盧禹彤
(哈爾濱廣廈學院,哈爾濱 150025)
在“一帶一路”背景下,為了加強與世界各國的經濟合作以及文化交流,我國企業已經遍布世界各地,為大學生提供一個更加廣闊的職業發展空間。在“一帶一路”倡議的不斷推進中,我國需要的人才要擁有國際視野和國際工作背景,同時對自己所在國的文化以及語言非常熟悉,各大高校也將此作為人才培養的重點。然而,大學英語教學過程中還有諸多問題存在。大學生缺少較強的跨文化交際意識,在交際能力方面還有一些欠缺。因此,培養大學生的跨文化交際能力體現在兩方面:提高語言表達能力;開闊大學生的視野,不斷提高他們的綜合素質。目前,針對外語課程,教育部外語教學指導委員會將其分成三大部分:普通英語、特殊用途英語、跨文化交際。總之,只有大學生的跨文化交際能力得到提高,才能積極地應對世界經濟發展形勢,高效地開展國際交流與合作。
在培養大學生實踐能力的過程中,意識形態的主觀能動性具有重要的指導作用。如今,大學生的跨文化意識還比較薄弱。研究表明,盡管高校所開展的各種活動都遵循自愿參與原則,但是很少有大學生主觀選擇參加文化交流活動。
跨文化知識和技能有所欠缺是培養當代大學生跨文化交際能力面臨的重大問題。大學生必須對跨文化交際知識能夠充分理解,并且認識到跨文化能力的重要性。
很多大學生不敢與外國人交流,他們認為自己的能力不夠,不能與別人交流甚至是不敢交流。大學生會覺得自己不了解外國的風土人情和文化,比如人文歷史、餐桌禮儀等,而在與別人交流時這些技能尤為重要,然而多數大學生都不具備這種能力。
盡管有的學生在高中階段英語成績較好,高考時考了130分以上,但是到大學后卻還是聽不懂英語課,所以高校外語教學的現狀就是“高分低能”“費時低效率”。有專家認為,產生這一問題的原因在于教學中中小學與高校銜接得不正確,在知識型高考的影響下,英語教學已經完全偏離了正軌,使高校大學生的外語交際能力難以提高。我國當前的英語教育評價基本是以考試為主,大學生往往會使用外語,但是知識掌握程度不夠。在中國傳統教育體系的逐漸完善下,語言知識成了學生的關注重點,卻忽視了語言能力提高的問題[1]。
針對高校跨文化交際能力培養現狀的分析,要先弄清楚跨文化交際有什么內在含義,胡文仲教授于1999年就此提出了自己的獨到見解。他指出,跨文化交際就是文化背景不同的人所進行的交流,因不同的文化背景、價值觀、風俗習慣、風土人情、個人信念等,人們在交流時就會根據自己對事情的理解去接收和傳遞信息。在這一過程中,交流雙方對彼此的文化并不理解,所以就會產生溝通障礙。目前,很多高校采用的教學方法和教材并沒有更新,同時依舊采用“教師一言堂”的教學模式,對語法、詞匯、課本知識重點講解,思想比較禁錮,而且文化知識的有效傳播受到語言教學和文化素養的影響。此外,學生因受應試教育的長期影響,所以缺少跨文化學習意識,對跨文化知識的學習也缺乏熱情,處于“聽不懂、說不出”的尷尬局面。現今高校使用的教材對文化的傳播和導入還有一定的差距,文化教學的系統性、側重性有欠缺,要想為學生搭建起培養跨文化交際能力的橋梁并不容易。
現階段,我國對于大學生的英語學習水平的評價主要利用的是四、六級考試,而且多數企業也用其作為衡量大學生英語能力的一個重要標準,所以很多大學生將精力都投入到四、六級考試中,而對掌握英語語言和相關文化卻不重視。基于應試教育的影響,高校大學生在初高中階段學習英語時形成的習慣會直接影響他們的大學英語學習。也有一些學生認為只要豐富自己的詞匯量、掌握語法知識就可以提高英語水平,因此在學習材料的選擇過程中,多數學生往往對單詞書和習題冊更為偏重,鮮少有人選擇英語文學作品,所以就對培養與提升大學生的跨文化交際能力造成很大限制。
高校英語教材內容的重點始終是讓學生對英語詞匯和語法知識更好地掌握并鞏固,基本沒有專門的內容對課文內涉及的文化背景進行詳細的介紹,所以很多學生在自主學習中只是對課文的基本內容進行了學習,而沒有對文化方面的知識加以延伸。除此之外,高校英語教材選用的都是比較陳舊、落后的課文內容,時代性不夠強,學生的學習興趣難以激發出來。反之,教材編撰如果是以國際化考試為中心,比如雅思、托福等,其內容主要是現代資訊和各國當代人文地理,這種情況下,學生通過英語知識的學習就能使自身的國際化視野得到拓展[2]。
在高校英語課堂教學過程中,教師的教學理念始終貫穿其中,對教師的教學設計能夠進行有效指導。在課堂教學中,由于高校英語教師受傳統的教學理念約束,所以他們將詞匯與語法作為課堂教學的重點,在這一方面花費的精力、時間較多。雖然堅持采取這種教學方式可以讓學生在國內的英語考試中獲得很高的成績,但是一旦參加國際英語考試,就無法獲得理想的成績。例如雅思考試,我國大學生在辯證思考、寫作以及交際運用等方面都未取得理想的成績,這就說明我國傳統的教學方法在提高學生運用英語的能力方面并不適用,更談不上學生的跨文化交際能力培養。越來越多的高校英語教師已經認識到跨文化交際的重要性,所以他們也在教學中拓展文化相關的知識,但是對學生跨文化交際能力的訓練卻很少,最終結果就是很多學生對跨文化知識的掌握都停留在表面,而且還不會運用。有的英語教師沒完全掌握跨文化教學技巧,在學生的跨文化交際能力培養中沒有有效方法,需要得到有力的支持與指導。
我國“一帶一路”的倡議可以追溯到幾千年前,為此政府應該提供一個好的學習平臺,使大學生學習更多知識。與企業加強合作,建立中外合作機構,逐漸地降低合作辦學的門檻。另外,政府要爭取更多的高校外語教學資源,這樣學生才能了解到“一帶一路”沿線國家的文化。政府還可以鼓勵國內大學與外國大學多進行合作,學生通過大量的活動實踐,自身的跨文化交際能力必然能得到提高。適當地降低當前中外合作辦學的門檻,將更好的學習環境和學習資源提供給學生。這樣就能幫助學生擴大他們的知識面,并且還能開闊視野。由于跨文化交際人才缺乏,所以各高校應為大學生開設一些有關方面的必修課和選修課,這樣也有利于為社會培養更多相關方面的人才。在高校當前所開設的新課程的影響下,學生可以對自己的跨文化交際能力進行培養,從而有更大的底氣去參加國際交流活動,可以相互了解“一帶一路”沿線國家的文化。高校和教師利用多種方式,為大學生理解、接觸跨文化知識搭建有力的平臺。
只有在學生對中西方跨文化差異有正確認識的前提下,他們才能實現高效學習,由此可以促進英語素質的提高。作為一名合格的高校英語教師,必須要正確地引導學生,使學生對民族的不同有全面的認識,知道語言差異和文化差異,同時還要積極面對這些差異,英語知識的學習中堅持以文化背景為基礎。一是引導學生賞析英語電影,并且要求學生對電影中的語言特點可以準確地進行分析,為學生創設出英語情境,使學生有身臨其境之感,進而更好地學習西方人的語言、文化及思維方式。不僅如此,高校也要定期聘請留學精英、專業的外交人員來校為學生開辦一些有關跨文化交際的講座。二是對地域文化加大傳授的力度,將學生學習英語的興趣被激發出來,并且逐漸降低中西文化之間的差異性。在當前的高校英語教學中,英語教師向學生教授英語知識時要注意將文化知識滲透其中,學生結合著文化背景去選擇一種最優且最適合自己的學習方式。英語教師要深入貫徹“一帶一路”下的英語教學要求,以此促使學生的跨文化交際能力得到進一步提升。三是在英語教學中,英語教師要加強對學生分析問題和解決問題能力的培養,學生可以利用自己的知識結構使中西文化之間的差異減少,以便高效地開展英語跨文化交際學習。在英語教學中,英語教師要認識到西方文化滲透的重要性,引導學生正確地看待中西方文化的差異性,這樣就能在跨文化交際中真切地感受西方國家的文化,提高學生的跨文化交際能力[3]。
“一帶一路”沿線國家眾多,而且基本都是不發達國家,所以在跨文化交際中,要盡量避免文化偏見、文化優越感等,否則對跨文化交際非常不利。所謂的文化優越感就是指判斷其他國家文化時以本國的文化標準來進行。文化偏見指的是歧視別國文化。我們在跨文化交際中要避免本國文化對自己產生影響而導致一種思維定式的形成。只有具備了文化移情能力,才能更好地避免受到刻板印象、偏見以及種族中心主義等方面的影響。置身于不同的世界,著重于他國文化的體驗就是移情能力。用此方法我們在認識、看待問題時就可以從別國的立場出發,感受他們的思維方式,也能重新審視自己的文化,對于“一帶一路”沿線國家如何看待中國這一問題有更好的理解,兩國之間以換位思考的方式達到更好的交際目的。為了具備并提高移情能力,人們就要敏銳、寬容、靈活地對待別國文化。一是針對對方所傳遞的信息以及情緒能敏感地感知;二是對于對方與我們之間所存在的文化差異要寬容對待,并且做到求同存異;三是在跨文化交際中,對突發情況要靈活應對,做到隨機應變,使雙方溝通更順暢。只有具備移情能力才能更好、更全面地理解別國文化,并且更深刻地體會該國人民對待事物的態度,在跨文化交際中能消除隔閡,避免產生誤會。
跨文化交際能力是指文化溝通方面的交際,也就是與本國以外人士進行文化的理解、溝通。高校為了培養大學生的跨文化交際能力,必須對教師定期開展培訓,針對跨文化相關知識開展定期或不定期的專業培訓,培訓的內容要涉及到教學發展史和發展理論、跨文化交際的理論及其內涵,教師能在培訓的過程中學習到研修理論、教學技能,并利用研討或說課、講課等形式共同討論自己的學習心得。另外,高校可以外派教師出國參加學習及培訓,使他們對西方文化有切身體會,對文化間的差異也有所體會,無論是對當地的人文習俗,還是文化背后體現出的與本國不同的教育教學方式都能有更多的了解。只有加強具有跨文化交際能力的師資隊伍建設,提高整體教師隊伍素質,才能對學生的跨文化交際學習進行有效的指導,也在一定程度上推動我國“一帶一路”的發展進程。
在實施“一帶一路”建設的背景下,語言類課堂設計主要在兩方面得到體現:一是沿用傳統的教學方法講授基礎語言知識、語法、詞匯等;二是培養學生的聽、說、讀、寫、譯能力,并側重語言文化交流能力。在設定課前教學目標方面,我們必須將跨文化交際的因素直接加入進去,加強對文化知識的傳播和理解,真正讓學生理解文化差異,培養大學生的文化敏感度以及文化自覺意識。教師在教學中要采取步步深入的方式逐漸導入課文文化背景、文化內涵,而不是直接進入語言學習點,利用提問的方式激發學生對文化學習的熱情。教師還要重視學生的課后學習,可以為學生推薦有關文化交際的讀物,進一步鞏固課堂所學習到的文化知識。除此之外,還要注意的是文化差異會影響正常溝通,所以翻譯、詞匯的學習非常重要,跨文化交際中應該學習外國人的表述方式。
“一帶一路”建設的有效推進不僅是立足于我國社會發展的需要,更是世界命運共同體得以構建的根本動力。基于“一帶一路”背景,高校應該對學生的跨文化交際能力做重點培養,為國家培養出更多具有較強國際交際能力的人才,為學生設置合理的課程,轉變以往的教學方式,提升學生的跨文化交際意識,最終全面增強跨文化交際能力。