徐花蕊 姚韻
【摘要】本文從大學英語教學實際出發,在分析當代專家學者已有的中英語言跨文化敏感度教學理論的基礎上,采用問卷調查的方式,對當今大學生針對大學英語教學中出現的跨文化敏感度問題的看法,進行搜集整理并進行采樣分析,進而從中總結出大學英語教學中關注跨文化敏感度問題的重要性,最終嘗試對當下的大學英語教學中出現的中外文化融合相關問題提出切實可行的解決辦法,并通過這些多樣化的嘗試,逐漸提高大學生的文化包容力和文化接受度,尊重不同文化之間的差異,形成一個健全的文化敏感性思維理念,從而有效地促進學生跨語言交際技巧的靈活應用。
【關鍵詞】大學英語;跨文化敏感度;教學;交流交際
【作者簡介】徐花蕊(1984.07-),女,河南濮陽人,重慶大學城市科技學院,講師,碩士研究生,研究方向:英漢翻譯、大學英語教學;姚韻(1983.09-),男,重慶大學城市科技學院,副教授,碩士研究生,研究方向:高校教務管理、計算機基礎教學。
隨著時代的發展和全球互聯的趨勢,各種文化之間的交流越來越緊密,越來越頻繁,社會的發展也在不斷地要求更多的能實現跨文化交流的人才;與此同時,課程改革和新課標的推出,也在無形中對大學英語課程的教學提出了更新更高更具備實用價值的要求。所以,回歸到大學英語課程和跨文化交流相融合這一問題本身,最直接和有效的辦法就是在大學英語的教學過程中,積極地尋找各異文化語境的共通性,逐步培養學生的跨文化交流技能,克服跨文化交際的陌生感和恐懼感,使學生在掌握英語這門外國語言書面表達的同時也能達成實踐交流的目的。
一、 跨文化敏感度的基本定義
美國學者Starosta和Chen對跨文化敏感度這一問題的解釋是,人們主動積極地去尊重和接受不同文化,理解文化的內涵,對于文化之間的差異保持一種包容接受的態度。總的來說,跨文化敏感度是一個人的主觀想法和主觀意愿,它包含著多方面、多層次的內容,主要可以分為以下六方面的內容:
1. 自尊。自尊是指對自己的尊重,即對自己抱有一種積極向上和客觀理性的認識,并且能結合實際對自己制定合理的標準和期待,有主動地挖掘自身潛能和提高自身能力的欲望和動力,能夠在交際中保持一種不卑不亢、從容自如的態度。
2. 自我監控。所謂“監控”,就是對行為的一種監督和控制;“自我監控”,就是指一個人能夠主動的對自身的行為和想法觀念進行一種監督,對于出現偏差和漏洞的部分能夠做到及時地調整和改善。表現在語言交際的過程中就是能夠自如地調整對話中出現的問題,讓整個對話的過程維持在一種舒適和諧的氛圍中。
3. 思想開放。思想開放是指思維的包容度。在語言交流的過程中,面對不同的觀點偏向交流者需要始終保持一種包容寬容的態度,杜絕自我為中心的偏向,在交流中保持一種求同存異的態度。
4. 移情。移情和思想開放是一種相互照應的關系,在交流的過程中不偏不倚、不固執于自己的觀點,學會換位思考理解對方。
5. 交際參與度。一個完整的交際過程,不僅僅包含著交際的內容,更包含著交際的手段和氛圍,只有這樣才能讓一次交際達到一種事半功倍的效果。交際參與度,是指在交際過程中維持一種和諧融洽氛圍的能力,只有當交流的雙方都具備這種能力時,才能讓一段交流得到良性發展。
6. 理性判斷。理性判斷,是指在交流的過程中保持一種理智客觀的思想態度,對待他人與自己向左的觀點不是一味地反駁,也不是一味地接受,而是通過自己的思考求同存異,謹慎地做出判斷。
二、 當下大學英語教學中跨文化敏感度培養中出現的問題
在傳統的英語教學觀念的影響下,很多的一線大學英語教師還持有一種學英語就是為了應付英語考試的錯誤觀念,并且在課程教學過程中就會不由自主地把教學的重心放在講解語法理論知識上,把大量寶貴的課堂時間都用來進行對考試內容進行針對性的訓練上。這一不合理的教學模式,就直接導致了學生不能在課上學習到足夠的英語文化知識,并不能深切地理解英語這一語言背后蘊藏的不同于漢語的語言邏輯和文化偏向。這就導致學生就只能按照漢語和本國的文化特點和情感偏向進行英語文化指向的判斷,進而影響到學生綜合英語交際能力的發展。相應的,學生在英語交流的過程中出現大量的誤用和錯誤,使本應簡單、高效、快捷的交流溝通過程變得既煩瑣又混亂,又會在無形中打擊學生運用英語交流的積極性和自信心,更加對英語交際學習產生排斥心理,并最終陷入一種惡性循環中。
大學的英語教學除了培養學生基本的書面語言理解力和應用能力,更需要引導學生擴大對不同文化之間的包容度和理解度,對不同于本國文化的部分保持一種高度的敏感性和敏銳的觀察能力。這樣才能使學生在未來的跨文化跨語言的交際活動中,更加從容不迫、胸有成竹地處理有關文化交流的問題。
培養大學生的跨文化敏感度在大學英語教學中應被放在非常重要的位置,這是為學生今后的跨文化交流奠定的基礎和做出的保障,更是幫助學生適應這一文化相互融合時代的最為重要的第一步。在大學英語的課程中重視基礎的語言語法教學固然必要,但是更關鍵的是要通過大學英語課程的系統學習讓學生接觸到、理解到英語背后的文化內涵,為學生營造一種英語交際實踐的文化情景,最終使學生熟練地掌握英語交際能力,提高其跨文化的敏感性。
三、 當下大學英語教學中培養學生跨文化敏感度的重要性
眾所周知,英語是現在一種能夠在全球流通使用的語言,具備英語技能不僅僅是學科知識的學習需要,更是未來在他國進行交流的必備手段。那么,英語的學習就承擔了書面應用和實際應用的雙重功能,對于實際應用而言,英語交流就不可避免地需要涉及各國文化底蘊的滲透和連接。對不同語言的文化內涵理解得不夠深入具體,就很有可能會導致溝通的低效或失敗,對跨文化知識掌握得不夠充分就很容易在交流的過程中出現誤讀、錯讀的理解偏差。
本文對200名大學生進行了跨文化交流敏感度的問卷調查,收集了大學生對跨文化交流敏感度的重視程度、對跨文化交流的過程的舒適度和自信心、跨文化交流過程中遇到的困難和對跨文化交流的主動參與度以及對不同文化的包容度和尊重度等問題的看法。通過對數據的整理分析我們可以看出,學生普遍對跨文化交流的自信心不足,雖然有交流的欲望并且尊重和喜愛其他文化,但是交流過程中出現的各種問題又會影響學生交流的愉悅感,進而影響了學生交流的積極性,而交流中出現的問題中又有很多是因為跨文化知識的缺乏而導致的。所以,我們由此可以得出,培養當代大學生跨文化敏感度已經成為一個迫在眉睫、急需解決的問題。
大學教育的最終目的是培養國家和社會需要的人才,面對中國國際化交流不斷地深入和擴大,對英語的聽說能力的要求也在不斷地提高,因此大學英語的教學就必須重視大學生跨文化交流的能力的培養。只有這樣,才能讓當代大學生認識到文化敏感度的重要性,才能讓他們在未來的國際交流中受益。
四、 當下大學英語教學中培養學生跨文化敏感度的途徑
1. 引導學生理解英語語言交際中的隱含信息和表達特點。東西方文化中有很多認知存在著本質的不同。比如,中國是一個非常有家國觀念的社會主義國家,會更加傾向于集體主義的認知;而使用英語的西方歐美國家則多為資本主義國家,思想中更傾向于個人主義和自由主義的認知,對于有關個人的問題會有更強的隱私意識。
比如,在漢語的語境中,天氣涼了,建議對方多添加衣物是一種關心,而在西方的語境中則會被看作是干涉其個人生活。所以,教師在教學的過程中應使學生注意到,在與西方對象交流時應當避免過于私人的話題,諸如年齡、薪資、個人生活等問題。
2. 引導學生主動地思考和比較英語和漢語表達中的差異。在全世界的語言體系中,漢語屬于其中的高語境語言。也就是說,在漢語的表達過程中,意義的傳達不僅僅是依靠語言和語句本身,也會受當時的語境、說話者的語氣,甚至是語句的停頓位置等因素的影響。這也是為什么在漢語的表達中會存在許多的“話外音”“言外之意”“話里有話”的語言表達存在。我們反觀英語這一西方語言,英語就屬于非常典型的低語境語言,英語的表達就更傾向于直接表達和直接抒情。所以,這兩種語言的不同風格就很易導致交流之間的誤解。
比如,在漢語中“老者”這一詞常常是用于表達對年紀大的人的尊重和敬意,是一個褒義詞,而在西方的英語語境中則會認為“老”是對他們的一種輕視,會被誤解為對方在說自己是“無用的”,所以就會把“老者”一詞理解為是一種貶義。所以,教師在教學的過程中,應盡可能地讓學生了解到這些不同語境中存在的差異,這樣才能在以后有效地避免跨文化交流中出現類似的誤解。
3. 引導學生發展自身的移情能力和思想開放的交際能力。即使是我們主觀上在盡量避免跨文化交流中出現的誤讀誤解和文化偏差,但還是有可能會在觸及雙方有爭議的話題。那么,教師就要教會學生在面對這種情況時要主動地換位思考,站在對方的立場來看待問題,包容他人的觀點和認知,拒絕固執己見的爭執,從而為雙方營造一種和諧包容、客觀理性的交流氛圍。
五、結語
在不同文化交流往來的過程中,文化敏感性是一個不可回避的問題。不同文化之間不同的歷史背景、宗教信仰和人文底蘊等內容都有可能引起一些交流的障礙,使多元文化的溝通之間產生了一些難以逾越的鴻溝。所以,處理好本國文化和他國文化之間的敏感度問題也是社會對大學英語課程教學提出的挑戰。大學生正處在身心發展的重要階段,在學習英語這一外國語種時,理清漢語和英語之間存在的不同和差異,理性地面對這兩種截然不同的文化之間的敏感性,是新時代對大學生學習和大學英語課程教學提出的新要求,也是大學英語未來發展的新機遇和新方向。
參考文獻:
[1]趙萱.跨文化敏感度:理論范式、測量方法與應用前景[J].現代教育科學,2011(3):5-9,137.
[2]彭世勇.國籍與職業對跨文化敏感度的影響[J].浙江大學學報, 2006(1):74-80.
[3]胡艷.大學生跨文化敏感度調查[J].外語界,2011(3):68-73.