陳 智
(上海師范大學人文學院,上海200234)
《朱子語類》是南宋朱熹與其門人講學問答的實錄,記載的實際上是書面形式的口語,既有書面語成分,又有口語成分,充分體現出宋儒講學詞語運用靈活多變的特征,大致反映了當時文人的口語概貌,在漢語詞匯史的研究上具有重要的價值[1]。
近年來,學界對于《朱子語類》的詞匯研究不斷深入,但仍有不少空白與不足之處有待補充完善。本文擬在前賢研究的基礎上,選取“保嗇”“負賴”“懇祝”“停軋”“款承”“激搏”六條辭書未收詞語加以考釋,以冀有助于《朱子語類》之詞匯研究與大型語文辭書之編纂修訂。
莊子數稱楊子居之為人,恐楊氏之學,如今道流修煉之士。其保嗇神氣,雖一句話也不妄與人說,正孟子所謂“拔一毛而利天下不為”是也。(60.1447)①本文選用黎靖德編《朱子語類》,中華書局1986年王星賢點校本,例句后的括號內容依次為卷和頁(如“60”表示卷數,“1447”表示頁碼,下皆仿此)。
“保嗇”,各大辭書皆未收,竊謂“保嗇”乃“保養”之義。
“保”,本義表示一個人把孩子背在背上,引申之,則有“保養、保護”義[2]。《說文·人部》:“保,養也。”如《書·康誥》:“若保赤子,惟民其康乂。”文獻中,有大量與“保”組合的復音詞表“保養、保護”義。如《漢書·賈捐之傳》:“今陛下不忍悁悁之忿,欲驅士眾擠之大海之中,快心幽冥之地,非所以救助饑饉,保全元元也。”又《舊唐書·杜希全傳》:“鹽州地當沖要,遠介朔陲,東達銀夏,西援靈武,密邇延慶,保捍王畿。”皆其義也。
“嗇”有“愛惜”義。如《呂氏春秋·先己》:“凡事之本,必先治身,嗇其大寶。”文獻中與“嗇”組合的雙音詞亦有表此義的用例。如《后漢書·周磐傳》:“昔方回、支父嗇神養和,不以榮利滑其生術。”愛惜之物,則須保養,故引申有“保養”義。如《晉書·華表列傳》:“沖靜和氣,嗇養精神,頤身于清簡之宇,留心于虛曠之域。”又《朱子語類》卷第一百二十五:“如修養者,此身未有所損失,而又加以嗇養,是謂早服而重積。”“嗇養”謂“保養”。
故“保”“嗇”連言,義當為“保養”。考“保嗇”的文獻用例始于宋代,如歐陽修《與辛郎中啟》:“顧冬律之嚴凝,喜天利之保嗇。”李綱《與張相公第八書》:“切望保嗇精神,以靜制動定,而后應以建不世之勛,以成中興之業。”后代文獻亦有用例,如明朱國禎《涌幢小品》卷十:“故老年人只以保嗇為主,沉沉過日,即不必富,而四福可以穩取,決非小人所能及。”清《庸閑齋筆記》卷九:“道光中葉,先大夫閑居嘉興,華忽雪夜相訪,年已九十,步履甚健,精力如少壯,兩目奕奕有光。相與話舊,甚歡。詢其如何保嗇而致此。”
又因“保嗇”常用于指保養人的精氣神,故引申有“保重、珍重”義,常用于書信末尾,以表達對他人的祝福與勉勵之情。考其文獻用例亦始于宋代。如蘇軾《與孫正孺二首·其二》:“闊遠無他囑,惟倍萬保嗇而已。”歐陽修《湖北吳提刑》:“它無足言,會晤悠邈,萬萬保嗇,以需召拜。”后代亦沿用,如明程敏政《簡提學王明仲伺御》:“猿鹿之蹤日遠,后晤難期,尚為斯文,倍萬保嗇。”茲不贅舉。
如父母在堂,不許分異,此法意極好。到后來因有人親在,私自分析,用盡了,到親亡,卻據法負賴,遂著令許私分。(106.2650)
“負賴”,各大辭書皆未收,竊謂“負賴”乃“拖欠”之義。
“負”有“拖欠”義。呂志峰考“負”表“欠錢、欠債”義的用例在文獻中出現較早,后因詞義負擔過重等原因漸漸為“欠”所替換[3]。如王符《潛夫論·斷訟》:“假舉驕奢,以作淫侈,高負千萬,不肯償責。”文獻中與“負”組合的復音詞亦有大量表“拖欠”義的用例。如《漢書·游俠傳·陳遵》:“祖父遂,字長子,宣帝微時與有故,相隨博弈,數負進。”“負進”謂“拖欠賭債”。又韓愈《南海神廟碑》:“于是免屬州負逋之緡錢廿有四萬,米三萬二千斛。”“負”“逋”①“逋”有“拖欠”義。如《漢書·昭帝紀》:“三年以前逋更賦未汝者,皆勿收。”文獻中與“逋”組合的復音詞亦有“拖欠”義的用例。如元稹《當州兩稅地》:“自此貧富強弱,一切均平,征斂賦租,庶無逋欠。”同義連言,義為“拖欠”。
“賴”有“利益”義。《說文·貝部》:“賴,贏也。”《國語·晉語一》:“倉稟盈,四鄰服,封疆信,君得其賴。”利益需謀取得到,故引申有“取”義。如《莊子·讓王》:“若伯夷叔齊者,其于富貴也,茍可得已,則必不賴。”若獲取不還,則為抵賴,故大約至宋代進一步引申有“抵賴”義。如《張協狀元》二四出:“賴我房錢。”
故“負”“賴”近義連言,當指“拖欠”,宋代及其后文獻中皆有文獻用例。如《袁氏世范》卷三:“有輕于舉債者,不可借與,必是無籍之人,已懷負賴之意。”萬民英《巫咸撮要》:“傷官、劫財,瞞心負賴之徒。”
“賴”又可與“逋”組合成并列復合詞,表“拖欠”義。如祁彪佳《莆陽讞牘》卷上:“審得黃柱石與吳京寰合本,京寰借出潘宦之銀二十兩。柱石以海上利微,以一船抵塞,便欲賴逋。”倒言之,又有“逋賴”。如歸有光《長興縣編審告示》:“又有欺其孤弱,管收糧銀,公為逋賴,方見追比,不能賠償者矣。”《漢語大詞典》皆未收,似當補。
某兩為太守,嘗備員監司,非獨不曾以此事懇人,而人亦不曾敢以此事懇某,自謂平日修行得這些力。他明知以私意來懇祝,必被某責。(107.2672)
“懇祝”,各大辭書皆未收,竊謂此處“懇祝”乃“懇求、請求”之義。
“懇”,本義為“誠摯”。如司馬遷《報任安書》:“曩者辱賜書,教以慎于接物,推賢進士為務,意氣勤勤懇懇。”又《太平經·虛無自然圖道必成誠》:“欲望天報,當自責,懇惻垂淚而行。”
“祝”本指祭祀時司禮儀的人。如《詩·小雅·楚茨》:“工祝致告”。轉喻引申有“祝禱”義。如《公羊傳·襄公二十九年》:“諸為君者皆輕死為勇,飲食必祝曰:‘天茍有吳國,尚速有悔于予身……’”
“懇”“祝”連言,有“誠摯地祝禱”義,用于宗廟祭祀等語境中。如唐崔志遠《蓬萊山圖一面》:“右伏以重陽煦景,仙界降真,雖長生標金箓之名,而眾懇祝玉書之壽。”有唐以降文獻亦有用例。如宋呂太古《道門通教必用集·啟壇文》:“先懇祝于皇靈,次披宣于道范,惟冀洞貫九天之上。”又明何喬遠《名山藏·李洪》:“李洪,吳橋人。母患時氣,命在頃刻,洪曰:‘惟天可告。’焚香懇祝。”
按:《朱子語類》中的“懇祝”非上述“誠摯地祝禱”義,當別為一義。茲以另釋。
因“懇”有“誠摯”義,故其又可與表“乞求”義的詞組合成詞。如《十六國春秋·后秦·道恒道標》:“僧?等言興后,頻復下書,舉眾懇乞,乃得寢。”白居易《與崇文詔》:“威立無暴,功成不居,累陳表章,懇請朝覲。”又崔致遠《上太尉別紙五首》:“昨以鄉使金仁圭員外已臨去路,尚闕歸舟,懇求同行,仰候尊旨。”“懇”的此類用法使其大約至宋代沾染上“請求”義。如岳軻《桯史·鐵券故事》:“其屬張逵為畫計,使請鐵券,既朝辭,遂造堂袖札以懇。”又如上舉《朱子語類》①據筆者統計,《朱子語類》“懇”凡三十五例,表“懇求、請求”義的用例共九例。卷第一百七,又卷第一百三十一:“是時虜人正大舉入寇,光世恐懼,遂背后懇趙忠簡。”
又“祝”有“祝禱”義,可與表“說”義的詞組合成詞。如《文心雕龍·祝盟》:“陳辭乎方明之下,祝告于神明者也。”又《舊唐書·禮儀六》:“未題神主十四座,前件神主,既無題號之文,難伸祝告之禮。”由此,“祝”或漸隱含有“說”義。
故“懇”“祝”連言,又可表“懇求,請求”。且于文義而言,《朱子語類》中的“懇祝”也當為此義。考宋代同期其他文獻中亦有此類用例。如《類說·牧豎閑談》:“劉贊文思甚遲,乃懇祝干象,乞文才。”“懇祝”與“乞”對文,更可證“懇祝”當為“懇求、請求”義。
某人為太守,當見客日分,先見過客,方接同官及寄居賓。人問其故。曰:“同官有稟議待商量區處,頗費時節。過客多是略見即行,若停軋在后,恐妨行色。”(112.2734)
“停軋”,各大辭書皆未收,竊謂“停軋”乃“強制停留”之義。
“停”,《說文》未收,乃“亭”之后起俗字。《說文解字注·高部》:“亭之引申為亭止。俗乃制停、渟字。”如《莊子·德充符》:“平者,水停之盛也。”引申有“停留、滯留”義。《世說新語·寵禮》:“許玄度停都一月,劉尹無日不往。”又《梁書·武帝紀上》:“可通檢尚書眾曹,東昏時諸諍訟失理及主者淹停不時施行者,精加詢辨,依事議奏。”是其義也。
文獻中有大量與“停”組合的復音詞表“停留、滯留”義。如《三國志·魏志·鄧艾傳》:“宜權停留,須來年秋冬,比爾吳亦足平。”《諸病源候論·傷寒病諸候上》:“或已傳三陽訖,而不能傳于陰,致停滯累日,病證不罷者,或三陽三陰傳病已。”是謂疾病滯留于身。《晉書·司馬遹傳》:“須臾有一小婢持封箱來,云:‘詔使寫此文書。’鄙便驚起,視之,有一白紙,一青紙。催促云:‘陛下停待。’”是謂等待停留。《朱子語類》中有與“停”組合的復音詞表“停留、滯留”義。如卷十四:“此是明道為學者理未甚明底說,言于怒時且權停閣這怒,而觀理之是非,少間自然見得當怒不當怒。”又卷第一百一十一:“如淮人要過江買賣,江南須自有人停榻交子,便能換錢。”是謂把錢停留于身,也即“囤積”[4]。
《朱子語類》中與“軋”組合的復音詞其詞義也由其核心義引申而出。如卷第二:“問:‘雷電,程子曰:“只是氣相摩軋。”是否?’曰:‘然。’”“摩軋”謂“摩擦、擠壓”。卷第三十一:“知至矣,雖驅使為不善,亦不為。知未至,雖軋勒使不為,此意終迸出來。”“軋勒”謂在精神上的“擠壓”,也即“強制勒逼”。卷第三十五:“所謂‘弘’者,不但是放令公平寬大,容受得人,須是容受得許多眾理。若執著一見,便自以為是,他說更入不得,便是滯于一隅,如何得弘。須是容受軋捺得眾理,方得。”“軋捺”謂“制約”。②就“軋捺”的釋義,各詞典釋義均有所不同。例如:《漢語大詞典》釋“軋捺”為“猶超越,制約”(第9卷,第13716頁);《近代漢語大詞典》釋“軋捺”為“兼收并蓄”(第2137頁);《近代漢語詞典》綜合《漢語大詞典》與《近代漢語大詞典》的釋義,釋其為“制約;融匯”(第2386頁)。竊以為“軋捺”為并列式復音詞,義當為“制約”。其他釋義乃隨文而釋,不確。“捺”本義為“用手按下去”。如《太平廣記》卷二四九引唐張由上,“軋”之“擠壓”義,隱含有施動者之“強制、制約”。
文獻中又有“勒停”用例。其最初指“強制停止”。如《梁書·武帝紀下》:“江子四等封事如上,尚書可時加檢括,于民有蠹患者,便即勒停。”由此至宋代,又可專指官場上的“勒令停職”。如陸游《奏筠州反坐百姓陳彥通訴人吏冒役狀》:“諸州縣公人,曾因犯罪勒停”。《朱子語類》“勒停”凡四例,皆為“勒令停職”義。如卷第一百七:“時‘偽學’之禁嚴,彭子壽鐫三官,勒停。”
綜上,“軋”“勒”皆有“強制、制約”義,由“停”《朝野僉載·高崔嵬》:“唐散樂高崔嵬喜弄癡。太宗命給使捺頭向水下,良久,出而笑之。”引申有“抑制”義。如楊萬里《秋日早起》:“今茲秋又至,皈心捺還生。”“軋”“捺”近義連言,故應釋為“制約”。“軋”復合而成的雙音詞“停軋”,其詞義理據當與“勒停”同,表“強制停留”。
自修云:“適值先生去國匆匆①中華書局本“匆匆”作“勿勿”,檢宋刻本《晦庵先生朱文公語錄》第三十一卷、明成化九年陳煒重刻江西藩司覆刊宋咸淳六年導江黎氏本皆作“匆匆”,中華書局本或為點校時錄錯,本條考釋均作“匆匆”。,不及欵承教誨。”(116.2794)
“欵承”,各大辭書皆未收。徐時儀等考宋刻本《池錄》“款”作“”,今本“”作“欵”。“”為介于“欵”與“款”②為行文方便,下所引文獻凡涉及“款”之異體字的用例,統一改為“款”。間的俗寫,反映了兩者字形演變的中間狀態[5]。竊謂此處“款”乃“緩、慢”之義,“款承”即“慢慢地蒙受”。
“款”之“緩、慢”義,辭書多有收,如《近代漢語詞典》[6]等,此不贅述。呼敘利考“款”指“緩、慢、輕”義時,常與單音動詞構成一個偏正短語,且此類短語在五代宋元明清時期口語性較強的詩詞曲小說中多見,如“款舉”“款放”等[7]。《朱子語類》中,“款”亦有表“緩,慢”義的用例。如卷第二十:“須知發于剛果處亦是仁,發于辭遜是非亦是仁,且款曲研究,識盡全體。”“款曲”猶“慢慢詳細”③《漢語大詞典》釋此處“款曲”為“周詳”(第6卷,第9428頁),恐未確。。又卷第三十三:“也且可以款款與他說,又卻明日便行。”“款款”猶“慢慢”。
“承”有“受”義。《說文·手部》:“承,受也。”“承”表“受”義的早期用例一般指承受上天之所賜福佑。如《禮記·禮運》:“是謂承天之祜。”又《左傳·宣公三年》:“用能協于上天,以承天休。”引申有“蒙受”義,用于對他人的謙敬之詞。如《十六國春秋·前趙·劉胤》:“陛下茍以臣為頗堪驅策,豈不能輔熙以承圣業乎?”又孫郃《玄英先生傳》:“予稚齒承方公之知,恐行事湮沒,乃作傳焉。”與“承”組合的復音詞亦有表“蒙受”義的用例。如《左傳·昭公十年》:“嬰齊受命于蜀,奉承以來,弗敢失隕。”又宋呂南公《為人謝舉知啟》:“向非富有于德業,何足承蒙于品題。”
“匆匆”有“急急忙忙”義。如《殷蕓小說》卷六:“何事匆匆,且復留談論。”《朱子語類》中此處“款承”承“匆匆”而敘,語境當為“恰好碰到先生急急忙忙地離開,來不及慢慢地蒙受先生的教誨”。考朱熹其他文獻亦有“款承”用例。如《晦庵別集》卷一:“區區向慕之久,去冬尚幸一見,雖不及款承教約,然亦足以粗慰平生矣。”又卷五:“恨坐遠不得款承余論,而遽為數千里之別也。”另考宋代同期其他文獻亦有“款承”用例。如《象山集》卷三十三:“未嘗款承足下之教,僅得之傳聞,一見高文,心開目明,知其為江西陸子靜也。”又歐陽修《無錫吳宰》:“庶幾賢者可以晤語,則又游宦他邦,無由款承此情,怏怏可想而知也。”上舉“款承”皆為“慢慢地蒙受”之義。
另考“款承”尚有他義,與上舉不同,茲以另釋。如《舊唐書·張琇傳》:“張瑝等兄弟同殺,推問款承。律有正條,俱各至死。”
“款”有“招供、服罪”義[8]。如南朝梁仁昉《奏彈劉整》:“婢采音不款偷車欄、龍牽,請付獄測實。”“款”此義一般用在官吏于公堂上審訊犯人,故又可指審訊時寫在紙上的問題。如唐張《朝野僉載》補輯:“后孫敬業揚州反,弟敬貞答款曰……”文獻中與“款”組合的復音詞亦有此類義。如《魏書·李崇傳》:“崇察知之,乃以兒還泰,詰奉伯詐狀。奉伯乃款引云:‘先亡一子故妄認之。’”“款引”謂“從實認罪”。又《南史·范曄傳》:“徐湛之上表告狀,于是悉出檄書選事及同惡人名手跡,詔收綜等,并皆款服,唯曄不首。”“款服”謂“招供、服罪”。
“承”有“招認、承認”義。如《朝野僉載》卷二:“周瀛州刺史獨孤莊酷虐,有賊文不承,莊引前曰:‘若健兒,一一具吐放汝。’”文獻中與“承”組合的復音詞亦有此類義。如《大唐新語·公直》:“近者朝臣多被周興、來俊臣推勘,遞相牽引,咸自承伏。”
故此處“款”“承”連言,當指“法律條款”。又如《冊府元龜·銓選部·貪賄》:“既玷清朝,有冒法度,頃令推鞫,皆自款承,據其罪名,合當誅死。”是其義也。由此引申有“案情”義。如《揮麈后錄》卷三:“康孫款承,實嘗以上及崔妃所生年月禱神求嗣,且祈固寵,咒詛則無之。”
今曉得義理底人,少間被物欲激搏,猶自一強一弱,一勝一負。如文章之士,下梢頭都靠不得。且如歐陽公初間做本論,其說已自大段拙了,然猶是一片好文章,有頭尾。它不過欲封建、井田,與冠、婚、喪、祭、蒐田、燕饗之禮,使民朝夕從事于此,少間無工夫被佛氏引去,自然可變。其計可謂拙矣,然猶是正當議論也。(139.3310)
“激搏”,各大辭書皆未收,竊謂“激搏”乃“撞擊”之義。
“激”,本指水勢因受阻而騰涌飛濺。《說文·水部》:“激,水礙衺疾波也。”引申有“沖擊、撞擊”義。如司馬相如《上林賦》:“觸穹石,激堆埼,沸乎暴怒,洶涌彭湃。”“搏”有“擊、拍”義。如《孟子·告子上》:“今夫水,搏而躍之,可使過顙。”故“激”“搏”連言,義為“撞擊”。按:文獻中“激搏”用于指水的撞擊、形容水勢洶涌的用例始于明代。如張瓚《東征紀行錄》:“水如建瓴,急流奔湍,怒號激搏,難設輿梁。”《圖書編·伊闕》:“下臨諸瀾,勢甚激搏,立洞口悉收聽之,是名為‘水斂洞’。”清代沿用此義。如陳肇興《大水行》:“砰巖撼岳相激搏,巨石旋轉如飛蓬。”又《晚晴簃詩匯·游趵突泉》:“橫瀉獨潺湲,直上誰激搏。”是其義也。《朱子語類》中的“激搏”應指被抽象事物“物欲”所“撞擊”。又于文義而言,指文士被物欲所沖擊,而轉寫現實的物質欲望,后又舉歐陽修為例,更可證明。
考“激搏”另有二義,茲分別釋之。
其一,“激搏”同“激薄”。如《慎子》外篇:“陽在內者不得出,則激搏而為雷;陽在外者不得入,則周旋六合而為風。”按:此義“激搏”即“激薄”,義雖仍為“接觸、撞擊”,但與上釋不同,乃“激薄”的詞形變體。《學林·薄》:“音‘博’者,其義則激搏也。《易》曰:‘風雷相薄’。”方一新考“薄”有“迫近”“搏擊”義,引申之,則有“攻擊、沖擊”義[9]。如《淮南子·兵略》:“擊之若雷,薄之若風。”“激”“薄”連言,指自然界的雷電現象,即自然物質相互接近撞擊而產生雷電。如《論衡·龍虛》:“太陽火也,云雨水也,水火激薄則鳴而為雷。”表此義的“激搏”后世亦有沿用。如《黃帝陰符經疏》卷下:“迅雷者,陰陽激搏之聲也。”《周易口義》卷十一:“雷者,陰陽二氣相激搏,則其聲為雷。”是其例。
其二,“激搏”乃中醫術語。中醫里,“搏”有“侵害、搏擊”義。如《素問·宣明五氣篇》:“搏陽則為巔疾。”有“交合、結合”義。如《靈樞·決氣》:“兩神相搏,合而成形。”有“留滯、附著”義。如《儒門事親》:“諸風寒之邪,結搏皮膚之間。”中醫有“風濕相搏”,指風邪與濕邪侵犯人體后,互相結合為患。風為陽邪而善走竄,濕為陰邪,易于滯著而阻礙氣血運行,故兩邪相合可致周身關節肌肉疼痛。如《傷寒論·辨太陽病脈證并治》:“風濕相搏,骨節疼煩,掣痛不得屈伸,近之則痛劇,汗出短氣,小便不利,惡風不欲去衣,或身微腫者,甘草附子湯主之。”
故表此類用例的“激搏”指多股邪氣侵害人體、于人體中交合、滯留于人體中的一種現象。考此類用例僅出于明代文獻中。如王綸《明醫雜著》卷三:“其來勁急按之長,舉之若牽?轉索之狀,為邪風激搏,伏于榮衛之間。”楊繼淵《針灸大成》卷九:“此必得之產后惡露未盡,兼風邪所乘陰陽邪正激搏,是以厥逆,不知人事。”王肯堂《證治準繩·疝》:“皆因本臟氣虛,外感于寒濕,內傷于生冷,遂使臍腹絞刺激搏,而痛無有定處,倉卒之際,不堪忍者,謂之疝也。”張介賓《景岳全書·正脈十六部》:“脈陰多陽少,乃陰邪激搏之候。”皆其義也。
《朱子語類》詞匯豐富,保存了大量活的語言,客觀上反映了唐宋以來的詞匯特點與詞匯概貌,在近代漢語研究、尤其是宋代語言研究上具有不可替代的作用。文章選釋的六條詞語,若有不當之處,祈請方家指正。