楊玲玲, 李紅綠
(懷化學院外國語學院, 湖南懷化418008)
全球化極大地促進了世界各國人員、經濟、文化之間的交流溝通,互聯網的快速發展為傳承和發展民族文化提供了現代化技術支撐和更廣闊的傳播空間。侗族是歷史較為悠久的少數民族之一,由于獨特的自然、歷史與社會條件,侗族人民在建筑、服裝、飲食、祭祀等方面創造了穩定、持久、鮮明的侗族民俗文化,其主要特征體現為注重整體感,具有仁愛精神和兼容性。
為了貫徹國家實施文化 “走出去” 戰略,作為中華民族標識性民族文化的重要組成部分,侗族文化開始加速走出中國、走向世界,侗族文化在西方異文化環境中如何傳播和生存逐漸成為文化界廣泛關注的問題。本文基于模因論理論,剖析了侗族文化模因,積極探索侗族文化模因在全球化背景下如何傳播和發展的策略。
人類文化的復制傳播與人類繁殖傳播具有相似性,都有基因復制的特點。然而,兩者之間也有不同之處。基因復制是單向的,基因傳播方式中具有縱向的代際序列特點;而模因傳播可以是雙向的,即接收者接受模因后可以反過來感染模因本身。模因既可以在同代人之間傳播,也可以由下一代感染上一代。
模因論是在達爾文進化論的基礎上提出的,主要用來解釋文化進化的規律。“模因” 一詞來源于《自私的基因》 中的meme,意為 “文化資訊傳承時的單位”[1]。因與基因傳承具有相似性,中國學者何自然和何雪林將其譯為 “模因”[2]。 《韋氏詞典》 將“模因” 定義為“在文化領域內人與人之間相互散播開來的思想、行為、格調或習慣”[3]。從文化上來說,模因實質上是文化基因,以語言作為載體,通過模仿而傳播,這種傳播有利于語言及文化的發展。
在模因論發展過程中,Dawkins 提出模因只存在于人腦之中,必須具有遺傳、選擇和變異的特點[4];Dennett 則認為模因既存在于人腦中,也存在于物體本身[5];Blackmore 定義模因即是模仿傳遞[6]。隨后,許多學者通過闡明模因的含義和規律建立了模因理論,并開展了跨學科研究和應用,如利用模因論解釋基因——文化協同進化論[7]、人類的心靈進化機制[8]、翻譯理論中的思想傳播[9]等等。Blackmore 甚至提出:“從某種程度上來說,模因可以驅動人類文化的發展和神經的發育”[6]。
侗族文化模因內涵豐富,具有較強的穩定性、持久性、鮮明的民族特色而被異文化模因環境所選擇。
首先,侗族文化模因的被選擇是因為它具有整體性。侗族本身是一個非常注重整體感的民族,從古至今依舊保持著較強的集體凝聚力。因此,侗族文化具有明顯的群體精神,其中體現最明顯的是侗族的歌舞藝術以及侗族人民對鼓樓的依附感。侗族的歌舞藝術無論是形式還是內容,其群體性都表現得非常明顯,其中又以 “多耶” 舞最為典型。多耶舞體現的是群體力量,眾人相互挽手搭肩圍成圓圈,載歌載舞,需要默契的配合,因此,多耶舞的舞臺效果使人感到一種強烈的整體力量。
侗族人民對鼓樓的依戀在精神層面上也力證了其文化的整體性。鼓樓是侗族文化的重要體現之一,侗族人民以鼓樓為精神支柱,逢年過節皆在此舉行各種活動,如賽歌、吹蘆笙等。鼓樓還是寨內政治生活的中心,有重要事務需要商討時,全寨人都會被召集到鼓樓決議。在鼓樓參與的文化、政治等活動,使侗族人民對本民族群體產生依附心理,也是對本民族歸屬感的重要表現。
其次,侗族文化模因也因其仁愛精神而被西方世界所選擇。熱情好客、尊老愛幼一直是侗族人民引以為豪的美德。侗族人民以家中有老人而自豪,把對老人的尊敬和贍養視為子女的天職,侗族諺語“家有老,是個寶” 直觀體現了老人在侗族中的地位。
“茶三酒四” 是侗族待客的禮儀習俗,侗族人民普遍認為,客人來訪,油茶至少要喝三碗,美酒要喝四碗,才算禮節周到。客人在家吃飯,要拿出家中最好的酒菜招待,讓客人不枉此行。侗族的熱情待客之道,極其誠懇真摯,聞名遐邇。
再次,侗族文化模因的兼容性也使其得以成為強勢模因。自古以來,中華民族就具有 “大雜居,小聚居” 的特征,各民族雜居在一起,勢必會受到其他民族的影響,侗族因為具有較強的凝聚力,所以在受到外來文化沖擊時,仍能保持自身的民族特色。對待外來文化時,侗族文化既不全盤否定也不全盤吸收,依照當時需要,對外來文化取其精華去其糟粕,使之融入、充實、豐富本民族文化。
從模因論的視角來看,跨文化傳播就是一種模因傳播的過程,將一種文化模因在模仿過程中傳遞至異文化環境,使其在與以往環境不同的條件下準確復制和成功生存。模因的傳播過程簡略來說就是,模因在一個特定環境下被認知者接受,并在認知系統中加以理解、融合,最后在另一個特定的環境下,將模因再次進行傳播的過程。這一過程大致可分為以下兩個階段:
在模因傳播過程中,模因必須具備以下特點:能吸引人的關注、容易被人理解、要與接收人的知識結構相容。在同化階段,侗族文化模因需要具有鮮明特征,緊抓宿主眼球,被宿主理解和接受。以侗族大歌為例,其多為多聲部無伴奏合唱歌曲,是侗民族兒女對自然、生活、勞動及愛情等的感情抒發。歌唱者嗓音清亮,因此在海外演出時獲得 “在純樸處表現出高度的優雅”“清泉般的音樂”[10]等美譽。
從模因論的角度看,跨文化條件下文化模因的傳播,是模因繁殖和生存的必然條件和趨勢。如在傳播階段,將侗族大歌最具代表性的曲目進行海外展演,能使受眾深刻感知侗族大歌的獨特魅力。通過網絡、書籍等各種媒體對模因進行傳播,可以有效擴大影響范圍,提升被復制的可能性。制作以侗族大歌為題材的影視劇、紀錄片等并在西方傳播,可以將對其傳承與保護結合起來。
道金斯認為,主要有三個因素影響模因生存能力:存續力、繁殖力、復制的忠誠度[8]。其中復制的忠誠度是指,在復制和傳播過程中,模因是否可以完全保持原有狀態。文化模因在異文化環境傳播過程中,可能會出現歸化異化現象,以適應不同環境的生存要求,形成新的模因或者與其它模因相結合。這種現象與復制忠誠度應該如何平衡,是下文探討的重點。
文化模因要具有實用性,才能被大眾認可,進而復制、傳播、流傳下去。要使模因成功復制傳播,語言和文化信息就要充分滿足人們的需要,這樣人們才會模仿。侗族文化作為新興文化模因,要在西方文化世界中成為強勢模因,需要提高模因本身被大眾接受的認可度。為此,文化模因的適應策略可分為以下兩點:
(1)歸化策略
歸化策略要求侗文化模因向宿主需求以及當地文化環境靠攏,用宿主所習慣的方式進行復制和傳播。這一策略主要應用于傳播初期,在接收者對侗文化模因陌生的情況下,充分照顧接收者的思維習慣。
以侗族多耶舞為例,“多耶” 最初是一種祭祀舞蹈,是侗族人民在祭祀先祖以及慶祝節日時表演的集體歌舞。這種在歌舞中體現的祭祀形式,在西方文化環境中是不容易被接受的。多耶舞在西方環境中主要是以舞臺展演形式展出和進行傳播,為了使初期接收者易于接受異族舞蹈的舞臺效果,多耶舞在傳播初期減少了許多本身所蘊含的意義,其表演形式以西方受眾的喜好而做出了一定的改變,這就是典型的歸化策略。
在傳播過程中,由于文化差異,部分詞語存在復制障礙。如侗族飲食相關術語——粽粑,油茶等。這類詞語在復制傳播過程中,應當采用歸化策略。在翻譯過程中使用文化替代,讓宿主對本不熟悉的模因進行理解,加深記憶。
(2)異化策略
異化策略則要求保證侗文化模因的高保真度,采取盡可能與模因本身相應的方式來傳達模因的本質與內涵。其主要體現的是模因與當地文化環境的差異性和異域性。異化策略主要應用于傳播中后期,接收者對侗文化模因有了一定了解后,對保真度的要求提高。這種策略有利于保證模因的傳播。
部分侗族的多耶舞模因在傳播中逐漸流行,也有部分模因在后期瀕于消亡。其傳播失敗的教訓主要在于受西方經濟發展的影響,部分多耶舞模因僅留存了標志性的歌舞形式與民族服飾,卻喪失了獨特的民族文化內涵及其功能。而成功的多耶舞表演,更多注重的是傳播舞蹈中所體現的本民族文化。通過異化策略吸引不同文化背景的西方人們,符合模因接收者對文化模因的喜好。
不論是何種策略,都存在局限性。歸化策略在某種程度上阻礙了文化交流,抹殺了侗文化模因自身獨特的文化優勢;純粹的異化策略也存在一定弊端,會導致文化模因無法成功復制和傳播,更甚者將使模因傳播過程就此終結。因此,在傳播過程中,歸化策略和異化策略二者不可分割,我們應當在不損害侗文化模因本質內涵的前提下,保證模因的復制和傳播。
作為文化的基本單位,新模因的產生和傳播是文化變遷的基礎,而新的模因是如何形成、如何傳播的呢?Distin 認為環境對模因傳播有較大影響[11]。模因傳播與基因一樣,必須遵循優勝劣汰的規則。Distin 認為,在接收一個模因時,人們可以自由選擇是否模仿以及如何模仿。如果拒絕模仿,那么本次模因的傳播過程就此停止;如果接受該模因,則會出現以下類型:
(1)模因的復制和刪節
復制是指對模因的完全模仿,模仿前后兩種模因含義和表現形式相同,不存在任何創新。侗族文化模因在西方文化傳播過程中,對于文化中的本質特征采取的是復制。在保存侗族文化精髓的基礎上,進行模因的模仿以及對西方文化環境的適應。而刪節指的是接收者只對模因部分內容的模仿。因為有時模因的某部分信息會比其它信息更吸人眼球,這屬于潛意識的刪節。
以侗族的薩歲文化為例,薩歲是侗族最高的保護神,每逢大年初一都要進行隆重的祭祀典禮。然而,這一模因在西方環境中很難生存下去。首先西方國家有著自己的信仰,想要改變傳統的根深蒂固的信仰是很困難的。隨著社會物質條件的改變,人們的思想不斷變化,薩歲文化將呈現許多現代因素,不被西方文化模因環境接受是必然的。
(2)模因的重現和組合
重現是指同一模因可以有不同的表現形式或傳播方式,而翻譯是重現模因的典型方式。如侗族文化相關書籍的譯本等,通過不同語言對侗族文化模因的表達闡述,跨越文化和語言的鴻溝,使模因能更好適應異文化環境,得到更好的傳播并由此生存。
組合是指接受的模因與其它模因相結合,形成新的模因復合體。其條件可以是舊模因與新模因重新組合,或者舍棄各自部分模因內容后加以組合從而形成新的模因,如侗族極具民族特色的舞蹈。舞蹈模因主要靠教授動作、靠記憶以及口授的形式傳播,其表達的內容也是多種多樣的。款會是侗族表現民族凝聚力的重要形式,在款會的全過程中進行模因的組合,分別穿插各種舞蹈,調節氣氛,增加活動中美的感受。這些都是侗族舞蹈模因的特色所在。
以上提及的模因模仿類型,將導致三種結果:第一,模因內容與復制前保持一致;第二,模因部分內容被保留,其余內容被舍棄;第三,模因與其它模因相結合,產生新的模因。以上的模仿類型可以存在于同一個模因傳播過程中,接收者可以將模因進行復制刪節后再與其它模因組合,或者僅僅只是復制或刪節皆可。
跨文化交際過程中,模因對文化的影響尤其重要。Blackmore 認為,文化的變異服從于模因本身的自然選擇結果,即優勝劣汰。保留強勢模因,弱勢模因逐漸消失[6]。在文化模因復制與傳播過程中,人們自然而然會對原文化模因進行篩選和保留。因此,要保存侗族文化模因,對其進行合理的變異創新以符合西方大眾要求是大勢所趨。
道金斯認為,模因要實現成功復制和傳播,需要具有遺傳性、選擇、變異的特點[1]。為了適應動態變化的異文化環境,實現侗族文化模因的成功傳播,模因變異不可避免。以下兩點為變異根據:
(1)保真度
模因的傳播就是將模因從一個宿主過渡到另外一個宿主,這也是模因的復制規律。但在傳播過程中,不論形態發生何種變化,模因始終要保持其固有本質,只有這樣,才能成為成功復制因子。侗族文化模因能被西方大眾所關注,就是因為其鮮明、獨特的民族特征,并且內涵本質具有普適性。
隨著時代的發展,侗族多耶舞這一模因慢慢淡化了祭祀的功能,而逐漸成為一種侗族節慶的娛樂模式。模因中不適應現代科學環境中的祈神、娛神的功利作用已經逐漸消失(模因的刪節),而更多地成為體現出人的精神世界和本質力量的民族歌舞,這是侗族多耶舞模因在西方環境中的變異體現。然而,始終不變的是多耶舞模因中所體現出的本質,將民族的歷史、文化以及內涵傳統通過整齊一致的動作傳遞給所有接收者。
(2)適應性
由達爾文進化論演變而來的模因論認為,任何模因的生存都是以適應環境為基礎,模因本身具有順應環境的特點。為了讓模因能夠在不斷復制和傳播過程中傳承保留,模因的變異是順應文化環境的合理改變。
侗族文化模因雖然以其鮮明特色受到關注,但在西方文化環境中,也存在與當地價值觀不同的內容,無法令大眾所接受。比如侗族大歌中所體現的“以歌替書” 的理念,傳統社會中侗族人民認為讀書讀的好不如唱得好。另外,侗族人民依舊盛行的巫術內容,毋庸置疑它屬于迷信的范疇。對于這類內容,要保證成功適應西方文化環境,其文化模因需要有所改變。
導致模因變異的原因有很多,大致可以歸為兩類:一是模因內部,模因本身存續力不足,一旦承載模因的大腦主人死亡,模因也就消失;二是外部環境,為適應不同文化環境和時代潮流而產生的模因變異。
(1)模因傳播方式變異
在現代科技革命之前,侗族文化大多以口口相傳、鄉村教學等方式,小范圍地傳播。而今隨著互聯網時代的到來,傳播侗族文化的方式多,范圍廣,不再局限于當地山區,開始受到世界范圍的關注。
根據Lasswell 提出的5W 理論(即傳播者、信息、媒介、接受者以及傳播效果)[12],侗族文化在異文化環境傳播過程中, 傳播媒介尤為重要。Schramm 提到,媒介就是插入傳播過程之中,用以延伸信息傳送的工具[13]。研究表明,侗族大歌演唱視頻和增值文化產品所占比例普遍較高。其傳播的主要媒介集中在網站和論壇這兩種網絡媒體,而普通侗族大歌介紹及歌曲音頻內容則相對較少。究其原因,在西方環境中,音頻這種傳播方式缺乏畫面感,受眾無法直觀地了解這一文化元素。新媒體時代,采用網絡來實現侗族文化傳播活動,畫面感、現場感強烈,受眾對傳播內容有目的的介入和對這種媒介的主動參與,使其傳播效果大大提高。當然,也要充分利用多種傳播渠道,滿足不同模因接收者的需求。從長遠來看,網絡媒介將持續發展,侗族大歌文化模因在西方乃至全球的傳播,要始終關注網絡媒介的新形式,解決時空的局限,在考慮其可行性的前提下,推進侗族大歌傳播與新形式的結合。
(2)模因傳播內容變異
隨著時代發展,傳統侗族文化受到現代文化的猛烈沖擊和挑戰。侗文化模因不再是歷史上侗文化模因的簡單復制,而是在繼承傳統的基礎上與其他優秀文化模因相結合,以得到補充和創新。以侗族大歌為例,以往主要通過組建民間歌隊,逢年過節在村寨之間進行走訪活動;另外,按照傳統文化習俗,侗族大歌只能在鼓樓演唱。改革開放后,侗族大歌與西方音樂相結合,不僅有歌隊走訪形式,還有音樂劇、演唱會等獨具舞臺效果的形式。其海外展演的地點變成了舞臺,如維也納金色大廳、紐約卡耐基音樂廳等等。
隨著全球化不斷深化,各國之間的文化交流和文化沖突屢見不鮮。在此大背景下,模因論的傳播方式可以為民族文化在異文化環境下的傳播和接受提供理論指導。侗族文化作為中華民族文化中的瑰寶之一,為了更好地做好其在異文化環境中的傳播,既要體現對文化核心價值的認同,也要加強對文化的創新。對此,我們應采取 “文化自覺” 的態度,要對自己的文化有自知之明,既不要全盤西化也不要固執守舊。