【摘要】優(yōu)秀的文化作品是全世界各民族在發(fā)展過程中寶貴文化的積淀,也是人類歷史和人類文明的重要表現(xiàn)形式。對(duì)文學(xué)作品進(jìn)行研究和鑒賞,是對(duì)人類偉大文明的傳承與弘揚(yáng)。文學(xué)作品是對(duì)一個(gè)民族意識(shí)形態(tài)的重要體現(xiàn),文學(xué)作品當(dāng)中的語言體系也是對(duì)民族語言表達(dá)習(xí)慣和日常交流習(xí)慣的反映。英美文學(xué)史上的著名作家馬克·吐溫、莎士比亞、培根等所創(chuàng)作的文學(xué)作品都是在特定歷史時(shí)代背景下,對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)和人民現(xiàn)實(shí)生活情況的真實(shí)反映。本文通過分析鑒賞英美文學(xué)作品的重要意義,闡述了現(xiàn)階段英美文學(xué)作品的鑒賞過程中存在的問題,最后對(duì)如何更好地進(jìn)行英美文學(xué)作品的鑒賞進(jìn)行了闡述,以期為我國學(xué)者對(duì)英美文學(xué)作品的鑒賞做出微薄貢獻(xiàn)。
【關(guān)鍵詞】英美文學(xué);文學(xué)作品;文學(xué)賞析
【中圖分類號(hào)】I107? ? ? ? ? ? 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A? ? ? ? ? 【文章編號(hào)】2096-8264(2021)12-0033-02
英美國家的文學(xué)作品不僅是本國文化的產(chǎn)物,更是世界文化寶庫當(dāng)中不可或缺的部分。由于英美國家與我國的歷史環(huán)境、語言體系、生活習(xí)慣等均有所不同,導(dǎo)致英美國家的文學(xué)體系上與我國文學(xué)體系有著較大的差異。如果在研究文學(xué)作品的時(shí)候單純地從文化的角度切入,那么對(duì)英美文學(xué)作品的鑒賞將很難進(jìn)行。因此,為了更好地對(duì)英美文學(xué)作品進(jìn)行鑒賞,就要結(jié)合民族風(fēng)俗環(huán)境、語言體系、歷史傳統(tǒng)習(xí)俗等,以便更好地對(duì)文學(xué)作品進(jìn)行深入地解讀與研究。
一、鑒賞英美文學(xué)作品的重要意義
(一)對(duì)英美文學(xué)作品的鑒賞能深入了解其語言特征
由于英美文學(xué)作品當(dāng)中蘊(yùn)含的是對(duì)英美國家獨(dú)特的歷史發(fā)展以及在特定歷史背景下社會(huì)集體意識(shí)的反映,更是一種對(duì)英美語言文化的高度概括和凝練。英美文學(xué)作品與世界上其他國家任何的文學(xué)作品一樣,都深刻地體現(xiàn)著作者對(duì)社會(huì)現(xiàn)象、政治格局、作者人生的思考和感悟。因此在閱讀和鑒賞英美文學(xué)作品的同時(shí),能夠在字里行間中體會(huì)作者語言表達(dá)技巧和對(duì)語言文字的高度凝練所產(chǎn)生的文學(xué)美感。且基于英美文化當(dāng)中直接和熱烈的情感表現(xiàn)這一特點(diǎn),英美文學(xué)作品在語言表達(dá)方面往往會(huì)顯得比中文作品更加直白。在對(duì)英美文學(xué)作品進(jìn)行鑒賞閱讀時(shí),同樣也能使讀者在閱讀過程中,進(jìn)入到英語表達(dá)語境當(dāng)中,更深刻地體會(huì)英文的表達(dá)方式。最重要的是,優(yōu)秀的作家們都有共同的特點(diǎn),就是他們對(duì)文字的駕馭能力非常高超,這就使廣大讀者在鑒賞閱讀時(shí)能更好地學(xué)習(xí)作者的寫作能力,也提升了自身的文學(xué)藝術(shù)修養(yǎng)和日常生活寫作中的語言表達(dá)能力。
(二)對(duì)英美文學(xué)作品的鑒賞能深入了解其文化內(nèi)涵
在對(duì)英美文學(xué)作品進(jìn)行鑒賞的同時(shí)讀者能夠通過作者地表達(dá)了解到因?yàn)槲膶W(xué)作品所誕生的歷史背景,這相比于普通的枯燥歷史書籍來講更加有趣。另外,英美文學(xué)作品蘊(yùn)含著其國家發(fā)展過程中豐富的社會(huì)文化特征,例如莎士比亞的經(jīng)典作品《羅密歐與朱麗葉》中講述的悲情愛情故事,故事描述跌宕起伏,以兩人的愛情故事為基調(diào),源于美好愛情,終于悲劇化的殉情。這部文學(xué)作品既是對(duì)美好愛情的歌頌,又是對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)階級(jí)的真實(shí)反映,理想與現(xiàn)實(shí)的碰撞反映了英國當(dāng)時(shí)社會(huì)形態(tài)的許多問題,讓讀者能透過這一系列的文學(xué)作品對(duì)作者的個(gè)人情感和當(dāng)時(shí)英國的歷史環(huán)境形成更深刻的了解。
二、英美文學(xué)作品鑒賞過程中存在的問題
(一)文學(xué)評(píng)論錯(cuò)誤的問題
早期我國對(duì)英美文學(xué)作品的評(píng)論主要包括評(píng)論者對(duì)英美文學(xué)作品的理解以及對(duì)文學(xué)領(lǐng)域相關(guān)問題的理解與感悟,以理解性文學(xué)藝術(shù)評(píng)論為主,因此,評(píng)論內(nèi)容往往容易使讀者對(duì)一部英美文學(xué)作品產(chǎn)生各種誤解。隨著時(shí)代的快速發(fā)展以及眾多文學(xué)的相互影響,國人對(duì)于英美當(dāng)代文學(xué)的研究評(píng)論方向開始逐漸趨向于更深層次的文學(xué)評(píng)論。文學(xué)作品主要論述思想主義內(nèi)容、創(chuàng)作時(shí)代背景、表現(xiàn)形式方法、創(chuàng)作藝術(shù)風(fēng)格等等,開始逐步上升達(dá)到真正文學(xué)領(lǐng)域意義上的學(xué)術(shù)研究性文學(xué)評(píng)論。并且在此后的時(shí)期更正了很多英美早期文學(xué)的意義解讀,但是基于很多國內(nèi)著名文學(xué)思想家和人文學(xué)派的共同思想影響,對(duì)于英美文學(xué)的這種思想誤解還是存在。
(二)傳統(tǒng)文化對(duì)英美文學(xué)作品鑒賞的影響
我國優(yōu)秀中華傳統(tǒng)文化源遠(yuǎn)流長,傳統(tǒng)的文化與審美觀念已經(jīng)根深蒂固。雖然現(xiàn)代文學(xué)發(fā)展過程中西方文學(xué)有所滲入,許多文學(xué)創(chuàng)作者已經(jīng)在文學(xué)藝術(shù)形式內(nèi)容上進(jìn)行了大膽的創(chuàng)新,但在審美觀念和文學(xué)形式上,思想還是較為保守與傳統(tǒng)。因此在對(duì)英美文學(xué)作品進(jìn)行鑒賞的過程中,或多或少會(huì)受到傳統(tǒng)文化的影響,例如對(duì)《烏托邦》進(jìn)行介紹和分析的過程中,普遍認(rèn)為烏托邦是用來形容是非之地,而在英美文學(xué)體系當(dāng)中,烏托邦是他們對(duì)美好生活的向往,并且烏托邦式的幻想對(duì)英美的政治與經(jīng)濟(jì)方面都起著啟蒙與引導(dǎo)的作用。這就是我國傳統(tǒng)文化對(duì)英美文化作品鑒賞所產(chǎn)生的不良影響。
(三)翻譯問題阻礙了文學(xué)鑒賞的進(jìn)行
由于中文的基本結(jié)構(gòu)和英文語法結(jié)構(gòu)大不相同,如果在翻譯英美文學(xué)的過程中缺少優(yōu)秀的翻譯工作者,則會(huì)導(dǎo)致英語和現(xiàn)代漢語之間存在著嚴(yán)重隔閡。翻譯便成了導(dǎo)致中國學(xué)者對(duì)英美文學(xué)出現(xiàn)鑒賞偏差的原因之一。即使是優(yōu)秀的文學(xué)翻譯工作者,也未必能完美地完成英美文學(xué)翻譯工作,其主要原因是很多翻譯工作者只是對(duì)文學(xué)作品中文字表面的意思進(jìn)行翻譯,沒有深入了解作者在撰寫作品時(shí)的社會(huì)背景、思想主旨、人物情感等,容易導(dǎo)致翻譯產(chǎn)生歧義,甚至導(dǎo)致讀者形成誤解。
三、英美文學(xué)作品鑒賞策略
(一)鑒賞英美文學(xué)作品中的語言
語言不僅是一種表達(dá)符號(hào)、交流工具,更是一種文學(xué)作品的表達(dá)媒介。文學(xué)作品本身是表達(dá)語言的一種藝術(shù),語言和文學(xué)作品有著緊密聯(lián)系。因此想要對(duì)一個(gè)人或國家或民族的文學(xué)作品進(jìn)行深度鑒賞,首先應(yīng)該要學(xué)會(huì)認(rèn)識(shí)和品味文學(xué)作品中的語言之美。英美文學(xué)作品中的語言大多表達(dá)簡單,通俗易懂。如戲劇作品則高雅端莊,語言富有深意。對(duì)英美文學(xué)作品進(jìn)行鑒賞的過程中注重語言的賞析能幫助讀者逐漸養(yǎng)成鑒賞英美文學(xué)作品中語言表述的習(xí)慣,進(jìn)而提升讀者的審美文化情趣。同時(shí),文學(xué)作品中也同樣蘊(yùn)含著豐富的英文詞匯與靈活多變的語法,且不同時(shí)代和地區(qū)的詞匯與其各種語法都直接反映著不同地域的各種語言意識(shí)形態(tài)和文化特點(diǎn)。讀者可以在欣賞這些文化作品時(shí),通過自己掌握的詞匯體系和語法特點(diǎn)來真切地感受和學(xué)到其各種語言的獨(dú)特魅力。其次,英美經(jīng)典文學(xué)作品及其中的一些人物對(duì)話語言中的美也能充分體現(xiàn)英美語言體系中各種音韻美、修辭美及意境美,讀者在仔細(xì)欣賞這些作品時(shí),可以被吸引帶入美妙的精神境界,體驗(yàn)作者的各種思想美和情感。
(二)鑒賞英美文學(xué)作品中的情感
由于每位作者生活經(jīng)歷不同,所處的時(shí)代背景和所接受的教育程度不同,再進(jìn)行文學(xué)創(chuàng)作的過程中也會(huì)展現(xiàn)出不同的風(fēng)格。因此,在鑒賞英美文學(xué)作品時(shí),對(duì)于文學(xué)作品的藝術(shù)鑒賞工作應(yīng)該涵蓋文學(xué)作品的創(chuàng)作背景、作者所處的時(shí)代、文學(xué)表現(xiàn)形式等各方面的因素。首先,讀者可以通過反復(fù)閱讀和查閱相關(guān)背景資料,對(duì)文學(xué)作品所蘊(yùn)含的深刻思想和作者所要表達(dá)的豐富情感進(jìn)行深層次的理解。其次,在對(duì)英美文學(xué)作品進(jìn)行鑒賞的過程中,可以以不同的人物角色為切入點(diǎn),選取多個(gè)角度實(shí)現(xiàn)對(duì)人物性格的理解和把握,形成與作者的情感共鳴。最后,讀者還可以通過與書友交流的形式,拓寬自己的視野,聽取他人不一樣的見地。總之,在認(rèn)識(shí)和鑒賞一篇文學(xué)作品時(shí),首先應(yīng)該具備自己的閱讀和審美觀,充分認(rèn)識(shí)到作者的本質(zhì)和意圖,也要通過與他人交流的方式,以共同鑒賞的模式從多角度對(duì)作品進(jìn)行深入了解,才能夠更加客觀地對(duì)文學(xué)作品做出最終評(píng)價(jià)。
(三)記錄鑒賞英美文學(xué)作品的感悟
對(duì)英美文學(xué)作品進(jìn)行閱讀的過程,也是讀者主動(dòng)進(jìn)行英美體系文學(xué)藝術(shù)探索、英美社會(huì)文化、歷史發(fā)展特征的體會(huì)過程。鑒賞之責(zé)任就在于如何擁有自身的理解和體會(huì),正所謂好記性不如爛筆頭,在鑒賞過程中讀者可以通過隨時(shí)記錄自己的想法,記錄文學(xué)作品中表達(dá)出彩的地方,一方面能鍛煉讀者的總結(jié)思考能力,另一方面,豐富的素材積累也能為后期的寫作打下堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ),能夠?yàn)樽x者的寫作活動(dòng)開展提供主要的寫作題材與語言內(nèi)容。此外,心得記錄的過程,也是讀者在閱讀鑒賞的過程中將感性的體會(huì)轉(zhuǎn)化為理性認(rèn)識(shí)的過程,讀者在記錄的同時(shí)深刻體會(huì)了藝術(shù)創(chuàng)作的過程,能幫助廣大讀者能夠及時(shí)地總結(jié)自己對(duì)該文學(xué)作品的看法,形成自己敏銳的感受力。文學(xué)本身就是一門深刻的語言藝術(shù),以讀書筆記的方法也能使讀者在這一過程中提升語言表達(dá)能力,增強(qiáng)讀者的人文素養(yǎng)。對(duì)低齡階段的學(xué)生來說,還能起到提升英語能力水平的作用,這將會(huì)促使讀者終身受益。
四、結(jié)語
綜上所述,鑒賞英美文學(xué)作品可以幫助更多的讀者進(jìn)一步加強(qiáng)對(duì)英美兩國的文化歷史和社會(huì)風(fēng)俗的認(rèn)識(shí)和了解,有利于讀者培養(yǎng)和提升文化知識(shí)素養(yǎng),拓寬讀者的知識(shí)面,進(jìn)一步提升了讀者的知識(shí)層次。而且在閱讀英美經(jīng)典文學(xué)作品的同時(shí),能夠極大地提升讀者的理解能力,使得讀者的認(rèn)知和閱讀能力得到進(jìn)一步發(fā)展。因此,在對(duì)英美文學(xué)作品進(jìn)行鑒賞的過程中,要運(yùn)用正確的方法,以體會(huì)英美文學(xué)作品當(dāng)中所蘊(yùn)含的文學(xué)美和精神美,使英美文學(xué)作品發(fā)揮最大價(jià)值。
參考文獻(xiàn):
[1]謝平娟.經(jīng)典英美文學(xué)作品的鑒賞方式和意義[J].黑河學(xué)院學(xué)報(bào),2020,11(6):154-155,158.
[2]劉燕.淺談?dòng)⒚牢膶W(xué)作品賞析策略——系統(tǒng)功能語言學(xué)視角[J].鄭州牧業(yè)工程高等專科學(xué)校學(xué)報(bào),2014(01):68-70.
[3]崔寧.跨文化視角下對(duì)英美文學(xué)作品中語言藝術(shù)的鑒賞[J].青年文學(xué)家,2020,(11):113,115.
[4]付敏榮.探究經(jīng)典英美文學(xué)作品的鑒賞方式和意義[J].青年文學(xué)家,2020,(30):113-114.
[5]張光勇.英美文學(xué)作品賞析中人文素養(yǎng)提升研究[J].文淵(中學(xué)版),2019,000(001):747.
作者簡介:
樊林波,女,漢族,河南鄭州人,碩士,鄭州西亞斯學(xué)院外語學(xué)院,研究方向:英美文學(xué)。