【摘要】中國傳統經濟思想是漢語國際教育中文化傳播的重要內容之一,可以展示傳統文化的獨特魅力,促進漢語國際教育內涵式發(fā)展,創(chuàng)新來華留學培養(yǎng)模式,為漢語國際教育課程設置提供一個新思路,為中外文化比較提供一個新的視角。在向留學生擇取傳統經濟思想教育內容時,留學生的學習需求,與現實中國的緊密聯系,將是所遵循的兩個原則。在漢語國際教育中傳播中國傳統經濟思想,要注意做到講授故事與授課相結合、經濟思想與經典閱讀相結合、現代漢語與古代漢語結合,專業(yè)課程與通識課程結合,橫向比較與縱向比較結合,方能更好地達到預期效果。
【關鍵詞】傳統經濟思想;漢語國際教育;傳播
漢語國際教育的目的就是以語言為載體,通過漢語本體知識的傳授,聽說讀寫技能的訓練,中國傳統文化知識的熏陶,培養(yǎng)符合國際社會需求、了解中國的復合型漢語人才。
中國作為“四大文明古國”之一,在世界各民族的同一歷史時期,發(fā)展水平是較高的,而且在兩千年前即成為一個統一的多民族國家。在此基礎上發(fā)展起來的中國古代經濟思想,不但有自己的獨特傳統,而且綿延兩三千年從未間斷,在世界歷史上是罕見的。不過由于該領域學術性強,多年來宣傳、普及不夠,使傳播范圍受到限制,更缺乏跨界傳播。所以盡管經濟思想遺產內容異常豐富,但沒有引起漢語國際教育界的足夠重視;而隨著“漢語熱”在全球不斷升溫,越來越多的各國留學生來中國學習漢語,將中國傳統經濟思想引入漢語國際教育領域,“以文明交流超越文明隔閡”,有利于它傳播得更廣、更遠,同時也會豐富漢語國際教育的內容,使來華留學生教育實現內涵式發(fā)展。
一、中國傳統經濟思想在漢語國際教育中傳播的意義
目前漢語國際教育業(yè)界已達成共識,漢語國際教育除了在進行語言教學的同時,要進行文化教學。例如,劉殉先生認為文化學是漢語國際教育的重要理論基礎(2000),趙金銘先生也做過相關論述(2004)。李泉老師則認為,任何民族的語言都凝聚著該民族的歷史和文化,語言教學的過程,也是該民族歷史與文化國際化的過程(2011),所以文化教學是語言教學的題中應有之意。
但是,目前對漢語國際教育中“文化”的內涵與外延的界定卻不是那么清晰,尤其是外延缺乏論證。漢語國際教育中的文化教學到底教什么、怎么教,可謂智者見智仁者見仁。一提到漢語國際教育中的文化教學,人們的認知還容易停留在京劇、武術、太極拳、剪紙、漢服、大熊貓等程式化的表面層次,而對中國傳統文化深層次的內涵精髓缺乏挖掘。我們認為,把中國傳統經濟思想納入到漢語國際教育中來,具有以下意義:
第一,展示中華文化獨特的魅力,堅持文化自信
傳承和弘揚中國傳統經濟思想,讓世界了解中國文化和經濟發(fā)展的源遠流長,與黨的“十九大”和習近平總書記關于傳統文化的系列講話精神一致,充分體現“中國特色社會主義文化,源自于中華民族五千年文明歷史所孕育的中華優(yōu)秀傳統文化”,我們“不忘本來,吸收外來,面向未來”。留學生作為中國傳統文化的特殊受眾,對中國傳統經濟思想的了解和學習有需求和熱情。隨著漢語水平的提高,留學生對中國傳統文化的了解經歷了從表面向本質發(fā)展的需求轉化,中國的經濟成就也讓他們愿意探本溯源,從歷史中尋找動力和經驗。而圍繞留學生感興趣的中國社會和經濟發(fā)展的主要問題,以中國傳統經濟思想的發(fā)展脈絡為線索,從歷史源頭上尋求重要思想家對這些問題的見解主張,描述這些問題的發(fā)展軌跡,并結合相關的歷史背景和經濟文選,建構適合留學生教育的中國傳統經濟思想傳播內容框架,恰好能滿足留學生的現實學習需求。
第二,創(chuàng)新來華留學培養(yǎng)模式,促進漢語國際教育內涵式發(fā)展,讓留學生感受中國社會與經濟發(fā)展的文化基因和歷史規(guī)律性
在跨文化視域下,將傳統與現代、中國與世界聯系起來,從一個全新的角度,傳統經濟思想教授的內容和形式體現漢語國際教育的特色,尋求思想、文化、經濟、歷史、語言的“五位一體”,使留學生在更高層次上進一步感受中國文化的博大精深和源遠流長,理解實現中華民族偉大復興的現實意義。
第三,為漢語國際教育課程設置提供一個新思路
中國傳統經濟思想是一種“古老而嶄新”的課程載體,它承載了廣闊的歷史背景、豐富的經濟內容和古漢語的語言形式,在提高留學生漢語水平的同時,有利于拓展留學生的文化視野,夯實文化底蘊,培養(yǎng)留學生合理的知識結構和綜合能力,達到文化傳播的目的。同時,能夠優(yōu)化漢語國際教育課程結構。中國傳統經濟思想的課程設置,實際上涉及了留學生課程體系中中國文化、中國歷史、中國概況、中國經濟、古代漢語等眾多課程的內容。作為一個支撐點,中國傳統經濟思想課程會關聯和銜接上述課程。
第四,為中外文化比較提供一個新的視角
在構建人類命運共同體的過程中,我們在對自己的傳統文化有所知曉的前提下,還要了解世界上不同民族的歷史文化,萃取其精華,探討中國傳統文化與世界各民族文化的兼容途徑。以前,中國傳統經濟思想與西方思想的比較多局限于經濟學領域,探討同一時期不同國家的思想家對商品、貨幣、土地等經濟概念和規(guī)律的不同見解;而著眼于外國留學生的接受能力,將中國傳統經濟思想置于漢語國際教育的視域,從語言、歷史、思想、文化、經濟等多維視角,對中外文化加以比較,將是一個新的嘗試。
二、中國傳統經濟思想在漢語國際教育中傳播的內容
中國大陸很早就存在經濟活動,與之相應的各種經濟條件和經濟關系也都在意識形態(tài)領域中得到反映,并且在傳統文化中得到保存。早在公元前八世紀,中國大陸已經出現了不少值得重視的經濟觀點;從公元前六世紀到三世紀,中國經濟思想的發(fā)展達到了相當高的水平,許多學者對各種經濟問題進行了廣泛的探討與議論,構成了思想界“百家爭鳴”的一個重要組成部分。儒家、墨家、道家、法家等各學派都較為完整地提出了自己對經濟問題的看法,并已初步形成了學說體系,內容涉及財富、分工、交換、貨幣、財稅等各個方面。秦統一中國后,各學派圍繞如何鞏固中央集權國家和加強封建主義經濟基礎問題繼續(xù)闡述見解,經濟思想保持發(fā)展態(tài)勢。即使在半殖民地半封建社會的近代,各種反對帝國主義和封建主義、要求實現中國獨立富強的經濟思想也頑強地在與保守派、頑固派的斗爭中生長著。待無產階級登上歷史舞臺,對一系列基本經濟問題的認識的深刻性和科學性則都超過了舊民主主義時期的成就。如此豐富的傳統文化積累與沉淀,我們在引以為自豪的同時,應該充分予以重視和利用,使其成為漢語國際教育的重要內容。由于留學生文化教學大綱的缺失,文化課教什么并不強求一律;那么,在面向留學生進行傳統經濟思想內容的傳播時,在如此豐富的教學資源當中,到底應該擇取哪些內容?究竟應該依據怎樣的選取原則?這都值得我們深思。
根據多年的漢語國際教育經驗,我們認為,在將中國傳統經濟思想轉化為教學內容時應該遵循如下兩個原則:第一,滿足留學生的學習需求;第二,注重教學內容與現實中國的緊密聯系。
首先,從留學生學習需求出發(fā),這是確定中國傳統經濟思想在漢語國際教育中傳播內容的重要依據。很多留學生對中國的了解是從孔子和《論語》開始的,而孔子和《論語》開啟了至為有名也是影響深遠的“義利之辯”,此后中國經濟學家一直圍繞此話題展開討論,傳統義利觀在今天肯定有其歷史的局限性,但作為中國傳統文化中的瑰寶,理順“義利”關系也是理解中國傳統經濟思想以及今天中國經濟社會的基礎和鑰匙,更何況像我們中國人今天經常用到的“是可忍,孰不可忍”、“見利思義”、“義以生利”等常用語均與《論語》中有關“義利之辯”的內容相關,對幫助留學生了解儒家思想、了解中國歷史發(fā)展的文化背景、知曉中國人的“三觀”和理解中國的經濟發(fā)展以及漢語言的生成,都有著極為重要的意義。
其次,注重教學內容與現實中國的緊密聯系,意味著要選擇傳統經濟思想中最有活力、與現實關聯度大的內容。如戰(zhàn)國時期,茍子吸收各學派的思想之長,提出了較為全面的義利觀,他認為人都好利、好逸、好色、好財,把禮義看作限制人們利欲之心的工具,從而提出禮法并治,主張依靠禮義教化,依靠法治。這些內容對于幫助留學生理解今天中國的“法治”思想和國家治理體系不無價值,因為一個國家選擇什么樣的治理體系,是在歷史傳承、文化傳統、經濟社會發(fā)展的基礎上演變而來的,也是由這個國家的人民決定的。再如,經過40多年的改革開放,2020年是中國全面建成小康社會的收官之年,中國人較長時期里總是掛在嘴上的“小康社會”,留學生很感興趣,但又并不是很明白,因此,在教學當中為留學生梳理中國傳統經濟思想當中有關“小康社會”的論述就很有必要了。教師可以在教學當中引進《禮記·禮運》這篇重要的政治經濟學論文,介紹其中的主要觀點“以禮興邦”,這當中就有中國人對于小康社會模式的最早設想:“今大道既隱,天下為家。各親其親,各子其子,貨力為己。大人世及以為禮,城郭溝池以為固,禮義以為紀,以正君臣,以篤父子,以睦兄弟,以和夫婦,已設制度,以立田里,以賢勇知,以功為己。故謀用是作,而兵由此起。禹、湯、文、武、成王、周公由此其選也。此六君者未有不謹于禮者也。以著其義,以考其信,著有過,刑仁講讓,示民有常。如有不由此者,在勢者去,眾以為殃。是謂小康?!痹诮虒W當中,跟留學生道明傳統經濟思想當中的小康社會是要用“禮”來規(guī)范人們行為的:“禮義以為紀,以正君臣,以篤父子,以睦兄弟,以和夫婦,以設制度,以立田里,以賢勇知,以功為己?!本肌⒏缸印⑿值?、夫婦之間的關系靠“禮”來維系,才能變得忠誠與和諧;歷史上的賢明君主諸如禹、湯、文、武、成王、周公等就是在這種背景下應運而生的,他們都依靠“禮”治理天下,“謹于禮”,用“禮”來布告天下,建立誠信,指出錯誤,給百姓示范仁愛與謙讓,建立日常規(guī)范。在梳理了這些內容之后,再跟留學生介紹今天漢語中的“小康社會”之于中國人意味著什么,留學生就不難理解“小康”在今天中國社會的實際含義:已經成為中等生活水平的代名詞,不再僅僅停留在物質消費層面,而是經濟建設、政治建設、文化建設、社會建設、生態(tài)文明建設的“五位一體”,從局部現代化到全面現代化,從不大協調的現代化到全面協調的現代化。如是,留學生了解中國歷史、國情、文化就有了一扇別致的窗口了。
三、中國傳統經濟思想在漢語國際教育中傳播的路徑
在明晰了中國傳統經濟思想轉換為漢語國際教育文化教學內容具有可行性和必要性這個事實之后,我們有必要進一步思考怎樣才能更好地面向留學生傳播這一切內容,亦即怎樣建立一個科學規(guī)范的傳播路徑。根據多年教學經驗,我們認為以下幾個路徑應該是通用的。
首先,講說故事與傳授課程結合
例如,講述《論語》之于中國人的重要意義,就可以從相關歷史人物故事入手,比如介紹北宋著名政治家趙普輔佐宋太祖趙匡胤做皇帝、后來長期擔當宰相要職、但其平生所讀只有《論語》這個故事,以“半部論語治天下”的佳話幫助留學生理解《論語》之于中國政治、經濟、社會等方面的重要意義,再循序漸進由淺入深地牽引到中國文化學奠基人、現代儒學大師柳詒徵對孔子的評價:“孔子者中國文化之中心也;無孔子則無中國文化。自孔子以前數千年之文化賴孔子而傳,自孔子以后數千年之文化賴孔子而開?!保r徵《中國文化史·孔子》)如是,就能以寓教于樂的方式幫助學生更好地叩開理解孔子及其代表的儒家思想的大門。
其次,經濟思想與經典閱讀結合
翻開浩如煙海的中國文獻典籍,我們會發(fā)現,《詩經》《尚書》《國語》《周禮》中,已經出現了不少值得重視的經濟觀點和理論,賈誼、司馬遷、白居易、王安石、蘇軾、陸輯、黃宗羲等人的名字不僅僅與文學成就、政治活動聯系在一起,在經濟思想領域他們也頗有建樹,對封建社會各種基本的經濟問題如土地制度、地租、賦稅、徭役、高利貸以及自然經濟和商品經濟的關系等問題的探討,為我們留下了寶貴的資料。因此,從這當中選取難易程度適中的文章,白話“經典”,對提高留學生漢語水平和經濟問題思考能力都大有裨益。
第三,現代漢語與古代漢語結合
我們強調留學生閱讀中國傳統經典文獻的重要和意義,并不因此否認留學生學習漢語的根本目的在于學會運用現代漢語進行交際。面向留學生講授中國傳統經濟思想,終極目的還是為漢語國際教育服務,而且可以說是另辟蹊徑。要知道,留學生通過閱讀傳統經濟文獻可以掌握大量成語和一直保留在現代漢語中的典型詞語和句式,對于其更好地掌握現代漢語頗有助益。
第四,“專業(yè)”課程與通識課程結合
“中國傳統經濟思想”這樣的“專業(yè)”文化課程與“古代漢語”、“文史通論”、“中國人文地理”、“中國概況”等文化通識課程在各自保持相對獨立的同時,也都有著緊密的聯系。因此,在開設課程時一定注意橫向結合,內容和教學相互照應,互為補充,相互促進,這樣才能幫助留學生建立起關于中國文化的科學合理的知識結構和完整的知識體系。
第五,橫向比較與縱向比較結合
漢語國際教育進行文化教學的前提,在于人類具有某些共同的情感和價值觀念,即文化具有普遍性的特征,決定了中外文化具有某些共性。同時,由于不同的民族在生活習慣、風土人情、行為方式等方面又呈現出不同的風格和內容,表現出自己的民族特色,因而文化又具有了多樣性與特殊性的特點。留學生已經具備了母國的文化基礎,這意味著我們在進行文化教學的同時,進行中外文化的比較是必要的、可行的。首先,可以進行橫向比較,橫向比較包括漢語國際教育視域下中國傳統經濟思想與經濟學視域下中國傳統經濟思想的比較、中國傳統文化與世界其他國家文化的比較。其次,可以進行縱向比較,亦即歷史與現實之間的比較。在承認文化差異的前提下,秉承孔子“和而不同”、“己所不欲,勿施于人”的思想理念,促進中外文化的交流與融合,推動人類的文明與進步。第三,積極鼓勵和引導留學生將本國的中國傳統經濟思想研究與中國本土的傳統經濟思想研究加以比較,從而理解中國傳統經濟思想作為“中國的經濟學”的特殊地位。
結語
中國傳統經濟思想在漢語國際教育中的傳播內容和路徑一定是多種多樣的,不一而足。在實際教學中,要注意這樣幾個原則:其一,因“的”制宜,這是就教學目標(“的”)而言,教師要在傳授教學內容時注意根據教學目標而調整把握。其二,因人而異,這是就教學內容而言,留學生來自不同國家不同種族,其對中國傳統經濟思想的興趣點會因為國家、種族、文化之差別而迥異,教師在選擇教學內容時要隨時因應學生需求而注意靈活調整。其三,因材施教,這是就教學對象而言,留學生文化層次有差異,知識水平有高下,教師要根據留學生實際情況掌握好教學內容的深淺難易程度??傊痪湓挘唧w問題具體分析。
參考文獻:
[1]劉殉.對外漢語教育學引論[M].北京:北京語言大學出版社,2000:118.
[2]趙金銘,對外漢語教學概論[M].北京:商務印書館,2004:78.
[3]李泉.文化內容呈現方式與呈現心態(tài)[J],世界漢語教學,2011(3):388-399.
[4]趙靖,中國經濟思想通史(第1卷)(第2版)[M].北京:北京大學出版社,2000:79-88.
【作者簡介】李秀麗,博士,東北財經大學國際教育學院副教授,主要從事漢語國際教育研究。
【基金項目】2019年遼寧省教育廳科研經費項目(項目編號:LN2019J15)。