◎劉 馨
在當前的電視節目種類中,專題片的存在占有很大比重,電視專題片區別于新聞節目、娛樂節目,更多的承擔著展示社會生活、記錄文化發展的重要責任。專題片的重中之重是配音,通過配音更好地詮釋畫面所表達的內容,使聽者在感官上融入一個和諧的整體,配音人員不僅要做到“聲畫合一”,更要注重配音的大眾性與簡潔性,注意語言情感的把握,提升語言表達的規范性,力求更好的表達專題片思想內涵。
隨著信息化時代的到來,人們獲取信息的途徑變得愈加豐富,微博、微信等平臺都是當代人獲取信息的主流平臺。越來越多的短視頻、vlog作品也讓人眼前一亮,信息傳播的速度越來越快,且越來越豐富多彩,自媒體時代已經融入了我們的生活。在自媒體時代,每個人都是信息的傳播者,過于爆炸的信息讓我們只能被動接受眼花繚亂的世界,而忽視了我們身邊真正有價值、有內涵的文化。如何更有效的提升公眾文化素養,提高公眾對文化傳播與傳承的興趣是一個難題。
專題片是運用紀實的手法,對我們生活中的某一方面或者某個領域,進行剖析的直觀的報道,它不但要具有新聞節目的真實性,更重要的是要繼承藝術的審美性,表達美的享受。電視專題片與新聞節目的區別在于,電視專題片相較于時效性來說則更加注重文化的歷史價值,它的重要功能就是更加藝術的用紀實風格來傳播文化、傳承歷史。作為我國電視節目的一個重要分支,專題片的進步與發展提升了我國國民的精神文明建設,其傳播的范圍對于貫徹落實“文化強國”戰略方針舉足輕重。
配音作為屏幕語言的一種重要的表現方式,是大眾媒體、電視媒介在傳播過程中不可缺少的的重要載體。在專題片中,配音是將解說詞這類說明性文字與聲音相結合,利用配音聲音來達到表達情感、解釋說明電視畫面內容的表達方式。
1.專題片配音特點
專題片是電視節目的一個重點類別,其展現內容多樣、題材豐富,表現的形式也是琳瑯滿目,專題片的素材和靈感大部分都來自老百姓的日常生活,力求展示真實。從節目整體上看,專題片相比起新聞節目、娛樂節目等節目配音時語言的基調、情感、節奏、停連等方面都有一定的區別。專題片主要是通過配音語言的總結性和簡潔性等特點來感染受眾,使受眾在觀看電視節目的同時,也能感受到專題片獨特的藝術感染力。
2.語言情感的把握
配音時不但要認真觀看素材、了解節目,還要注意對節目進行深入的挖掘,要對節目中表達的思想,表述的內容以及節目真正想要傳達的東西進行深度了解。只有對節目有更深的認識才能在配音時加強自身感受,達到聲畫合一的目的。專題片配音應起到補充畫面情感的作用,而不單單是用“見字出聲”的播讀。如何把握好語言中的情感,不僅要讓受眾聽得進去,更要讓受眾喜歡聽、樂意聽。只有將個人情感與語言表達技巧相融合,才能準確生動的將專題片貼近民眾生活、真實真誠的特點表達出來。
3.語言表達特性與風格特性
專題片以向受眾傳播美的信息、生活的氣息為目的,對社會生活中的某一方面進行深入集中的報道,采用多種藝術手段表現公眾生活,傳播文化力量。因為專題片本身就具有形象性的特點,所以使用形象化的語言表達可以加深節目的思想感情吸引力,使節目更具立體感和質感,從而引起觀眾的情感認同和共鳴。大部分專題片都是以普通社會大眾為對象進行創作,大眾性的語言風格并不意味著絕對的口語化,作為一門綜合性藝術,專題片的配音語言風格應該介于嚴謹的書面語言和隨意的日常口語之間。這不僅摒棄了口語中過于流行的元素,而且使其更加準確,同時它還充分吸收了口語簡潔明了的優勢,使配音更加通俗易懂。
配音是一種創造性的語言藝術,是配音員根據自身對配音稿件的掌握和理解來再創造的一項工作。專題片的配音需要對節目中的一些專業術語進行特殊處理,以充分調動觀眾的想象力;想要聲音動聽傳神,就需要通過對語言節奏的把握以及情感的控制來充分展現專題片內容的豐富性及多樣性。
1.提高語言表達與節目風格的和諧度
專題片的內容和類型豐富多彩,不同節目配音的吐字歸音、情感表達上有著不小的差異,表達樣式也各不相同。因此,配音員在配音的過程中絕不能只按照固定模板進行配音工作,還要盡可能展現出自己獨特的創作個性,同時注重語言表達的靈活性。畫面語言和文字語言是相互依存和相輔相成的,這兩種語言“合作”的好壞能夠直接影響到節目的質量。優秀專題片的配音應與節目中的各種因素、內容和風格相協調,做到“以物說話”;只有與主持人、畫面和音樂和諧相處,才能“傳之有神”。
2.夯實配音員自身語言表達技巧
對于配音員來說,精湛的配音基本功是每個配音員需要具備的最基本的職業素養,必須在情感和語言表達技能之間形成動態平衡,牢牢掌握配音和發聲的內部技能和外部技巧,依靠科學的發聲技巧和正確的發音方法來創作好的作品。為此,配音人員應練習基本技能,提高配音語言表達技能。
3.充分調動思想感情
豐富的思想情感和良好的精神狀態也是必不可少,在電視專題片中,配音員的聲音不僅僅是能夠解說畫面內容,更多的也是將自己的情感與精神狀態帶給了受眾。首先,配音人員必須對文稿有透徹的理解和把握,應先反復閱讀文稿,直到對節目的背景、風格和情感基調有了深刻的理解,將這種情感吃透,反復揣摩每一個詞匯、句子間情感的表達與轉化是重中之重。其次,配音員在配音時也要保持良好的精神狀態。配音的時候既不能太過松懈,也不能太過緊張,要保持一定的壓力感,使自己處在一個稍顯緊繃的狀態。心中要將話筒當做受眾,假設自己在面對面的與受眾進行交流,保證準確的完成配音工作,所以配音員保持良好的精神狀態也是一種使用專業技巧。
綜上所述,專題片在進行配音時要注重語言情感的把握,同時兼顧語言表達的形象性、簡潔性;避免出現聲音氣質與節目不符,語言表達規范不足等問題帶來的影響;在提高語言表達與節目風格和諧度的同時夯實配音員自身語言表達技巧,從而創作出更好的作品。