紀 歷,普 月
(河海大學能源與電氣學院,江蘇 南京 211100)
《國務院關于深化改革加快發展民族教育的決定》中指出“在民族中小學逐步形成少數民族語和漢語教學的課程體系,有條件的地區應開設一門外語課”。由此,英語教學在我國少數民族地區全面推行,西藏地區語言教學也從藏語、漢語雙語教學逐漸發展為藏語、漢語、英語三語教學。由于西藏地區英語教學起步較晚,目前英語教學水平相較藏語、漢語教學仍比較落后。
藏族為西藏地區主要居住群體,有著本民族語言和文字。藏族學生以藏語為母語,將漢語作為第二語言、英語作為第三語言進行學習,學習英語是三語互相轉換的復雜困難過程。為此,加強對藏族學生英語學習影響因素的研究,提出針對性解決措施,對改善西藏地區英語教學落后的現狀,促進民族教育事業的發展具有重要意義。
實行“藏—漢—英”三語教學以來,西藏地區初中學校根據《義務教育國家課程設置實施方案》要求,均衡設置藏語、語文、英語科目課程量。但英語學科成績明顯落后于藏語、漢語,且該情況一直未得到有效解決。經研究分析,得出此現象形成原因主要如下。
1.內在原因,包括學生學習動機、學習態度等主觀因素。在學習動機方面,不乏對英語感興趣的學生,但多數學生學習英語是為了應付考試。在學習態度方面,部分藏族學生和家長認為學習英語無用,以致未能端正學習態度,課上學習效果不佳。由于絕大多數家長未曾接受過英語教育,課后無法對學生進行輔導,導致學生英語學習懈怠,考試成績不理想,最終陷入“學不會不想學”的惡性循環。
2.外在原因。(1)語言環境差異。西藏教育事業興起之初,全區實行藏—漢雙語教學,藏族學生以母語藏語學習漢語。由于外來人口遷入與西藏社會的發展,漢語交流機會增多,目前多數藏族學生已能夠運用漢語進行日常交際,初步形成以漢語為載體的知識認知系統,即漢語思維。隨著“藏—漢—英”三語教學的普及,藏族學生從小學階段開始接受英語教學。但由于英語使用機會較少,學而不能致用,使得學生對英語的掌控能力較弱。語言環境差異一定程度上導致了漢語、英語教學成績的差異。(2)小學階段英語教學未受到重視。雖然大部分地區已在小學階段開設英語課程,但由于小升初考試中英語成績僅占15分,使得部分地區小學對英語教學不予以重視,甚至存在英語課被藏文等課程占用的現象。以至于初中入學時學生英語基礎參差不齊,加大了初中英語教學工作難度,教師授課難以滿足各層次學生的情況,基礎薄弱學生學習較為吃力,逐漸失去了學習興趣。(3)三語遷移問題嚴重。英語教師使用漢—英互譯教材,以漢語授課。但在藏語環境下成長的藏族學生已在頭腦中形成根深蒂固的藏語思維,需把漢語作為中介語言,進行藏—漢—英三語轉換來理解學習英語。但是三語語法、語音有著巨大的差別,轉化理解過程中的三語遷移問題必然會對英語學習造成影響[1]。語法方面,藏語基本語序為主—賓—謂;英語為主—謂—賓;漢語語序與英語相似但也存在差異。如:英語“I finished the work.”對應漢語“我完成了這份工作。”藏語語序則是“我工作完成了”。語音方面,多數英語教師未進行系統的音標教學,常以帶讀單詞、課文的方式讓學生掌握單詞發音、句子語調,學生易把藏語、漢語讀音遷移到英語發音上,導致錯讀、誤讀。(4)英語教材缺乏適用性。目前西藏地區初中學校使用冀教版英語課程教材,該版教材在七年級上冊Unit1直接以對話引入。對于未有過英語基礎學習的藏族學生而言,忽略字母到單詞再到句子的遞進學習,無疑會對新階段英語學習倍感壓力。加之,使用教材為漢—英互譯教材,教師以漢語教學,學生需把漢語作為中介語言,進行三語相互轉換來理解學習英語,極易造成信息丟失,產生歧義、誤解等問題,導致英語學習效果不佳。(5)師資團隊建設仍需加強。國家實施對口援藏項目,鼓勵內地優秀教師赴藏區開展教學援藏工作。民族地區差異使得藏族學生的理解學習能力與內地學生存在較大差異,因此教師需對教學方式、內容、互動等進行相應調整,做到因材施教。
針對上述導致西藏地區初中英語學科成績落后的主要原因,本文提出以下解決措施。
1.培養學生英語學習動機。束定芳先生提出“通過對學生本民族文化心理的調節,培養學生對外族文化和外語學習的積極態度,從而調動學生學習外語和外族文化的積極性,增強他們的學習動機”[2]。在英語課堂中融入西藏文化元素,幫助學生建立知識契合點,完成新舊知識的同化,以此增強藏族學生的英語學習動機。
2.規范中小學英語課程設置。建議教育部門完善西藏地區中小學英語課程設置相關規定,并對全區范圍內中小學英語開課情況進行不定期檢查,同時提高小升初考試中英語科目分值,敦促小學英語教學工作的完善和發展。
3.編寫并推行藏—英互譯英語課程教材。編寫并推行藏—英互譯英語課程教材,運用藏語教學,能夠極大簡化藏族學生的英語學習過程,同時促進藏、英語言的對比研究,推動藏、英文化的互動交流。可在教材中適當加入西藏文化元素,如藏歷新年(Tibetan New Year)、雪頓節(Shoton Festival)、布達拉宮(Potala Palace)、糌粑(tsamba)、唐卡(Thangka)等詞匯[3]。讓藏族學生學會用英語表達本民族文化。此外,藏語發展過程中融入了大量的英語借詞[4],如guitar(吉他)、glass(玻璃杯)、cake(蛋糕)等,雖已有對應的藏文,但仍沿用英語讀音。在新教材中可對此類詞匯整理收錄,以“藏—英詞匯對比”專題呈現,方便學生對比記憶。
4.加強英語教師團隊建設。為了與三語教學發展相適應,急需建設一支高水平的“三語型”教師隊伍。教師在運用藏語開展英語教學的同時,能對西藏文化進行英語拓展講解,引導學生尋得與已有知識的契合點,提高學習興趣,為其學習動機達成助力。
西藏地區三語教學仍處于發展完善階段,為改善目前英語學科成績明顯落后的現狀,需進一步加強英語教學研究,探求更加實用高效并且適用于藏族學生的英語教學方法,以提高學生英語水平,為擴大西藏文化影響、加速西藏經濟發展助力。