李家才
不同國家、不同民族都有其獨特的文化,即由于生活環(huán)境、歷史背景的不同,形成了與其他國家和民族的差異。從古至今,人們出于不同地域文化交流的需要,對文化差異的研究始終予以重視,尤其是當下全球一體化的發(fā)展,各國的教育部門更加注重跨文化的教學,以此來實現(xiàn)不同文化之間的交流,現(xiàn)存的國家或民族之間的既有機制,制約著不同文化的交流,所以為了在外語教學中突破其限制,需要加強中外文化差異的深入探究,以便既能增強學生的跨文化交流能力,又能減少學生學習英語的阻礙,同時還有利于學生汲取中華優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化,從而促進學生的文化素養(yǎng)與英語素養(yǎng)的全面提升。
語言和一個民族的文化息息相關,民族文化又與所處的地理環(huán)境緊密聯(lián)系??梢哉f,不同文化主要存在于一定的時空領域內(nèi)。由于中國是以陸地為主的國家,其山脈、河流及森林廣袤,特別是漢族的生產(chǎn)及經(jīng)濟活動,依附于陸地,因此,在漢語中,很多詞語與陸地上的景物有關。但國情不同,情況可能差異較大。以英國為例,島國的地理特征,決定了漁業(yè)、航運及造船業(yè)等,在英國的經(jīng)濟中占有巨大的比重。因此,英語中的格言、習語,往往與海洋相聯(lián)系。例如,漢語中有一個成語“未雨綢繆”,意為未下雨之前,修好門窗,比喻做事前做好準備,以備不時之需。而在英語中與之相似的比喻為“While it is fine weather mend your sail”,字面意為天氣晴好時檢修船帆。由此可見,語言與地理環(huán)境密切相關,并與氣候相連,因而語言的構成會涉及氣候的現(xiàn)象,所以說,大學英語教學中,不僅需要學生理解字面的意思,還要在語言交際中了解對方意圖,懂得其文化習俗及地域差異,從而真正領悟言外之意。
認知價值主要是人們對事物認知的角度和知識面,也即語言形式,在反映某個國家或民族的特征時,不僅包含其歷史文化,還蘊藏著生活方式和思維方法,所以在大學英語教學中,學好語言,首先要了解文化。以詞匯為例,美式英語匯集很多的外來詞,比如,bayou(沼澤)、prairie(草原)等為法語;cueva(洞穴)為西班牙語;cookie(面餅)為荷蘭語;tofu(豆腐)為漢語;hamburger(漢堡包)為德語。因此,只有學生真正了解國外文化及生活習俗,才能更好地掌握英語且準確地運用其語言形式。以中外對“狗”的不同認知來說,中國人會認為狗咬人、傷人,便會由此聯(lián)想感到令人厭惡的東西等貶義詞。而在人際關系較為淡薄的西方國家,人在百無聊賴時以狗為友,所以會脫口而出“Every dog has its day”意為“人人都有得意時”,將狗比喻為人,在英語中多為褒義詞或中性詞,這與漢語截然不同。
語言本身就是一門交流的藝術,但是日常交流的內(nèi)容和禁忌在中外文化中差異較大。往往中國人在社交中,通常會詢問對方的年齡、婚否及收入等,表示對他人的關心,但在西方對這一類的問詢十分忌諱,尤其是詢問工資收入,被認為是在窺探個人的隱私。再如中國人見面時,會詢問對方吃了嗎、最近忙什么等,將其作為親切的溝通開始。但用中國的思維方式,與西方人交流,便會讓對方不解,并且很奇怪為什么要這么詢問,感覺這些內(nèi)容干涉其隱私。所以西方人見面時,通常會談論天氣、喜歡的運動等,這足以說明英美國家格外重視自己的隱私,并認為隱私屬于私事,無須他人知曉,更不愿意他人過問且干預。再如,當美國人這樣稱贊:“You did a good job today.”按照其語言習慣,對方應回答“thanks”,以感謝表示禮貌,而中國自古以來的傳統(tǒng)美德便是謙虛,當聽到夸贊時會禮貌性的否定,例如“沒有沒有”“哪里哪里”,相應的英語為“No,no”,結(jié)果會造成交流的障礙。這種情境下,中國人的語言習慣及習俗,以謙虛為主,而西方多為自我鼓勵。
再如,中外文化差異還體現(xiàn)在稱呼方面。在中國可以稱別人為先生、老師等,而在英語之中,只有Mr+姓氏,比如中國的“王老師”,英語中并非“Teacher Wang”,則是直呼其名,或者在姓前面加Mrs、Miss來表示。而且,中國的教育,是見到年邁的老人稱為爺爺、奶奶,中年人稱為叔叔、阿姨,但是西方人認為年齡是個人的隱私,并且不愿意透露年齡,往往對稱呼不是那么精準,無論多大年齡都統(tǒng)一用Mr、Mrs+姓氏。
英語教學中的文化,主要是指所學語言國家的歷史地理、風土人情及傳統(tǒng)習俗、生活方式、文化藝術及價值觀念等方面。很多人將眾多的社會文化表現(xiàn)形式加以分類,包括思想、產(chǎn)物及行為三個方面。其中,思想具有決定性的作用,可以稱為大寫的文化“CULTURE”,行為則是思想的反映,可表示為小寫的文化“culture”,雖然這樣的分類不夠全面,很多法律、道德及家庭關系等沒有包括其中,但是仍然有利于人們對社會文化達成共識。
在大學英語教學中,需要從文化層面上深化學生對語言的理解,培養(yǎng)學生的跨文化意識與交流能力。由于英語教材中涉及的跨文化知識較少,所以這就需要教師加以擴充與豐富,適當?shù)卦黾游幕町愔R的比重,讓學生能夠從英語學習之中,進一步體會到中外文化的差異。比如,英語教材中的對話內(nèi)容,很多是在真實環(huán)境下所改編而成的,是對現(xiàn)實生活的最大還原。因此,教師就可以立足于教材,有意識地加強對學生的語言知識、文化知識的輸入,將語言與文化充分地融合,引領學生更加深刻地體會不同文化中表達方式有著迥然不同的差異,以便學生在不同的文化背景下進行有效交際,進一步增強學生的英語交際能力與文化素養(yǎng)。
大學英語教材中不僅涉及詞匯、句型及語法等基本知識,還蘊藏著豐富的文化元素,教師要充分挖掘文化差異相關的內(nèi)容,以此來強化學生對中外文化差異的理解能力。再者,文化差異主要體現(xiàn)在民族、信仰及藝術等方面,簡單思考英語國家的思維方式和習慣是遠遠不夠的,教師還要引導學生從不同的角度,去了解英語語言文化、民族文化蘊含的特點,同時為學生比照中國優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化,增強學生的文化認同感。
大學英語教學中,教師具有重要的引領作用。他們不僅是英語知識的傳授者,還是學生思想、價值的引領者。也就是說,想要培養(yǎng)學生的跨文化意識,深化學生對文化差異的理解及語言的學習,都需要教師以科學、正確的教學理念加以引導。因此,大學英語教師需要保持先進的教學理念,不僅要將教學的重點放在對學生的語言知識講解上,還要加強對學生的中外文化差異的對比,展開跨文化的英語教學,以此來實現(xiàn)學生的文化素養(yǎng)與英語素養(yǎng)的同步提升,促進學生的綜合素質(zhì)全面提高。
英語教師在課堂教學之中,要靈活利用文化差異進行教學,為學生創(chuàng)設相應的文化情境,引導學生在特定的情境之中,能夠深刻體會中外文化的差異,讓學生了解規(guī)范語言體系的不同,同時加深學生對文化差異的感悟。并且,英語教師要根據(jù)學生的實際學習情況,對文化內(nèi)容做精心的篩選,帶領學生去探索語言文化的發(fā)光點,組織學生根據(jù)中西方文化差異展開探討與交流,以此來增強學生的跨文化意識。
大學英語中的文化差異教學,需要提高學生的文化差異辨識水平,消解文化的沖突,讓學生能夠正確地看待中外文化的差異。因此,英語教師可以根據(jù)相關的教學內(nèi)容,開展教學實踐活動,以實踐為導向,以學生各個階段獲得的知識、經(jīng)驗為脈絡,引導學生從文化中去理解事物與英語知識。而且,英語教師要認識到不良文化對學生帶來的影響,所以在教學實踐活動之中,教師要準確地甄別出不良文化,并且?guī)ьI學生共同抵制不良文化,以此來幫助學生樹立正確的愛國觀、價值觀與世界觀。
大學生與高中生、初中生不同,其獲取信息的手段比較豐富且廣泛,加之文化層次的差異性較大,所以教師要認真地挑選文化差異的相關知識,尤其要對不健康的內(nèi)容加以剔除,以便營造出充滿濃郁文化氛圍的教學環(huán)境。例如,教師要結(jié)合學生的英語水平及認知能力,為學生滲透健康的思想,引導學生用批判性的眼光去看待文化,從而進一步增強學生對惡劣文化的辨別能力。
快速發(fā)展的信息技術,已經(jīng)應用到教育教學領域,隨之而來的是高校教育信息化程度飛速的提升。因此,在大學英語教學中,教師可以借助信息化的教學手段,為學生進行中外文化差異教學,以此來培養(yǎng)學生的跨文化交流能力,深化學生對中外文化差異的全面了解與認知。多元化的信息技術手段,符合現(xiàn)代化教育的要求及發(fā)展的潮流,能夠充分激發(fā)起學生參與學習的興趣,促使學生全身心參與到課堂之中,實現(xiàn)高效率的英語學習。
比如,教師以微課、多媒體技術等形式教學,根據(jù)大學英語教學的需求及內(nèi)容,將文化差異與教學內(nèi)容做好配套的處理,為學生展示出中外的飲食、生活習慣及節(jié)日等圖片、視頻,以這種圖文并茂的方式,靈活地呈現(xiàn)出文化的內(nèi)涵,使學生直觀地感受到中外文化的差異,體會到不同文化背景下語言蘊含的文化魅力,從而確保學生從更深層次感悟中外文化的差異。
綜上所述,語言是文化的一種體現(xiàn)、反映與載體。英語學習,并非簡單地傳授英語知識,而是要讓學生盡可能全面地了解語言所在地的文化背景、社會習俗等,以此來深化學生對語言的掌握與運用。因此,在大學英語教學之中,教師要加強對學生的中外文化差異的比較,引導學生從多個角度去看待國外文化,同時深刻領悟中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,以此來增強學生的跨文化意識與交流能力,促進學生的英語素養(yǎng)及文化素養(yǎng)的全面提升。