羅鴻



蔡順養(yǎng)說自己只是一個追夢人,從印度尼西亞到祖國,從弱冠之年到耄耋之際,他從未停下追夢的腳步,純粹而崇高的精神使他獲得了無限的幸福,也使他的人生無限精彩。
我們是在一個春日的午后去拜訪蔡順養(yǎng)先生的。蔡先生所住的小區(qū)環(huán)境清幽,簇簇桃花在陽光下安靜地綻放,偶爾有幾個行人淡然地從花下走過。同行的老師告訴我們,以前他住這附近的時候,經常看到80多歲的蔡先生騎著自行車從這條林蔭道穿行過去,先生白發(fā)飄飄,風度翩翩,很多人都會為之駐足驚嘆。
蔡先生見到我們很高興。他面色紅潤,精神矍鑠,臉上幾乎沒有皺紋,讓人很難想到他已89歲高齡。蔡先生十分幽默地說:“我們九三人嘛,至少要活過九十三的呀!”大家都笑起來,瞬間就與這位德高望重的老先生拉近了距離。
蔡先生學富五車,頗具紳士風度,他神采奕奕地為我們講述起自己的經歷。
“回國去,祖國建設需要你”
蔡順養(yǎng)出生于1932年,是僑居印度尼西亞的第四代華僑子弟。幾代人勤勞打拼,不斷積攢財富,到他這一代時,家境已經十分殷實。他從小受到過很好的教育,成年后順利考入印尼大學。當時的印尼大學,各個學科的老師來自不同國家,要學好知識,必須同時學好各國語言。蔡順養(yǎng)勤奮好學,精通英語和漢語自不必說,還同時學會了德語和日語。在他看來,學外語是有竅門的,將這竅門舉一反三,學起來就很輕松了。這個時期的努力與堅持,為他后來的工作打下了堅實的語言基礎。
盡管家境優(yōu)越,也受到很好的教育,蔡順養(yǎng)卻并不喜歡印尼的生活,他時常關注祖國的一切。身為華人,他常有客居異鄉(xiāng)的感受,做夢都盼著有朝一日能回到祖國懷抱。每次看到有關中國的書籍報刊,他都會欣喜地捧著看上半天。當?shù)夭簧偃A人子弟在閱讀斯諾的《紅星照耀中國》,他也癡迷地愛上這本書,為書中堅忍不拔的中國共產黨和紅軍戰(zhàn)士、英勇卓越的革命斗爭所深深地感動著,渴盼回中國的愿望也更加強烈。1949年,新中國成立了,海外華人感到揚眉吐氣,十分振奮,很多人都想回到祖國。那時候,一位旅居美國的華人教授曾為當?shù)厝A人寫過一首歌:“不要猶疑,不要遲疑,回國去,回國去,祖國建設需要你……”聽到這首歌,蔡順養(yǎng)覺得自己實在不能再等待了,便向父母提出了希望回祖國的請求。父母都很驚訝,并且強烈反對:家中只有他一個男孩子,按照當?shù)厝A人的習慣,全部家產都要由他來繼承,怎么能回國呢?蔡順養(yǎng)十分堅持,向父母三次提出這個要求,一次比一次更堅定,父母拗不過他,終于含淚同意了。就這樣,他把贍養(yǎng)父母的責任托付給姐姐后,便義無反顧地踏上了回歸祖國的追夢之路。
說起這段往事,蔡順養(yǎng)感慨地說:“我這一生,最正確的決定就是回到了祖國。”
20世紀50年代初的廣州,遠不能與印尼大城市的繁華相比。故鄉(xiāng)福建龍溪,已經舉目無親,無人與他相識。然而令他十分感動的是,祖國人民很熱情地接納了他。在僑聯(lián)的安排下,他順利插班就讀于北京醫(yī)學院藥學系。他的老師來自美國,是發(fā)現(xiàn)鏈霉素的諾貝爾醫(yī)學獎獲得者Selman A. Waksnman的弟子。他和39名同學一起,成為我國第一批研究抗生素的學子。對此,蔡順養(yǎng)從不認為這與自己勤奮努力有關,而一直覺得自己非常幸運。在他看來,這份幸運,就是祖國給予的。
1956年,蔡順養(yǎng)畢業(yè)后,被分配到上海醫(yī)藥工業(yè)研究院抗菌素研究所工作。他深知這個工作的重大價值,如同他后來說的那樣:“抗生素研究對于國計民生來說都太重要了,好人來做,可以拯救一大批人的性命,而如果壞人來做,后果不堪設想。”
抗生素研究,也是周恩來總理的戰(zhàn)略部署。新中國剛成立,國際局勢緊張,各類敵對勢力虎視眈眈,中國率先成立抗生素研究所十分必要,至少要足以對抗生物化學戰(zhàn)爭。
能參與祖國的建設,成為研究所的制藥專家,年輕的蔡順養(yǎng)深感責任重大、使命崇高。
“自帶翻譯的專家”
1965年,在組織的安排下,蔡順養(yǎng)懷著科學研究服務于國家重大戰(zhàn)略和人民實際需求的信念來到成都,和其他科研人員一起,成為四川抗菌素工業(yè)研究所的最早的科研人員和建設者。
當時條件十分艱苦,不要說實驗室,連宿舍都沒有,他們從車里走出時,眼前只有郊外的一大塊荒涼的空地。蔡順養(yǎng)就和同事以及學生們,拿著鋤頭,把草除去,把大塊的石頭刨開,和工人們一起一磚一瓦搬運,親手建起了四川抗菌素工業(yè)研究所。這個研究所從上海的研究所分離出來,遷到大西南的腹地成都,是周總理作出的戰(zhàn)略決策。它的建立,既是當時的國防需要,也是提升人民健康水平的需要。
那時候國內很多專家懂俄語,并不懂英語,而蔡順養(yǎng)卻懂多國語言。研究所的所長告訴他,要把國際上關于抗生素的最先進的著作翻譯出來,分享給大家。蔡先生從此便堅持每天的翻譯工作,并把從中獲得的醫(yī)學上的先進知識寫成報告,大家一起學習和研究,迅速地了解和把握到了國際上關于抗生素的最前沿的信息和技術。
為了更好地進行翻譯工作,蔡順養(yǎng)做過各種努力。周末也常常把自己關在房間里,翻閱相關書籍,學習專業(yè)術語,背誦各類單詞。為了更好地與外賓交流,他常常在接送外賓之后,主動留在機場幫助外賓,就為了跟他們多一點語言交流。
在研究所,蔡順養(yǎng)是我國第一批擔任碩士研究生導師的專家,也是華西藥學院碩士畢業(yè)論文的院外評審專家。他的專業(yè)水平和敬業(yè)精神令同事們十分敬佩,也讓僑聯(lián)的領導深受感動。僑聯(lián)推選他為政協(xié)委員。
周恩來總理曾經邀請800位英國科技代表團來北京訪問,希望他們能帶來先進的技術與管理。組織上安排蔡順養(yǎng)做國家醫(yī)藥總局的技術翻譯。當英國專家作抗生素發(fā)展狀況報告時,蔡順養(yǎng)迅速將這些內容翻譯給在場的領導和專家們,還對英國專家沒有講到的地方作了補充。英國專家非常吃驚,原以為這個口語流利的年輕人是從事翻譯的工作人員,后來才知道他本人就是醫(yī)藥學家。英國專家沒想到中國的科學家能如此流利地用英語交流,更沒想到,中國在抗生素領域已經有了如此深入的研究。他們對蔡順養(yǎng)肅然起敬。后來,我國專家到英國訪問,也得到了他們的真誠接待,從此很多年里,兩國專家在抗生素研究方面保持著友好的學術交流。他們都說蔡順養(yǎng)是“自帶翻譯的專家”。
很多人也因此知道了蔡順養(yǎng)。
80年代,正值改革開放初期,華夏大地到處一片欣欣向榮的景象。引進外資、商務談判,都需要英語翻譯方面的專業(yè)人才。蔡順養(yǎng)多次受到成都市化工局、醫(yī)藥局、國家重工業(yè)部的邀請,希望他擔任技術翻譯。甚至國家醫(yī)藥總局在接待外國專家的時候,也常常打電話邀請蔡順養(yǎng)到北京參與翻譯工作。那時候,英語翻譯不多,而這位“自帶翻譯的醫(yī)藥專家”,既專業(yè),又敬業(yè),能請他參與接待,首先就讓外國專家驚訝和震撼,這正是揚我國威的大好時機。
就這樣,四川化工廠30萬噸合成氨項目的引進、攀枝花鋼鐵廠技術改革項目的談判、意大利皮革化工廠的建立、冷凍干燥設備的引進……成都市不少大型項目的引進和商務談判,都有蔡順養(yǎng)的鼎力支持。80年代,國家醫(yī)藥總局派出赴匈牙利的訪問代表團,蔡順養(yǎng)擔任了副團長兼技術翻譯的重任。
這位“自帶翻譯的專家”,為成都市乃至全國的建設都作出了重要貢獻。
九三情懷
蔡順養(yǎng)最欽佩的人是著名的醫(yī)學家吳階平院士和被稱為“漢字激光照排系統(tǒng)之父”的王選院士。他覺得,自己回歸祖國就是為了追尋夢想,如果能像這兩位院士一樣,為科學事業(yè)奮斗終身,為祖國和人民爭得榮譽,這個夢想就很圓滿。很巧的是,他最欽佩的兩位院士都是九三學社的領導人。由此,蔡順養(yǎng)開始了解九三學社,當他一次次被九三先賢的精神所感動時,也進一步理解了“愛國、民主、科學”的九三精神,他迫切希望自己也能成為九三學社的一員。
剛好,蔡順養(yǎng)在工作上的成就也引起了九三學社成都市委領導的注意,他們了解到,這位醫(yī)藥專家不僅業(yè)務水平一流,還具有深沉的愛國情懷。
一天,九三學社李振華教授和王永貴教授一起拜訪蔡順養(yǎng),詢問他是否愿意加入九三學社。蔡順養(yǎng)既驚喜又感動,他當即激情滿懷地回答道:“當然愿意啊!”就這樣,蔡順養(yǎng)成為九三學社的一員,他說,這是自己曾經做夢也沒有想到的事。
從那以后,他36年如一日,按照九三學社社章規(guī)定,認真履行著一名九三學社社員的義務。盡管科研工作和翻譯工作很繁忙,但他從未無故缺席基層的組織活動。
九三學社很重視人才的培養(yǎng),這個理念也深深影響著蔡順養(yǎng)。
80年代中期,聯(lián)合國開發(fā)計劃署給我國的醫(yī)藥研究提供了一筆60萬美元的贊助資金,這在當時就像一個天文數(shù)字一樣,國內的上海、北京、天津、武漢等幾家研究院都希望爭取到這筆資金,各研究院都派出代表參加聯(lián)合國專家的答辯,希望通過公平競爭來獲得資金。當專家提出:“如果你們獲得這筆錢,會把資金用于何處呢?”其他代表都說:“希望用資金來購買最先進的醫(yī)學設備。”那時候,國內的設備實在太落后了,每位代表都迫切希望通過改進醫(yī)療設備來更新技術。而蔡順養(yǎng)卻說:“我們會把百分之七八十的資金用于培養(yǎng)人才,剩下的部分用于引進設備。”答辯專家非常高興,說這個“培養(yǎng)人才”的理念跟他們提供資金的初衷是一致的,設備會過期,而培養(yǎng)人才就能將科學事業(yè)進一步發(fā)展。而且,別的代表帶了翻譯,只有蔡順養(yǎng)是自帶一口流利的英語,這也讓專家非常高興。
說起這件事時,蔡順養(yǎng)笑著告訴我們:“大家都很羨慕我們,我們真是太幸運了。”——他從不說這是自己的功勞,卻總說自己很幸運。
拿到這筆資金后,四川抗菌素工業(yè)研究所派出一批年輕的技術員到國外深造,到日本、美國、德國、俄羅斯、瑞士、意大利、匈牙利等國進行學術交流。令蔡順養(yǎng)倍感欣慰的是,他們無一例外地在學成之后全部回歸祖國,不僅帶回來先進的技術,也用實際行動影響了當時很多出國深造的人。這些年輕的技術人員大部分都是蔡順養(yǎng)在科研所的學生。提起當年回國的事,他們常說,是蔡老師的愛國情懷感染了他們,遠在印尼的蔡老師尚且要堅持回歸祖國建設祖國,自己還是祖國送出去培養(yǎng)的,有什么理由不回來勇挑重任呢!
1986年,在九三學社成都市委倡導下,九三學社與廣元基層組織開展結對共建活動,即后來成效顯著的“九廣合作”。蔡順養(yǎng)認真考察廣元的制藥廠后,建議將幾處小型制藥廠合并為大型制藥廠,并為他們帶去先進的制藥經驗,成功發(fā)展了廣元市的制藥業(yè),推動了當?shù)氐慕洕ㄔO。他本人也因此獲得四川省委頒發(fā)的“九廣合作科技服務工作先進個人”稱號以及九三學社中央委員會頒發(fā)的“科技服務支邊扶貧工作中成績突出先進個人”稱號。
勤于研究的蔡順養(yǎng),還把幾十年所做的抗生素研究理論撰寫成書籍,先后出版專業(yè)著作32種。
他還特別關心愛護支社的年輕社員,經常給大家講九三學社的社史,并用自己的親身經歷來教育年輕社員要熱愛祖國,報效祖國。
后來,蔡順養(yǎng)被推選為九三學社第八、九屆中央委員,九三學社成都市委副主委,與他共事的很多社員談到蔡先生,都為他的愛國情操和九三情懷深深感動。
當我們由衷為之贊嘆時,蔡順養(yǎng)笑道:“這個不算什么,根本沒法跟我們九三的先賢前輩相比,我做的都是小事,我只是一個追夢人吧!”
終身學習
蔡順養(yǎng)退休多年,卻依然身兼數(shù)職,他不僅沒覺得辛苦,反而樂在其中。
每天清晨醒來,洗漱和早餐后,他便打開電腦,從郵箱里閱讀來自各國前沿的醫(yī)學報刊,從中學習各種先進的醫(yī)學思想,了解國際上的醫(yī)學動態(tài)。有時候,他也會把收獲的知識寫成報告,分享給研究所的領導和同事。為了順利地閱讀和學習,他依然堅持每天記單詞。他說,英語的新詞匯太多了,不學習,就跟不上時代的步伐。
這話讓我們再次深受震撼,年近90高齡的老人,已經獲得輝煌聲譽的前輩專家,在頤養(yǎng)天年的時光里,仍然堅毅地學習,還要天天記單詞,這樣的精神和品格實屬可貴,值得我們終身學習和頌揚。
蔡順養(yǎng)退休后,還擔任了《中國抗生素雜志》的編外英文編委,每期都要把里面的文章逐一審核。我們問會不會太累。他卻說:“不會累的,這也是學習啊!”蔡順養(yǎng)還經常用他的專業(yè)知識為社員做健康養(yǎng)生講座,解答有關醫(yī)藥保健等專業(yè)問題,為廣大社員的身體健康提供幫助。
中國翻譯協(xié)會在2011年為蔡順養(yǎng)頒發(fā)了“資深翻譯家”的榮譽證書,這個證書只頒給從事50年以上翻譯工作的翻譯家,蔡順養(yǎng)非常珍惜這份榮譽。
從蔡先生家里走出后,夕陽已經將樹影拉得很長。我心潮澎湃地走過一樹樹繁花,忽然想起古人的一句話:“志之所趨,無遠弗屆,窮山距海,不能限也”,說的是:如果一個人有足夠的志向,他要到達的地方不論多遠,最終都能到達,極高的山極遼闊的大海也不能限制他前進。這句話用來形容蔡順養(yǎng)太恰當不過了。
蔡順養(yǎng)說他自己只是一個追夢人,從印度尼西亞到祖國,從弱冠之年到耄耋之際,他從未停下追夢的腳步,純粹而崇高的精神使他獲得了無限的幸福,也使他的人生無限精彩。
我回頭凝望蔡先生住的那棟樓,恰好,絢麗的晚霞如火如荼,映紅了一片天空。
(作者為九三學社成都市委會社員,作家,四川省作家協(xié)會會員)
責任編輯:馬莉莎