(湖南農業大學,湖南長沙410128)
《現代漢語詞典》(2005)將稱謂定義為“人們由于親屬或其他方面的相互關系,以及身份、職業等而得來的名稱,如父親、師傅、廠長等。”而稱謂語簡單點說就是對別人或自己的稱呼語。漢語稱謂語包括兩種類別,其中一個是親屬稱謂語,這主要是用于具有親屬關系人員間;而另一個是社會稱謂語,這主要使用在社會交際過程中。稱呼語運用的變化發展不僅是體現在語言上,而且在思維、文化上。社會稱謂語陸陸續續受到各位學者的廣泛關注,郭東雪(2015)從心理接受度,墨守成規,平等角度分析了社會稱謂語泛化的原因。張艷麗(2015)運用社會語言學的理論和方法探究社會稱謂語的泛化使用。王明新(2014)從跨文化維度,比較漢英社會稱謂的差異,探究其背后的歷史、背景等原因。楊程(2014)運用認知語言學的相關理論對“老師”稱謂泛化原因進行闡述等。這些成果為稱謂語的研究提供新角度,但多數從社會、心理、歷史、語用等角度來進行泛化研究。目前,從認知語言學角度探索社會語言學泛化較少,因此,筆者從概念隱喻角度出發結合社會稱謂語語義演變過程以及造成泛化結果深入研究。
概念隱喻理論(Conceptual Metaphor Theory),最早出現在Lakoff 和Johnson 的共同著作:《我們賴以生存的隱喻》Metaphors We Live By一書中。L&J認為隱喻不再僅僅視為一種在語言中的修辭手段,更是一種思維方式。當代認知科學普遍認為,“隱喻在本質上不是一種修辭現象,而是一種認知活動,對我們的世界有潛在的深刻的影響,從而在人們的范疇化,概念結構,思維推理的形成過程中起著十分重要的作用”(王寅,2007)。在隱喻這一過程中,是指認知主體從一個概念域投射到另一個概念域,通過推論兩個不同事物得到一個統一結果。L&J 將隱喻分為三大類:結構性隱喻(Structural Metaphor)、方位性隱喻(Orientational Metaphors),本體性隱喻(Ontological Metaphors)。
結構性隱喻是指源概念投射到目標域概念中。如“人生是一場旅行”,有關“旅行”的相關概念可以投射到“人生”如旅行有始有終,不同的選擇到達不同的目的地,多風風雨雨的未知事物等這些概念也可以運用到“人生”的生命的開始和結束,不同選擇經歷不同人生,多挑戰困難的無法預測之事。方位性隱喻是指運用表達方位的空間概念如上下、前后、遠近等來表達另一個概念。本體性隱喻是指用物體的概念來表達情感,感覺,經驗,認識等無形概念看作是具體的事體。如“我要把對他的愛從我心中揪出來。”“愛”原本是抽象的情感,這里被視為一件可以抽出的物體。因此,基于以上三種類型,筆者從概念隱喻來分析社會稱謂語詞義逐漸演化的過程(具有稱謂對象擴大和稱謂語詞義擴大)以及社會稱謂語的社會功能。
社會稱謂語是人們在社會交際中使用的稱謂語,而隨著社會的發展,社會稱謂語逐漸泛化,語言變化是思維轉變的一種體現,從概念隱喻探究人們認知方式的變化具有重要價值。
社會稱謂語就是指使用于社交場合的無親屬關系之間的稱謂語。漢語中的社會稱謂語極其復雜,體系龐大充分結合職業,年齡,地位等綜合因素,把社會稱謂語大致可分為擬親屬稱謂語,如我們從小被教導要有禮貌,遇到與媽媽年齡相仿或稍偏小的女性叫阿姨,男性叫叔叔等等;通用稱謂語,如一般叫女服務員為美女,男性為帥哥或同志;職銜稱謂語(頭銜稱謂語和職業稱謂語)例如為表示自己的尊敬,會稱同行業的人員為老師或企業里會稱較高職位為x總。
1.擬親屬稱謂語詞義的演變
擬親屬稱謂語是指借用親屬稱謂語來稱呼他人,比如阿姨、叔叔、大姐、奶奶等。擬親屬稱呼語在稱呼初次見面之人使用較頻繁,這樣可以拉近彼此間的距離,有利于更好交際。在此以“大姐”為例,從概念隱喻角度分析其詞義的演化過程。“大姐”原是指家中排行最大的姐姐,最早可追尋于宋朝。
(1)大姐、二姐跪下說:“爹爹嚴命,不敢阻當,容你兒代替罷《元代話本選集》
(2)“好教大姐知道,引章不聽你勸,嫁了周舍。”(元·關漢卿《救風塵》第二折)
(3)黛玉默默地收拾了一會,帶著同來的一個娘姨、兩個大姐,辭別了邱八和八少奶奶便要出門。(清·《九尾龜》)
(4)總書記曾撰文緬懷在河北正定相識相知的“大姐”呂玉蘭。(中國網,2019-8-13)
在例句一中,“大姐”指的是家中年紀最長的姐姐;例句二中,“大姐”是指未婚配的閨閣女友;例句三中,“大姐”是指主人身旁跟隨的婢女;例句四中,“大姐”是指給予自己幫助為人民警察,可用圖示表示為:

以家里長姐演化為閨閣女友為例,通過隱喻機制把源域的情親概念構建在目標域友誼上,具體請見下圖:

從結構隱喻來看,“大姐”的概念能建構到友情關系中,如需要相互理解,互幫互助,對這兩份情感都是非常重要的。最后,“大姐”的概念投射到社會交際中,得到泛化使用既能表達自己的尊重,又能拉近人與人之間心的距離,更好地進行交際。
2.通用稱謂語詞義的演變
通用稱謂語是指為避免語用失誤,造成不必要的誤會,在一定范圍內普遍使用的稱謂語,如朋友、先生、小姐、先生等。這在初次與陌生人接觸中,展示出對別人尊敬,更有利于自己目標的實現。以朋友為例,以隱喻的認知角度探尋詞義演化的過程。“朋友”最早出現周朝。例如:
(5)齊縗者,其兄弟。士則朋友奠。(唐《通典》)
(6)嗟爾朋友,予豈不知而作?如彼飛蟲,時亦弋獲。既之陰女,反予來赫。《詩經》
(7)和于兄弟,信于朋友,不諂過,不責得。與朋友交而不信乎?《晏子春秋》
(8)第二,帶幼兒到新環境中交朋友。(中文學術文獻語料庫AEJ0010.)
例句一,據郭守信(2007)考察,“朋友”指的是父家長制家庭中的由他處投奔來的有自由人身份的非血緣關系的家人、密友、助手或咨詢者。“朋友”是指具有主從性的依附關系;例句二出自《詩經》,據考證“朋友”在此指代君臣關系;例句三中,“朋友”是指共同學習,有著相似性格愛好的人;在例句四中,“朋友”是指對陌生人間的尊稱,能夠拉近距離。用圖示可表示為:

以主從依附演化為君臣關系到對等朋友間為例,通過隱喻機制把源域的主從概念構建在目標域君臣再到朋友關系上,具體請見下圖:

從方位隱喻來看,從主從到君臣,“朋友”的語義發生變化,但主從上下概念依然能投射到君臣關系,如主從依附的代主跑腿和君臣關系的替君排憂解難等,然而隨著社會的不斷發展,這種上下懸差逐漸縮小,傾向朋友雙方平等,進而在社會交際中得到廣泛的應用。
3.職銜稱謂語詞義演變
職銜稱謂語是指在社會交際中使用對方的頭銜或職位來稱呼,如老師、教授、博士、X導演。既體現了被稱呼者的身份、地位、職業也表示出一種尊重,有利于交際活動的進行。在此以“老師”為例,從概念隱喻角度分析其詞義的演化過程。例如:
(10)“伯安入小學,穎悟非凡兒,屬句有夙性,說字驚老師。”元好問《世侄孫伯安》
(11)范進道:“門生終生皆頂戴先生高厚栽培”《儒林外傳》
(12)何老師,我很高興來到快樂大本營——快樂大本營,2019-11-23
(13)導演組:一搏老師,歡迎,請進來。——天天向上,2020-6-12
“老師”一詞作為稱謂語最早出現于唐代,“老師”由于佛教盛行,禪語包含大量的“老師”一詞,并得到廣泛的運用,是指對僧侶的尊稱,后來指在某個手工技藝領域有非凡成就者,是對教授手工技藝者的尊稱;再慢慢引申為教書育人者,如例句(1),老師”是指傳授知識,解疑答惑的學者;例句(2),“老師”是指中舉,或進士后,都要向拜主考官為老師。此時,“老師”添加許多功利色彩;例句(3),“老師”對值得學習人的尊稱,范圍領域擴大。用圖示可表示為:

以僧侶演化為手工技藝者到教學者為例,通過隱喻機制把源域的普渡概念構建在目標域技藝,知識傳授上,具體請見下圖:

從實體隱喻來看,“老師”詞義演化是有規則可循,并非毫無根據的,從僧侶的傳播教義投射到手技者傳授技藝,再到教學者的教授知識,都借用了一種事體來表達情感,經驗等,最后達到泛化,在社會交際中用來稱呼學習效仿的對象。
社會稱謂語的泛化體現了語言意義的發展,也是社會發展的需求。它具有重要的社會功能。首先,社會稱謂語的泛化是中國傳統美德的體現,有利于傳統文化的傳承。再者,稱謂語的泛化是“舊瓶裝新酒”,亦是語言兩大原則之一的經濟性原則的體現,能不斷豐富中國文化的內涵,增加文化的影響力。最后,隨著社會的快速發展,出現大量新興領域,社會稱謂語的泛化也是符合人們交際過程中禮貌用語的表達,促進社會的和諧發展。
隱喻不僅為語言修辭手法一種,更是基于語言現象認知人們思維的一種方式,把一種概念投射到另一概念上,豐富語言表達形式。社會稱謂語的泛化豐富了稱謂語的使用方式,擴大詞義,從概念隱喻角度認知其泛化現象不是隨機偶然的,而是有規律可循的,其演變過程遵循人的認知規律,體現經濟原則。但本文只是從個例來解釋演化過程,未全部列出,或一條適合所有類別的普遍規律,且單方面從隱喻角度來考慮,要想得到一個全面的解釋還需結合其他視角來研究。