999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

《女媧補天》丁往道譯本中的英譯策略賞析

2021-05-14 14:55:38馮歡歡
錦繡·下旬刊 2021年4期

摘要:神話故事是民間文學的一種,是遠古時代人民的集體口頭創作,它包括神鬼的故事和神鬼化的英雄傳說。其產生表現了古代人民對自然力的斗爭和對理想的追求,它是一種精神寄托、人類的向往,對后世的文學藝術有深遠的影響。女媧補天的故事作為先秦神話的一部分,講述了作為中華民族始祖的女媧,為了使大地生靈不再遭受災難,于是補整天地,誅邪平患等,使萬靈得以安居。本文選用丁往道先生的英譯本,舉例說明文言文與英文在用詞造句上的契合和翻譯技法的運用。

關鍵詞:神話故事;《女媧補天》;翻譯策略

一.前言

隨著中國綜合國力的加強,文化軟實力也進一步增強,越來越多的外國朋友對中國傳統文化的興趣日益加深,同時,中國也在著力推進中國文學和文化典籍的對外翻譯,推動中國文化走出國門,走向世界。《老子》和《論語》這兩部經典著作已經有了多個語種的譯本,為西方了解中國文化提供了一條捷徑,同時也推動了中國文化和漢語在海外的交流傳播。《紅樓夢》、《水滸傳》等經典文學作品的譯著形成了相當的規模和成就,也在海外產生了久遠的影響。I現在國內很多學者和翻譯家提倡優秀文化典籍的外譯研究,雖然取得了一些成就,但是仍然存在一些問題,亟待解決。比如,跨文化較集中的最普遍的文化缺省現象、如何破除民族的、文學的、語言的偏見等問題,必須加以重視。

二.翻譯策略

2.1 “異化”策略在《女媧補天》英譯中的運用

“異化”的翻譯策略是由美國著名翻譯理論學家韋努蒂提出來的,它要求譯者向作者靠攏,采取相應于作者所使用的源語表達方式,來傳達原文的內容,即以目的語文化為歸宿。

縱觀全文,文中家喻戶曉的英雄人物“女媧”被統一翻譯成了“Nuwa”,這是采用了傳統的音譯方式。對于中國讀者而言,不難理解,不會產生任何歧義。但是,如果讀者群體是外國讀者,“Nuwa”這一人物形象如何讓他們更好的理解,獲得進一步詳細的認識,這就是在文學翻譯或典籍翻譯中經常見到的文化缺省的障礙。在中國傳統文化中,“女媧” 是中國上古神話中的創世女神,是華夏民族人文先始,是福佑社稷之正神。她開世造物,摶土造人,因此被稱為大地之母 ,是被民間廣泛而又長久崇拜的創世神和始母神。這個人物形象與西方《圣經》里記載的耶和華神相類似,并不是普通的普羅大眾的形象。但是,譯者在文中僅僅將其用漢字獨具的拼音法將其音譯為Nuwa,并沒有采用轉譯法,譯為 a goodness in Chinese mythology, 或者采用釋譯法對其身份,地位和獨特性加以說明。筆者認為這種“異化”策略是可取的,并值得提倡。首先,采用釋譯或轉譯會導致文章篇幅過長,而這僅僅是一個人名,在譯文中也應該體現簡潔明了的特點,篇幅過長會顯得啰嗦,影響行文的流暢性,同時對讀者的流暢閱讀也會造成一定的障礙;其次,考慮到典籍翻譯的目的性,中國傳統文化外譯的最大目的就是讓西方世界認識和了解五千年中華文化的精髓和亮點,吸引讀者的興趣,促進他們主動了解中國文化的欲望,上下求索,主動探索,從而發現文化的魅力,從而加強中國優秀傳統文化在世界上的影響力。相比一味地解釋說明,過于直白反倒會讓其失去神秘的色彩 ,降低了讀者主動求知的欲望。所以,采用“異化”策略對特有的中國文化負載詞進行翻譯,能夠在最大程度上有效地加大對外傳播的力度和廣度,雖然在初期會遇到各種困難,但是此舉是有意義的,值得一試。

2.2 “歸化” 策略在《女媧補天》英譯中的運用

“歸化”的翻譯策略是由美國著名翻譯理論學家韋努蒂提出來的,它要求譯者向目的語的讀者靠攏,譯者必須像本國作者那樣說話,原作者要想和讀者直接對話,譯作必須變成地道的本國語言。

在原文當中,“火爐焱而不滅”意思是指大火燃燒而久久無法熄滅,譯者將其譯為 “a great fire raged and would not die out”,將這里的動詞“燃燒”譯為rage,有其特殊的用意。在英語中,表示“著火,燃燒”的幾個動詞有一下幾個:fire,ignite, inflame,light,kindle,但是各有側重。首先,fire多用于口語,表示點燃某物,火勢可大可小:ignite多用于科技方面指使物體受熱直到燃燒,火勢兇猛;inflame則多用于文學作品中,引申為激起強烈的情感;light多指點燃易燃物,使其發光發熱,用途廣泛;kindle用于比喻,表示艱難緩慢地點燃某物;結合文中想要表達的語境,即天地崩裂,大火蔓延,火勢兇猛,洪水來襲,勢不可擋,這五個“燃燒”之詞都無法表達當時的火勢蔓延,“延燒”之勢,故而選擇“rage”。對比之下,后者雖然無具體的“著火,燃燒”之意,但是在氣勢上蓋過了前者,該詞更加形象地闡釋當了“肆虐,狂暴;大怒”的意境,目之所及,一片巍巍大火。同理,譯者將原文中的“水浩洋而不息”譯為“a fierce flood raced about and could not be checked”,來體現洪水泛濫而不停止,浩浩湯湯之勢。表示大水“泛濫”的詞分別有:flood, overflow,deluge;flood 指“泛濫,淹沒”,多用于自然災害中的洪水,大雨,可控制;overflow表示“泛濫,溢出;資產過剩”;deluge指“大量泛濫,洶涌;淹沒”,比前兩個表達的氣勢強烈。但是,譯者選擇了“race”,雖然并未體現出洪水泛濫的正面含義,但是取其“競賽,賽跑”之意,反而從側面增強了洪水浩浩湯湯,奔涌向前,勢不可擋的場面。在這兩個詞的選擇上,譯者并未走尋常之路,更體現出其深厚的文字功底和文化涵養,外國讀者通過閱讀譯文,首先會在精神上產生共鳴,從內心深處體會當時“四極廢,九州裂,天不兼覆,地不周載”的驚鴻場面。此外,用rage和race來體現“大火延燒,洪水泛濫”,不僅僅是在氣勢上產生了相當的效果,而且也體現了“擬人”的修辭手法,將火勢之大比作人大怒,將每一滴泛濫的水滴比作一個個競相奔跑的人,各個都不愿服輸,奔涌向前。筆者認為,這種含蓄美,意境美的翻譯方法,是每個譯者向往的目標和方向。

丁先生將原文中的“殺黑龍以濟冀州”譯為 “She killed the black dragon to save the people of Jizhou”,這里的“龍” 用了dragon這個詞。眾所周知,“龍”在中西方文化中代表的意象是截然不同的,中國的“龍”代表皇權,天子,是神圣不可侵犯的,是尊貴,吉祥,威嚴的象征;然而,西方文化中的“龍”,是一種猛獸,是攻擊人的怪物,代表的是邪惡和暴力,所以,中西方的“dragon”并不對等。在《女媧補天》中,這里的”黑龍“吃人舔血,無惡不作,是邪惡的代表,所以作者結合中西方文化的差異,將其譯為“dragon”,更加貼合外國讀者的文化背景,向異國文化靠攏,體現了“歸化”的翻譯策略。

2.3“化隱為顯” 策略在《女媧補天》英譯中的運用

在原文中,“蒼天補,四極正,淫水潤,冀州平”被譯為“Thus the sky was mended, its four corners lifted, the flood tamed, Jizhou pacified”。通讀全文,不難發現原文中類似結構的句子有很多,在語言表現上言簡意賅,朗讀起來鏗鏘有力。譯文也遵從了漢語的行文順序,語言特點,將“補,正,潤,平”四個動詞用分詞形式來表達,這幾個詞雖然短小,但是表示了豐富的意思,簡潔準確,文字對仗,朗朗上口。此外,筆者認為此句最大特色在于首句對thus這個連接詞的使用,看似不起眼,但是意義深厚,加上這個連接詞表示和上一段意義相連接,意義順承,使上下文連貫起來 ,表示上述各種行為的結果,意義重大,不可忽視。在文學翻譯和典籍翻譯中,譯者不能只追求直譯或英譯,在忠實原文的基礎上,應該最大限度地翻譯出文中隱含的文化信息,最終達到真正意義上的跨文化交際,所以,增譯,轉譯,釋譯等翻譯方法在文學翻譯中時常可以看到。還有一個例句,譯者將原文中“殺黑龍以濟冀州”一句譯為 “She killed the black dragon to save the people of Jizhou”,其中的“濟冀州”被譯為 to save the people of Jizhou, 意指救濟冀州這個地方的蒼生百姓,而非僅僅一個地名,基于對全文的深度理解,丁先生將“冀州”背后更深層次的含義挖掘出來,沒有一味地直譯,從整體出發,緊扣全文,意義精辟,讀者也會看的明明白白。所以綜合看來,譯者并沒有完全按照字面意思去進行翻譯,更多的是照顧到了句子背后的隱含意義,這才是真正的翻譯。

同時,筆者認為這些翻譯方法的使用對譯者有要求,即對“度”的把握,要求譯者對文中隱含的文化信息,隱含的邏輯關系等需要點到即可,切忌長篇大論,語言啰嗦,從而導致篇幅冗長,對讀者的流暢閱讀造成了一定的障礙,過多的贅述解釋也讓譯文脫離了原有的目的。

三.結語

在中華文化走出去的戰略背景下,中國文化外譯成為中國文化對外傳播的重要途徑之一,有助于提升我國的文化軟實力。在此過程中,要堅定文化自信的信念,堅持中國優秀傳統文化走出去的步伐,結合現存已有的翻譯典范,探索中國傳統文化的翻譯策略,解決現有的理論和實際問題,加強對經典文化的傳播,鼓勵新一代青年和譯者加強自身文化素養,肩負起傳承中華文化的歷史責任,廣開對外開放的大門,吸引各國學者和讀者對漢文化學習的興趣。

作者簡介:馮歡歡(1994.8-)女,漢族,籍貫:陜西銅川,學歷:在讀碩士研究生,單位:西北大學,研究方向:英語筆譯。

主站蜘蛛池模板: 亚洲久悠悠色悠在线播放| jizz亚洲高清在线观看| 国产精品久久精品| 亚洲日韩国产精品综合在线观看| 国产人成午夜免费看| 在线欧美日韩| 五月天天天色| 欧美黄色a| 中文字幕亚洲综久久2021| 自偷自拍三级全三级视频| 亚洲精品片911| 手机在线国产精品| 亚洲另类国产欧美一区二区| 九九热精品在线视频| 日韩精品中文字幕一区三区| 在线不卡免费视频| 亚洲国产日韩在线成人蜜芽| 国产精品福利尤物youwu| 欧美激情视频二区三区| 尤物特级无码毛片免费| 国产午夜福利亚洲第一| 国产精品欧美在线观看| 国产成人高清在线精品| 亚洲无码高清免费视频亚洲 | 免费一看一级毛片| 亚洲天堂成人在线观看| 狠狠色丁香婷婷综合| 亚洲第一区欧美国产综合| 四虎影视无码永久免费观看| 成人在线亚洲| 色视频久久| 永久免费av网站可以直接看的| 国产激爽爽爽大片在线观看| 国产激情第一页| 国产国语一级毛片| 国产伦片中文免费观看| 欧美日韩久久综合| 手机精品视频在线观看免费| 亚洲人成网站在线播放2019| 亚洲码在线中文在线观看| 国产成人无码Av在线播放无广告| 国产av剧情无码精品色午夜| 国产精品男人的天堂| 亚洲福利视频网址| 女人一级毛片| 欧美亚洲激情| 欧美精品v| 国产第八页| 免费国产在线精品一区| 女人18毛片一级毛片在线| 欧美黄网在线| 亚洲伊人天堂| 尤物特级无码毛片免费| 亚洲最大综合网| 最新亚洲人成无码网站欣赏网| 亚洲一区二区三区国产精品| 99久久99视频| 四虎免费视频网站| 亚洲色图综合在线| 伊人网址在线| 精品剧情v国产在线观看| 国产精品福利在线观看无码卡| 伊人久久青草青青综合| 国产精品天干天干在线观看 | 亚洲Av综合日韩精品久久久| 亚洲最猛黑人xxxx黑人猛交| 91在线日韩在线播放| 国产女人综合久久精品视| 国产无人区一区二区三区| 永久免费av网站可以直接看的| 久久国产高清视频| 999在线免费视频| 国产高清免费午夜在线视频| 精品无码人妻一区二区| 久久久久久久97| 日韩福利在线观看| 亚洲欧美不卡| 2021无码专区人妻系列日韩| 国产区91| 狼友av永久网站免费观看| 精品国产三级在线观看| av在线5g无码天天|