文/莫燕 雷茗 蘇穎佳 編輯/韓英彤
保險單據作為信用證下的重要單據,在國際貿易中具有重要的作用。但對保險單據種類、生效時間和索賠權利等的界定,在實務中依然存在不清晰的地方。本文擬從法律角度就這幾個問題進行探討。
UCP600和ISBP745均未規定如何判定保險單據的種類,僅ICC511中提到,“保險單是相較保險證明或聲明更好、更完整的保險單據”。
如果單據本身明確表明該單據需結合另一份保險合同方可索賠等條件,則無論該單據名稱如何,均為預約保險項下的保險證明書或者聲明書;但如單據中無此描述,又該如何判定呢?
第一,單據名稱為保險單但有預約保險單號,屬哪種保險單據?
這個問題的核心,在于在預約保險項下是否可簽發保險單。我國《海商法》231條規定,“被保險人在一定期間分批裝運或者接受貨物的,可以與被保險人訂立預約保險合同。預約保險合同應當由保險人簽發預約保險單證加以確認”;232條規定,“應被保險人要求,保險人應當對依據預約保險合同分批裝運的貨物分別簽發保險單證。保險人分別簽發的保險單證的內容與預約保險單證的內容不一致的,以分別簽發的保險單證為準”。此處,《海商法》并未界定“分別簽發的保險單證”是否包括保險單。
在法律性質上,預約保險合同為總合同,分批裝運的貨物還需訂立獨立的分合同。但由于分合同的基本保險條款已在總合同中進行了統一約定,因而無需再重新約定,故保險人依據分合同簽發的保險單證不可能是保險單。由于保險單是一份完整的保險合同,即使單據名稱為保險單,只要單據上有預約保險單號,則該單據為保險證明。
第二,單據名稱為保險證明但無預約保險單號,屬于哪種保險單據?
該問題的核心在于除預約保險合同外的保險合同是否可簽發保險證明書或聲明書。根據我國《保險法》第13條的規定,“投保人提出保險要求,經保險人同意承保,保險合同成立。保險人應當及時向投保人簽發保險單或其他保險憑證”。《保險法》看似并未規定保險合同下不能簽發保險證明。但是保險證明作為一種形式簡化的保險憑證,缺少相應的基本保險條款,而保險合同作為雙方當事人約定保險權利義務關系的協議,據此簽發的保險單證應完整地記載雙方的權利義務。因此,除預約保險合同外的保險合同,不可簽發保險證明。據此,無預約保險單號但有保險證明號的保險單(證明書或聲明書)為保險單。
第三,單據名稱為暫保單,且有(無)預約保險單號,屬于哪種保險單據?
該問題的核心在于單據本身是否顯示了清晰的有效期。暫保單的保險責任具有不確定性,一旦保險單據簽發之后,暫保單則自動失效。如單據本身顯示“180天后失效”等用語,則可界定其為暫保單。否則,如有預約保險單號,應根據國際慣例判斷其是否為保險證明書或聲明書;如無預約保險單號,則應根據國際慣例判斷其是否為保險單。
由于保險單據上涉及到的時間因素非常之多,實務中也遇到了一些慣例未明確說明的情況。例如,在保險單據既有出具日,又有一個較晚副簽日期的情況下,以哪個日期判斷是否遲保?又如,預約保險項下保險證明的出具日晚于貨物發運日,但是其預約保險單出具日遠遠早于發運日,是否存在遲保?
(1)副簽。副簽即合同雙方都需簽名確認。從法律關系上看,保單的本質是反映合同的規定。根據《合同法》第44條的規定,依法成立的合同,自成立時生效。因此,副簽是否影響保單成立才是考慮上述問題的關鍵。
ISBP745之K5規定,“當保險單據要求由出具人、被保險人或具名實體副簽時,保險單據必須副簽”。那何為保險單據“要求副簽”呢?根據ISBP745之A38款的規定,“當單據顯示諸如‘本單據由(個人或實體名稱)副簽(或簽署)方可生效’或類似措辭時,相應的方框、欄位或空格中,應當載有副簽單據的該個人或實體的簽字和名稱”,所以只有當副簽影響單據生效時,才會“要求”副簽。如ICC TA.794rev在分析中說,保險單據顯示“除非副簽否則轉讓無效”,并不意味著必須副簽,而只是在轉讓的前提下才需要副簽;而在ICCR697中提到的如果保單上載有“除非由XXX公司或其附屬公司簽字,否則此保單不生效”的語句時,除了必須副簽之外,簽署人還要表明以上身份,保險才能生效。
(2)預約保險合同。正如前文所述,是保險人與被保險人簽訂的一種長期協議,適用于被保險人在一定期間分批裝運或接受貨物的保險。但是,由于預約保單和保險證明是兩份不同的保險合約,如果產生爭議,也必須根據自己的條文做出解釋。在SILVER DOLPHIN PRODUCT LIMITED V. PARCELS AND GENERAL ASSURANCE ASSOCIATION(1984) 2 LLOYD'S REP. 404案例中,預約保險單中的運輸條款規定,保險人的責任從貨物離開工廠開始;保險證明則規定,如果證明簽發時貨物在海上,則保險責任從保險證明簽發之日開始。而該保險證明是在裝運貨物的集裝箱被沖入大海后,且雙方均不知曉已發生貨損的情況下簽發的。就貨損是否應納入保險賠付,被保險人爭辯稱,綜合考慮預約保單和保險證明中的條款,該份保險合約的意圖是承保從貨物離開工廠后的整個運輸過程。但最終大法官判定風險是從保險證明簽發之日起才開始被承保,所以被保險人不能索賠。由此可見,保險證明條款的效力高于預約保險。另外,我國《海商法》第232條亦規定,“保險人分別簽發的保險單證的內容與預約保險單證的內容不一致的,以分別簽發的保險單證為準”。因此,在預約保險項下,保險證明的出具日期晚于裝運日的話,即便顯示了更早的預約保險單出具日,也存在遲保。
為了確保信用證的申請人持有保單后能獲得足額賠付,UCP600及ISBP745均對保險金額的數值及幣種進行了詳細規定。但是實務中,開證行及申請人仍會在保單條款中增加顯示以信用證幣別索賠的要求,這是否有必要?以及如果保單中沒有以上表述是否會成為不符點?
(1)信用證中是否需增加相關要求?要解決這一問題,就要厘清保險金額幣別和賠付金額幣別在保險單據中的法律關系。首先,從兩者的地位來看。根據我國《保險法》第18條的規定,保險金額是保險合同的必要記載事項,是指保險人承擔賠償和給付保險金責任的最高限額。由此可見,保險金額的幣別必定會出現在保險單據上。而賠付的幣別則不屬于法律規定保險單據上的必要要素,且實務中也鮮見保險單據單列賠付的幣別。
其次,從兩者的因果關系來看。保險合同屬于雙務合同,投保人負有按約定給付保費的義務,保險人則負有當保險事故發生時給付保險金的義務,而雙方所承擔義務的具體金額是根據保險金額來計算的。這也是國際慣例只對保險金額的幣種進行規定而沒有提及賠付幣種的因由。但是,這種因果關系是有條件的。所以,為了防止保險單據中出現矛盾的規定,信用證的保單條款中對保險單據賠付幣別加以強調是較為謹慎的做法。
(2)未加列相關要求是否成為不符點?如保單沒有明確注明“claims payable in the currency of the credit”,是否不符應分為以下三種情況進行判斷:
一是保險單據的保險金額僅以信用證的幣別表示,且保險單據上沒有另外約定以其他幣別賠付,按照上文分析的結論,賠付幣別由保險金額幣別決定,也即為信用證的幣別。此時,雖然沒有規定賠付幣別,但實際效果與信用證中的要求沒有矛盾,應不視為不符。
二是保險單據的保險金額僅以信用證的幣別表示,但出現了以其他幣別賠付的條款,則與信用證要求矛盾,應為不符。
三是保險單據的保險金以兩種或兩種以上幣別表示,或者保險金額欄位填寫了非信用證幣別的金額,信用證幣別的金額只出現在等值金額欄位。在這兩種情況下,賠付幣種不確定,不符合信用證要求,應為不符。