陳 爽 曾 佳
(湖南財政經(jīng)濟學(xué)院,湖南 長沙410205)
中共中央辦公廳、國務(wù)院辦公廳印發(fā)《關(guān)于做好新時期教育對外開放工作的若干意見》將中外合作辦學(xué)列為與世界教育強國合作、落實我國教育國家發(fā)展戰(zhàn)略的重要行動。在此行動中,英語教學(xué)扮演著舉足輕重且無可替代的作用,尤其是互聯(lián)網(wǎng)教育技術(shù)在高等英語教學(xué)中的滲透,使得以英語語言教學(xué)規(guī)劃為主題的研究和網(wǎng)絡(luò)學(xué)術(shù)資源日益豐富,導(dǎo)致傳統(tǒng)的英語教學(xué)實踐不足以應(yīng)對現(xiàn)實。而英語全球化正是文化經(jīng)濟全球化的重要載體,發(fā)揮著一般學(xué)科不具備的文化傳播、融入和認同的重要功能和交際價值。這種功能和價值恰恰是中外合作辦學(xué)模式下,學(xué)生應(yīng)必備的英語能力,市場需要的語言功能。立足于我國是社會主義國家的現(xiàn)實背景,我國正在以大國姿態(tài)走向世界,面對國際一體化、語言多元化、教育共享化的環(huán)境,有必要通過改革英語課程教學(xué)對英語的功能和地位進行再審視、再規(guī)劃,以保證我國中外合作辦學(xué)、語言生活環(huán)境乃至高等教育和諧發(fā)展。
中外合作辦學(xué)的實質(zhì)是引進國外優(yōu)質(zhì)的教育資源,國家大力倡導(dǎo)中外合作辦學(xué)項目,并且明確其核心就是通過引進優(yōu)質(zhì)教育資源,提升我國學(xué)科建設(shè)水平、專業(yè)建設(shè)水平、師資建設(shè)水平等速度。換言之,中外合作辦學(xué)的重中之重是有效吸收國外優(yōu)質(zhì)教育資源,這就要求學(xué)生能夠聽懂發(fā)達國家教育課程、看懂書本知識內(nèi)容、順利參加相關(guān)測試等,因此決定英語課程教學(xué)改革的基礎(chǔ)地位,尤其對于中外合作辦學(xué)的重要性和緊迫性不言自明。在此基礎(chǔ)上,結(jié)合中外辦學(xué)項目中外方優(yōu)質(zhì)教育資源引進的時間集中在第二、第三學(xué)年的特點,明確英語課程教學(xué)在第一學(xué)年完成教學(xué)任務(wù),即聽說讀寫在第一年內(nèi)達到全英文授課的要求。這對傳統(tǒng)的英語課程教學(xué)是極大的挑戰(zhàn),尤其要求學(xué)生一年內(nèi)達到合作院校要求的英文水平測試分數(shù)、取得學(xué)習(xí)資格等,為繼續(xù)學(xué)習(xí)打好基礎(chǔ)。英語課程教學(xué)的基礎(chǔ)地位還體現(xiàn)在通過強化英語教學(xué),對學(xué)生專業(yè)學(xué)習(xí)和其他學(xué)科學(xué)習(xí)具有促進作用。良好的英語基礎(chǔ)助力學(xué)生無障礙接軌合作院校組織的其他教學(xué)活動,在學(xué)習(xí)語言的同時可以進行專業(yè)課程學(xué)習(xí),使學(xué)生同時具備語言技能和專業(yè)知識素養(yǎng),彰顯英語課程教學(xué)改革的基礎(chǔ)作用。
教育是人類傳承文明和知識、培養(yǎng)人才的根本途徑。經(jīng)濟全球化、區(qū)域一體化等背景賦予教育國際化特征,決定教育必須面向現(xiàn)代化、面向世界和面向未來,這也是時代要求之一。基于此,中外合作辦學(xué)應(yīng)運而生,以推進我國教育有序開放,加強與世界國家教育的交流與合作,提高教育國際交流水平和層次,為經(jīng)濟文化全球化提供保障服務(wù)為基本定位。中外合作辦學(xué)是改革開放的產(chǎn)物,始于20世紀80年代,在20世紀90年代取得初步進展,在21世紀初取得突破性發(fā)展。2002年開始,《中美教育交流合作協(xié)定》《中華人民共和國教育部與法國高等教育、科研與創(chuàng)新部關(guān)于高等教育學(xué)位和文憑互認方式的行政協(xié)議》《中英教育合作框架協(xié)議》以及《中華人民共和國政府和德意志聯(lián)邦共和國政府關(guān)于互相承認高等教育等值的協(xié)定》相繼簽署。截至2007年底,我國與32個國家和地區(qū)簽署互認學(xué)歷或?qū)W位的協(xié)定。期間,國務(wù)院于2003年頒布《中華人民共和國中外合作辦學(xué)條例》,明確“中外合作辦學(xué)屬于公益性事業(yè),是中國教育事業(yè)的組成部分”的定位;2010年,國務(wù)院頒布的《國家中長期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2010—2020年)》明確“借鑒國際上先進的教育理念和教育經(jīng)驗,促進我國教育改革發(fā)展,提升我國教育的國際地位、影響力和競爭力。適應(yīng)國家經(jīng)濟社會對外開放的要求,培養(yǎng)大批具有國際視野、通曉國際規(guī)則、能夠參與國際事務(wù)和國際競爭的國際化人才”。因此,英語課程教學(xué)改革被賦予新的戰(zhàn)略意義,將外國文化、思維等元素加入語言教學(xué)中,以促進各國人民通過英語增強相互信任,增進交流,為中外合作辦學(xué)夯實民意基礎(chǔ)。
中外合作辦學(xué)機制和框架基本沿襲傳統(tǒng)普通高等教育體系,形成了政府通過法律法規(guī)引導(dǎo)的高等教育外部質(zhì)量保障機制,由政府及教育行政管理部門主導(dǎo),各辦學(xué)單位參與,自上而下的外部辦學(xué)機制。同時,在高等教育國際化和歐美國家高等教育質(zhì)量保障運動的激勵下,我國中外合作辦學(xué)內(nèi)部機制蔚然成風(fēng),高校和相關(guān)辦學(xué)機構(gòu)根據(jù)自身特點,結(jié)合成果導(dǎo)向教育理念,建立適合的組織架構(gòu)、管理制度、內(nèi)部辦學(xué)質(zhì)量保障和評價體系等,對教育教學(xué)過程和人員進行全面管理。外部和內(nèi)部辦學(xué)機制相結(jié)合,督促各學(xué)科教學(xué)持續(xù)改進。高校英語課程教學(xué)改革以此為指導(dǎo)和啟發(fā),以建構(gòu)宏觀體系為首要目標,對國家發(fā)展所需的英語人才類型、市場環(huán)境以及國外對中國學(xué)生英語的具體要求進行實地調(diào)研和評估,結(jié)合自身特色和辦學(xué)特殊性,擬定英語課程評審機制、英語人才培養(yǎng)方案等,結(jié)合學(xué)生和教師的反饋,給出科學(xué)評測報告,以及時回應(yīng)市場和國內(nèi)外辦學(xué)環(huán)境。在此基礎(chǔ)上,英語課程教學(xué)改革還以中外合作辦學(xué)主體變化為依據(jù),傾向于考慮辦學(xué)主體共同利益、資源配置、學(xué)生學(xué)習(xí)成果、學(xué)生主體如何體現(xiàn)等方面,重點考慮學(xué)生英語學(xué)習(xí)進度、效果、方法、知識轉(zhuǎn)化、成果等問題,將學(xué)生的角色多元化,除了學(xué)生身份,還是工人或者顧客,使其能夠?qū)虒W(xué)改革提出質(zhì)疑。換言之,英語課程改革體系建構(gòu)中,將學(xué)生為中心的觀念進行落實,使學(xué)生不僅是教學(xué)的參與者,還是評估者、驅(qū)動者,將其視為教學(xué)改革乃至中外合作辦學(xué)內(nèi)部核心力量之一,與國家、辦學(xué)機構(gòu)、高校、教師等共同成為保障與外部機制良性循環(huán)的動因,共同推進新的英語課程教學(xué)改革體系建構(gòu)順利完成。
中外合作辦學(xué)中,引入課程是無法回避的舉措,而理念引入是其中的精髓。現(xiàn)階段,英語課程教學(xué)基本還停留在課程引入層面,缺乏對外國先進英語教學(xué)理念的創(chuàng)生,更加缺少引入理念與本土理念優(yōu)劣分析的重要步驟,使理念呈現(xiàn)“死”的狀態(tài)。事實上,我國大多數(shù)非英語教育者認為英語并不能算作學(xué)科,只能是一種工具。但是,英語課程教學(xué)承載著文化、歷史、人文、哲學(xué)思想等精華,英語課程在中外合作辦學(xué)中也是龐大和復(fù)雜的體系,缺乏創(chuàng)新力的理念,讓引入的外方英語課程在課程體系中顯得無所適從,不僅不利于引入課程的深度理解,而且缺乏對后續(xù)課程設(shè)置、課程目標和課程實施具體環(huán)節(jié)的指導(dǎo)。理念創(chuàng)新力不足,直接導(dǎo)致整合力不足,傳統(tǒng)的二元對立思維依舊為理念主導(dǎo),體現(xiàn)在英語課程與其他學(xué)科課程進行融合時十分機械,停留在詞匯、語法等初級階段;本土英語課程和外方英語課程融合時存在非此即彼或者顧此失彼的情況,影響英語人才培養(yǎng)方案的科學(xué)制定。當然,這與辦學(xué)雙方合作力不足有著直接關(guān)系,大多數(shù)高校直接以外方為主導(dǎo),英語課程教學(xué)基本圍繞外方要求進行,或者堅持傳統(tǒng)英語教學(xué)理念,但是過度要求進度和速度。無論前者還是后者,英語課程教學(xué)改革都具有嚴重的片面性。
英語課程教學(xué)方式一直是英語教育的重點和值得商榷的課題,在中外合作辦學(xué)模式中更加凸顯出傳統(tǒng)與現(xiàn)代的差距和矛盾。究其原因,英語課程設(shè)置還未完全適應(yīng)和滿足中外合作辦學(xué)要求,因為英語教學(xué)在中外合作辦學(xué)中所發(fā)揮的基礎(chǔ)作用較大,大多數(shù)情況下要求在一個學(xué)年內(nèi)完成國內(nèi)英語課程教學(xué),英語課時過多是必然選擇,這對部分基礎(chǔ)薄弱的學(xué)生是一種“負擔(dān)”。加之應(yīng)試教育的桎梏繼續(xù)上演,學(xué)生英語交際能力差的問題愈加凸顯,而此能力并非在短時間內(nèi)能夠提升,對英語課程整體教學(xué)產(chǎn)生的不良影響可想而知。英語教材的選用是另一個短板,中外合作辦學(xué)以國外原版英語教材為主,雖然以分級授課為出發(fā)點,但是對國內(nèi)學(xué)生的針對性有限,使得教學(xué)效果大打折扣。同時,國內(nèi)現(xiàn)有的信息教學(xué)平臺和軟件針對英語原版教材的配套資料較少,而在中外教師教學(xué)分工方面,本土教師授課課時較多,且堅持傳統(tǒng)授課方式,無形中拉大了英語課程教學(xué)與信息化教學(xué)方式之間的差距。相比之下,外方教師采用靈活新穎的教學(xué)方式,盡量與國際較為先進的教學(xué)方式接軌,卻基本限于口語教學(xué),造成學(xué)生的心理落差較大,以至于學(xué)生在英語其他課程和模塊教學(xué)中積極性不高,無法有效接受教學(xué)內(nèi)容。種種因素共同造成教學(xué)內(nèi)容多元化的特征無法彰顯,多元化的教學(xué)內(nèi)容與教學(xué)目標不一致的結(jié)果。
中外合作辦學(xué)模式下,教師人員構(gòu)成、知識體系和教學(xué)能力等要求決定教學(xué)主體,尤其是教師的種種素養(yǎng)對英語課程教學(xué)質(zhì)量的影響作用不容小覷,對中外合作辦學(xué)成功與否有著直接影響。然而,現(xiàn)階段的中外師資結(jié)構(gòu)尚不穩(wěn)定。例如,中英或者中美對接的班級,一學(xué)期會派外教來國內(nèi)進行教學(xué),但是外教因為簽證、個人事務(wù)等原因,并非固定人員,導(dǎo)致大多數(shù)外教不了解中國學(xué)生的英語水平,授課時語速過快,學(xué)生接收30%~50%的內(nèi)容實屬常態(tài),結(jié)果可想而知。在此情況下,學(xué)生的積極性受到打擊。而本土英語教師口語能力整體與外教有差距,形成反差,加之本土英語教師將教學(xué)限制在口語、寫作、聽力某一模塊,導(dǎo)致學(xué)生的英語基礎(chǔ)綜合能力提升緩慢,且從根源上欠缺與專業(yè)學(xué)科相融合的意識和能力。在互聯(lián)網(wǎng)信息教學(xué)技術(shù)的影響下,相當一部分教師在教學(xué)中傾向于“西方化”,將課堂教給學(xué)生自由表達,忽視了學(xué)生知識和教學(xué)素養(yǎng)不足的問題,使得英語課程教學(xué)趨于隨意化,這一點與師德要求也不相符,勢必影響英語課程教學(xué)效果,進而影響中外合作辦學(xué)效果。
中外合作辦學(xué)模式下,英語課程教學(xué)改革需要以課程實施機制為保障環(huán)節(jié),以促進改革常態(tài)化進行。雖然中外合作辦學(xué)大多數(shù)成立了管理委員會,但是并未落實實際職能,體現(xiàn)在機制內(nèi)管理、評估環(huán)節(jié)缺失。在管理機制方面,中方學(xué)校和外方學(xué)校的權(quán)責(zé)不明,存在部分職能重合的問題。在任課教師派遣方面,外方未能夠嚴格把關(guān),未能充分調(diào)研和了解中國學(xué)生的英語學(xué)習(xí)水平,且基本不能夠保證教師穩(wěn)定性,導(dǎo)致中方學(xué)校在進行外籍教師課程制定時處于被動地位,對課程教學(xué)環(huán)節(jié)產(chǎn)生消極影響,尤其影響學(xué)生的主動學(xué)習(xí)和探索意識。可見,此環(huán)節(jié)導(dǎo)致改革機制基礎(chǔ)不夠牢固。在課程教學(xué)評估方面,中方與外方學(xué)校的標準差異較大,評估結(jié)果有失科學(xué)性,對教學(xué)的指導(dǎo)作用因此大打折扣。在課程實施方面,辦學(xué)雙方未能就課程大綱、課程建設(shè)體系、課程目標、課程教材等具體方面進行研究討論,主要以外方學(xué)校標準為主導(dǎo),而英語課程教學(xué)改革主場地在我國,教學(xué)思維、模式等一時無法滿足外方學(xué)校標準,教學(xué)實施內(nèi)容有失偏頗,出現(xiàn)顧此失彼的情況,對教學(xué)質(zhì)量的提升造成負面影響,進而使得英語課程教學(xué)改革常態(tài)化很難實現(xiàn)。
理念是中外合作辦學(xué)的靈魂,更是中外合作辦學(xué)模式下英語課程改革的內(nèi)生動力。因此,創(chuàng)新理念,“理念先行”是英語中外課程融合建設(shè)的首要環(huán)節(jié),也是該環(huán)節(jié)實施的首要保障。中外合作辦學(xué)作為我國高等教育的新興力量,已經(jīng)成為除公辦高校以外不可或缺的辦學(xué)形式,辦學(xué)規(guī)模已經(jīng)不再是首要議題,而辦學(xué)規(guī)范化和特色化成為現(xiàn)階段乃至未來一段時間的主旋律,是中外合作辦學(xué)可持續(xù)發(fā)展的核心因素。英語課程作為中外合作辦學(xué)理念的重要載體,包含著多元文化的碰撞與沖突、纏繞與摩擦、理解與融合。這意味著英語課程教學(xué)理念由外方先進的英語教育理念和本土教育理念交織組成,而利用外方先進教育理念促進本國英語教學(xué)正是理念先行的重點。于是,重視課程理念、引入先進的課程理念成為必然選擇,同時也是英語中外課程融合教學(xué)的總基調(diào)。值得注意的是,引入理念需創(chuàng)新,切忌照搬或者全盤接受,而是應(yīng)該與本土傳統(tǒng)優(yōu)秀理念相融合,生成具有中國特色、適應(yīng)中國社會且具有國際特色的中外合作辦學(xué)英語課程教學(xué)改革理念。具體而言,創(chuàng)新理念時應(yīng)該堅持整合性和人本性原則。人本性,即關(guān)注學(xué)生的自我意識和自我實現(xiàn),將英語課程教學(xué)上升為學(xué)生語言素養(yǎng)層面。整合性,可以貫穿于英語與自然學(xué)科、社會學(xué)科以及理工科學(xué)科的整合中,通過提煉幾門學(xué)科的知識精華,或者以各學(xué)科知識體系為具體目標,或者將不同學(xué)科的共通概念和原理進行抽樣并組成復(fù)合型學(xué)科體系。可見,整合性能夠促進英語課程與學(xué)生綜合知識體系以及職業(yè)發(fā)展的緊密聯(lián)系,實現(xiàn)英語跨文化課程建設(shè)帶動主干課程建設(shè)的目標。
中外合作辦學(xué)模式經(jīng)過現(xiàn)代信息技術(shù)的洗禮,為教育生態(tài)注入新的生命力,同時對英語課程教學(xué)提出相應(yīng)的高要求和高標準。中外合作辦學(xué)下的現(xiàn)代信息技術(shù)與英語教學(xué)融合狀況成為英語課程教學(xué)首要考慮的問題,以此為切入點,分析學(xué)生學(xué)習(xí)現(xiàn)狀和學(xué)習(xí)過程,力求優(yōu)化教學(xué)模式和途徑,將現(xiàn)代化和國際化元素融入其中,深入貫徹途徑拓寬策略。現(xiàn)階段,中外合作辦學(xué)的英語課程教學(xué)基本采用小班授課制,本土教師與外籍教師合作授課。基于教師采用風(fēng)格迥異教學(xué)模式的問題,以計算機網(wǎng)絡(luò)為核心的現(xiàn)代信息教育技術(shù)與英語課程教學(xué)的整合應(yīng)該成為落實該策略的有效手段。首先,辦學(xué)機構(gòu)應(yīng)采用多種教材,或者在現(xiàn)有教材體系的基礎(chǔ)上,結(jié)合數(shù)字化教材資源,建立線上線下相結(jié)合的英語學(xué)習(xí)中心,以學(xué)生個體需求為導(dǎo)向,提供不同的教學(xué)資料,尤其將學(xué)生情感、心理考慮在內(nèi),運用現(xiàn)代化教學(xué)資源和技術(shù)為學(xué)生排憂解難,調(diào)動學(xué)生的自信心、自主性和獨立性,為英語網(wǎng)絡(luò)教學(xué)生態(tài)打好堅實基礎(chǔ)。其次,辦學(xué)機構(gòu)、高校應(yīng)綜合考慮中外英語教學(xué)的優(yōu)勢和劣勢,以及本土教師和外籍教師的教學(xué)特點和需求,創(chuàng)設(shè)多元化、國際化的軟件環(huán)境,滿足移動性、分層化的教學(xué)設(shè)計需求,并配備對應(yīng)的自主學(xué)習(xí)軟件平臺,將語料庫嵌入其中,方便學(xué)生針對自身情況,將自身英語知識進行歸檔等,通過自主、充滿趣味的網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)查漏補缺,彌補傳統(tǒng)教學(xué)模式的短板,為中外合作辦學(xué)中英語教學(xué)提供素材和案例,推動現(xiàn)代化國際化英語課程教學(xué)模式形成。
中外合作辦學(xué)模式下,英語課程教學(xué)主體對課程的貫徹落實是課程能否有效實現(xiàn)的關(guān)鍵,尤其是教師主體的綜合素質(zhì),除了應(yīng)具備一般高校教師個體的基本素質(zhì),還應(yīng)該具備教師群體整體認知素質(zhì)。中外合作辦學(xué)在文化資本重塑的浪潮中誕生,英語教師隊伍的建設(shè)關(guān)乎整體辦學(xué)質(zhì)量。因此,從教師團隊發(fā)展的生態(tài)取向視角分析英語教師的認知建構(gòu),堅持中外教師主體相互依存、共同發(fā)展、互助合作的整體觀,關(guān)注教師個體生態(tài)發(fā)展,重點分析教師群體認知發(fā)展方向和途徑成為主體優(yōu)化戰(zhàn)略的總路線。具體而言,中外合作辦學(xué)下的英語師資包括中方和外方不同國別的個體,要求教師不僅應(yīng)具備過硬的英語知識,有前瞻性的學(xué)科融合能力和國際化教學(xué)視野,而且應(yīng)該始終兼顧中國國情和中國學(xué)生特殊認知情況。國家相關(guān)政策文件《中華人民共和國中外合作辦學(xué)條例》《中華人民共和國中外合作辦學(xué)條例實施辦法》《國家中長期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2010—2020年)》以及《關(guān)于做好新時期教育對外開放工作的若干意見》等,及時從頂層設(shè)計層面給予中外師資認知體系建構(gòu)以方向性指引。英語教師應(yīng)以此為綱領(lǐng),從“師智”“師能”“師德”方面進行強化。師智方面,中外教師應(yīng)從各自和對方角度審視知識結(jié)構(gòu)欠缺之處,結(jié)合學(xué)情、區(qū)域發(fā)展情況等,及時更新專業(yè)知識、教學(xué)方法、教學(xué)活動等,尤其要堅持“工具性與人文性”相融合的思想,將英語和專業(yè)知識融會貫通。師能方面,中外教師應(yīng)有效運用中外合作辦學(xué)平臺,加強跨文化交流和科研能力,將文化和思想碰撞轉(zhuǎn)化為對話與融合,將自身打造為探索性研究者、戰(zhàn)略性思想者、專業(yè)性引領(lǐng)者的全面復(fù)合型師資。師德方面,教師應(yīng)堅守立場,意識到知識內(nèi)容背后傳達的意識形態(tài)的本質(zhì)問題,將中外合作辦學(xué)中英語課程教學(xué)改革視為為中國特色社會主義事業(yè)服務(wù)的舉措。
中外合作辦學(xué)是兩個主權(quán)國家的高等學(xué)校進行的聯(lián)合辦學(xué),英語課程教學(xué)改革因此牽涉兩個國家的教育行政主管部門和各自的外交主管部門。英語課程改革應(yīng)吸取中外合作辦學(xué)管理機制的不完善之處,明確中外雙方的權(quán)責(zé)關(guān)系以及中方學(xué)校和外方學(xué)校的責(zé)任。例如,中方學(xué)校應(yīng)做好招生管理工作和辦學(xué)硬軟件設(shè)施管理工作,科學(xué)指派英語課程任課教師,并提供生活、教學(xué)相關(guān)的服務(wù),尤其要解決外籍教師的后顧之憂,當然,對于外籍教師師德的考察也是不容忽視的方面;中方學(xué)校還應(yīng)協(xié)調(diào)中外教師具體課程和任務(wù),必要時成立課程委員會,由中外方教師共同制定課程教學(xué)大綱、授課計劃、教學(xué)和考務(wù)流程等,切實為課程教學(xué)實施打好基礎(chǔ)。外方學(xué)校應(yīng)負責(zé)將協(xié)議范圍內(nèi)的教學(xué)管理方法和先進教育資源投入到辦學(xué)過程中,并通過參與和監(jiān)督教學(xué)管理,調(diào)整教師派遣制度和具體實施細則,保證辦學(xué)雙方合作無縫對接。在權(quán)責(zé)和服務(wù)機制較為完善的基礎(chǔ)上,英語課程教學(xué)相關(guān)部門應(yīng)注意識別中外英語教育的精華,引進外方學(xué)校先進和地道的英語教學(xué)思維和質(zhì)量考核評價體系,批判性地建設(shè)符合中國國情的中外合作英語課程教學(xué)實施機制,以更好地服務(wù)于教學(xué)環(huán)節(jié)。