈里和查理斯抱著胳膊坐在扶手椅上,他們的雇員站在旁邊。兄弟倆有點(diǎn)兒得意,這使我感覺(jué)很不舒服。
“好啦,希望你們?cè)谶@里不是浪費(fèi)我們的時(shí)間。”查理斯說(shuō),“我們已經(jīng)告訴了你們我們知道的一切。”
“對(duì),的確如此。”
“那么,你們準(zhǔn)備逮捕殺害這個(gè)姑娘的罪犯了嗎?”哈里問(wèn)。
“好吧,伙計(jì)們,顯然這個(gè)小姑娘不是被謀殺的。”警督說(shuō),“但一個(gè)與她的死有重大關(guān)系的人需要被逮捕,因?yàn)檫@仍然是犯罪。用指出謀殺的方式來(lái)掩蓋犯罪,并暗示無(wú)辜的人有罪,將受到嚴(yán)厲的懲罰。”
“你是說(shuō)史密斯小姐把自己捆在一個(gè)箱子里,蓋上蓋子,然后把自己放進(jìn)近一米深的坑里?警督,這是個(gè)圈套,誘使我哥哥或我承認(rèn)這姑娘的謀殺……”
“沒(méi)有什么圈套,這姑娘不是被謀殺的。”
“那是……”
警督再次打斷了他:“我們最好聽(tīng)聽(tīng)能夠回答這個(gè)問(wèn)題的人怎么說(shuō)。羅伯茨先生,你能開(kāi)導(dǎo)一下我們嗎?”
園丁——事實(shí)上,我?guī)缀鯖](méi)意識(shí)到他的存在——突然抬起頭來(lái),我從他的眼睛里捕捉到一絲恐懼。他開(kāi)始不安地左右晃動(dòng)起來(lái)。
“不知道你在說(shuō)什么。”他說(shuō)。
警督開(kāi)始在屋子里踱步:“噢,我想你知道,伙計(jì)。”
我決定發(fā)表我的看法:“警督,羅伯茨先生是報(bào)告犯罪的人,是他挖出了史密斯小姐。他做這些事的目的是什么?他為什么要謀殺?”
“啊,我一直在告訴你,伙計(jì)——沒(méi)有謀殺。我說(shuō)的對(duì)嗎,羅伯茨先生?”
園丁默默地站了一會(huì)兒,嘴唇抿得緊緊的。然后,當(dāng)他羞愧地捂住耳朵點(diǎn)了點(diǎn)頭時(shí),屋子里響起一片喘息聲,詹姆森太太的聲音最大。
警督走到羅伯茨先生前,拍拍他的背:“最好由我來(lái)填充所有的細(xì)節(jié),伙計(jì)。在我說(shuō)錯(cuò)的時(shí)候提示我,嗯?”
園丁和其他人都沒(méi)有反對(duì),我尤其急切地想知道警督是如何得出這個(gè)結(jié)論的。
“你們知道嗎,真的是詹姆森太太關(guān)于土豆的小演講提醒了我。”警督說(shuō),“羅伯茨先生說(shuō)廚師要他在廚房外開(kāi)辟一塊菜地。奇怪的是,他選擇在春寒期間開(kāi)辟菜地……我補(bǔ)充一句,春寒會(huì)把地面凍住,我不認(rèn)為這是一年中開(kāi)辟菜地的最好時(shí)期。你沒(méi)發(fā)現(xiàn)這很奇怪嗎,瓊斯?我們的朋友第一次來(lái)報(bào)告犯罪的時(shí)候,他的衣服干凈得可以出去約會(huì)?但他聲稱(chēng)花了一個(gè)下午挖地,我認(rèn)為,我們不應(yīng)該看到他如此地衣著整潔,不是嗎?如果你發(fā)現(xiàn)了一具尸體,你會(huì)穿著你正在穿著的衣服直接跑去報(bào)告,而不會(huì)先去洗個(gè)澡,換身衣服。所以,挖地應(yīng)該是在星期天,詹姆森太太離開(kāi)后。”警督轉(zhuǎn)向羅伯茨,“你知道兄弟倆那天很晚才會(huì)回來(lái),而詹姆森太太第二天前不會(huì)回來(lái),這給了你充足的時(shí)間來(lái)埋人。另一件事是發(fā)現(xiàn)這個(gè)可憐的小姑娘。羅伯茨先生得有多么幸運(yùn),才能恰好在史密斯小姐的尸體躺著的那一小塊地上開(kāi)始挖。現(xiàn)在,如果你說(shuō)你在那里挖是因?yàn)槟抢锏牡孛嫠绍浂倚迈r,就像有具尸體被埋在那里,那我可能會(huì)相信你。可是你提都沒(méi)提。星期天上午你一定辛苦地干了很久,伙計(jì)。”
我本想打斷一下,指出這意味著的確發(fā)生了謀殺。不過(guò),哈里探過(guò)身子,問(wèn)了同樣的問(wèn)題:“警督,你說(shuō)沒(méi)有謀殺發(fā)生,又說(shuō)這個(gè)年輕女人顯然是被殺和被埋的,我們的園丁被授予了特殊的豁免權(quán)嗎?”
“啊,她不是被殺的,先生。是的,她是死了,我承認(rèn),但這是個(gè)意外。”
“這是真的,”羅伯茨說(shuō),“這發(fā)生在星期五晚上,你們都不在的時(shí)候。”
警督走到一邊,讓園丁說(shuō)下去。“我和梅布爾·史密斯小姐……我們找了點(diǎn)兒樂(lè)子,要是先生們知道我在同他們的一個(gè)姑娘約會(huì),我猜他們是不會(huì)同意的,所以我們保守著秘密。”
“史密斯小姐喜歡玩游戲?”警督問(wèn),“就像溫斯頓兄弟倆玩的那種?”
“是的,她喜歡,而且玩得越來(lái)越出格。先是穿著性感的衣服,然后想被捆起來(lái)。再然后她想嘗試……一些真正古怪的東西。”
“箱子嗎,伙計(jì)?”
“是的。”這時(shí)候是一種尷尬的語(yǔ)氣,“她只想在里面待一個(gè)小時(shí)左右。我在我的小屋里為她把一切準(zhǔn)備好,然后我剛剛把蓋子蓋上時(shí),突然意識(shí)到我的刀落在這座房子里了。于是,我趕緊跑過(guò)來(lái),打開(kāi)廚房的門(mén)……我記得的下一件事就是第二天在這里醒過(guò)來(lái)。”
“噢,天啊!”詹姆森太太驚呼道,意識(shí)到她的行為造成的全部影響。
“于是,你打算把這起意外作為謀殺歸咎于你的雇主,因?yàn)槟愫芮宄刂肋@個(gè)小姑娘幾個(gè)星期前曾與他們交往。”警督說(shuō)這些話(huà)的時(shí)候更像是敘述而不是詢(xún)問(wèn)。
“對(duì)這些我真的很抱歉,真的很抱歉。”羅伯茨抱著頭開(kāi)始抽泣,“我慌了,就是這樣。我沒(méi)什么意思……當(dāng)我有機(jī)會(huì)回去時(shí),她……她已經(jīng)死了。她是被悶死的。”
“好吧,我不能否認(rèn)你的誠(chéng)實(shí),但也不能否認(rèn)犯罪沒(méi)有發(fā)生。你得跟我們走,回答更多的問(wèn)題……還有一兩項(xiàng)指控,我猜。”
“很好,很高興正義得到了伸張。”查理斯?jié)M面笑容地說(shuō),“認(rèn)為我或我名聲良好的哥哥會(huì)卷入這種荒謬的事的想法真是荒唐。沒(méi)想到這個(gè)人,我們?nèi)甑墓蛦T會(huì)墮落到如此地步。”
“他的罪行很?chē)?yán)重,先生,”警督說(shuō),“然而你們的罪行也是愚蠢的。”
“你這是什么意思?”
“我想你非常明白我的意思,樓上那個(gè)你們用來(lái)主持熱鬧小聚會(huì)的房間給你們帶來(lái)了許多麻煩。”
“噢?我們做的事也許在道德上屬于犯罪,可在我們看來(lái),所有的女人都是可追求的對(duì)象。”他瞥了一眼詹姆森太太,“在座的除外。”
“啊,差不多吧。”警督神秘地回答。
“好吧,你有你的看法。抓到了你要的人,解決了這起犯罪,你可以離開(kāi)了。也許,你應(yīng)該帶上羅伯茨先生。我想,你們有許多罪名要起訴,還有一大堆文書(shū)要完成。”
警督的嘴微微地顫動(dòng)了一下,說(shuō):“是的,我們有。不過(guò),年輕的瓊斯有非常快的打字速度,他會(huì)很快就完成,因此,會(huì)有充足的時(shí)間讓我們?nèi)ピ斒銎渌男∈隆!?/p>
“什么其他的事?”哈里問(wèn)。
“沒(méi)什么,只是我在翻閱你們的相冊(cè)時(shí),偶然看到一個(gè)有趣的小姑娘。”
查理斯笑著說(shuō):“只是一個(gè)?你讓我們失望,警督。”
“是的。高級(jí)警員威廉姆斯是個(gè)很有聲望的人,一個(gè)顧家的男人,在許多方面與我很像。”
“我肯定他是,”查理斯說(shuō),“可是請(qǐng)問(wèn),這些同威廉姆斯高級(jí)警員有什么關(guān)系嗎?”
“好吧。你看,高級(jí)警員威廉姆斯有五個(gè)女兒,都不到十六歲。他的二女兒瑪莎不久前剛剛過(guò)了十六歲生日。”
“很開(kāi)心,我相信。”
“是的。可是,顯然你們這些先生早就把那個(gè)小姑娘當(dāng)禮物了……”他的聲音漸漸小了下去。
“我從沒(méi)……碰過(guò)她,”哈里結(jié)結(jié)巴巴地說(shuō),“我說(shuō)過(guò)……我更喜歡年長(zhǎng)點(diǎn)兒的女人。”
“也許你碰過(guò),也許你沒(méi)有碰過(guò),但至少你拿著照相機(jī)。我相信,我們可以就此挖出對(duì)你們的一兩項(xiàng)指控。即使都不成立,你們的游戲也結(jié)束了。你的弟弟查理斯會(huì)發(fā)現(xiàn),在監(jiān)獄里很難出版書(shū)。但我懷疑,即使你僥幸逃脫了,你還能出版任何東西。”警督朝我點(diǎn)點(diǎn)頭,暗示詢(xún)問(wèn)結(jié)束了。
不一會(huì)兒,兄弟倆被警察所控制,這起最不尋常的案子接近了尾聲。
喝下午茶前,我已經(jīng)打完了關(guān)于梅布爾·史密斯死亡報(bào)告的最后一部分,以及隨后對(duì)約翰·羅伯茨的逮捕。對(duì)溫斯頓兄弟倆的逮捕無(wú)疑是額外的收獲。倫敦還不知道這事,不過(guò)這個(gè)城市的男人們可以呼吸得暢快些了,他們的妻子和女兒可以不再遭受溫斯頓兄弟的引誘。
“你差不多完成了吧,小伙子?”警督的聲音從我肩頭上傳過(guò)來(lái)。
“都完成了,先生。如果可以的話(huà),我想現(xiàn)在就回家。”
“你離開(kāi)前我們吃點(diǎn)兒東西怎樣?”
“好。我可以先洗把臉嗎?”
幾分鐘后,我與警督會(huì)合了。他已經(jīng)平靜地坐在一張公園的長(zhǎng)椅上,腿上放著兩個(gè)紙袋。他遞了一個(gè)給我,里面是看起來(lái)非常可口的果醬卷。
“你最喜歡的。”他說(shuō)。
“謝謝你,先生。對(duì),是我最喜歡的。”
“你干得很好,伙計(jì)。”
“老實(shí)說(shuō),我不認(rèn)為我做了多少,自始至終我都認(rèn)為兄弟倆有責(zé)任。我太專(zhuān)注于為他們的行動(dòng)尋找理由了,以致一葉障目不見(jiàn)泰山。”
警督聳聳肩,笑了。
我們坐在那里,默默地吃著果醬卷。我們一吃完,我決定問(wèn)一些一直盤(pán)桓在我腦子里的問(wèn)題,必須知道了答案我才能釋?xiě)选?/p>
“先生,我模糊地感覺(jué)到,當(dāng)羅伯茨先生訴說(shuō)他的故事時(shí),你知道他在說(shuō)謊。我們第一次去那個(gè)莊園時(shí)你提到了天氣,對(duì)吧?”
警督好奇地看著我說(shuō):“對(duì),可僅此而已,伙計(jì)。就像你說(shuō)的,模糊的感覺(jué)。”
“那么,為什么打那么多啞謎?為什么不讓他當(dāng)場(chǎng)坦白?在那個(gè)可憐的姑娘被埋的花園里的時(shí)候?你知道他遲早會(huì)崩潰,承認(rèn)那個(gè)意外。”
“實(shí)話(huà)對(duì)你說(shuō)吧,伙計(jì),我不能真的確定他會(huì)坦白。他一開(kāi)始就蓄意誤導(dǎo)你——這點(diǎn)他做得很好。即使當(dāng)我在眾人面前提到這一點(diǎn),我也不敢保證羅伯茨會(huì)承認(rèn)。在某種程度上,那是他做的一件憾事。他是個(gè)不錯(cuò)的小伙子,現(xiàn)在,一個(gè)愚蠢的舉動(dòng)讓他付出了代價(jià),而這一切都因?yàn)樗哂诔姓J(rèn)真正發(fā)生了什么。無(wú)論如何,溫斯頓兄弟倆應(yīng)該受到懲罰。假如我們沒(méi)有做進(jìn)一步的調(diào)查,他們將保留著那些照片逍遙法外。如果這些壞事中能產(chǎn)生一件好事的話(huà),那就是未來(lái)的一段時(shí)間里他們不會(huì)再來(lái)打擾這座美麗城市里的女士們。”
我笑了。三個(gè)為一個(gè)付出了代價(jià):聰明的游戲。
“那么,你吃完了嗎?要不要再來(lái)一個(gè)?”
“不了,謝謝你,先生。
也許下一次,嗯?”