999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺析韓漢同形詞中的誤導詞

2021-12-02 01:16:28孟麗
文化創新比較研究 2021年30期
關鍵詞:色彩差異

孟麗

(南京傳媒學院,江蘇南京 211172)

在15 世紀世宗大王創制韓文前,朝鮮半島一直借用中國的漢字[1]。韓文創制后,雖然韓民族有了自己的音韻和文字體系,但因漢文化的深厚影響,漢字早已在韓語詞匯中根深蒂固。于是像“國家()”“檢討()”這種借用漢字的意義,用韓語發音的詞語便作為漢字詞[2]被保留下來且沿用到了今天。然而語言并不是一成不變的,在其隨著社會歷史文化發展的過程中,這些借用漢字所構成的漢字詞很多已被韓化,而與之對應的漢語詞語也隨著時代的發展和交際的需要被賦予了新的意義。若不加以注意,就會被其相同的外形誤導,造成使用上的錯誤。故而該文以收集到的韓漢同形誤導詞為例,對其進行差異闡述,以此拋磚引玉,通過學習者自己的日常積累逐漸掃除這些誤導詞帶來的學習困擾。

1 何謂韓漢同形詞中的誤導詞

韓漢同形詞中的誤導詞是指韓漢兩語中,外形完全相同,但語義卻完全不同或只有部分語義相同的韓語漢字詞及漢語詞語。如“質問()”一詞在韓語里是“疑問、提問”的意思,而在漢語里它是“責問;依事實提問、詢問”的意思;“飜譯()”在韓語里指筆譯,但在漢語里,該詞不僅可以指筆譯,還可指口譯。像這種外形完全相同,但語義卻完全不同或只有部分語義相同的詞語具有很強的迷惑性,很容易讓中韓兩國學習對方國家語言的學習者以本國詞語的意義來理解它在對方語言中的意義,從而造成母語的負遷移。鑒于此,該文稱其為韓漢同形詞中的誤導詞,簡稱韓漢同形誤導詞。

2 韓漢同形誤導詞的差異分析

語言的使用總是離不開一定的社會環境,因此分析語言現象時應將其與所依賴的語境緊密地聯系在一起[3],詞語的使用也不例外。除本義外,詞語還會隨著社會經濟文化的發展及交流的需要而被賦予新的含義。接下來該文從感情色彩的差異、社會生活環境的差異、詞語本義的差別、詞性的差異、慣用搭配的差異等角度對韓漢同形誤導詞進行闡述。

2.1 感情色彩的差異

感情色彩指詞義中所反映的主體對客觀對象的情感傾向、態度和評價。根據感情色彩的不同,一般將詞語分為褒義詞、貶義詞和中性詞。褒義詞與貶義詞在語言表達中具有較強的感情色彩,借助它人們可以表達鮮明的愛憎、喜好與評判。如果褒貶義使用不當,輕則會鬧出笑話,重則會影響到人際關系。作為學習韓語或漢語的學習者對此應引起高度重視。在筆者收集的韓漢同形誤導詞中,有些詞盡管基本義相同,但感情色彩卻有著明顯的差異。譬如在韓語中,“謀事()”多用來表示用不正當的行為或方法策劃某事,“歡樂()”含有尋歡作樂、尋花問柳的貶斥色彩,兩個詞都是貶義詞。然而它們在漢語里卻分別表示“計劃事情;謀求職業”和“快樂(多指集體的)”的意思,分別是中性詞和褒義詞。又如在漢語里略帶褒義、表“節儉、節省”之義的“仔細()”在韓語里卻是與節儉無關,表“仔細、詳細”之義的中性詞。類似這種在漢語里多被用作褒義詞或中性詞,但在韓語里卻被用作貶義或中性的詞語還有“助()”“技巧()”“巧妙()”和“要領()”等。

相反,還有一些在漢語里多被用作貶義,而在韓語里卻被用作褒義或中性的詞語。如“多情()”在漢語里指過分重感情(多指重愛情),含貶義的感情色彩。但在韓語里它卻是熱情、親切的意思,含有贊揚的感情色彩。又如“圓滑()”在漢語里是貶義詞,含有敷衍討好、不負責任的意思。但在韓語里它卻表示“進展順利、沒有摩擦和矛盾”,含有稱心合意的感情色彩。類似的詞語還有“德性()”“自負()”“第三者()”“長短()”“耳目()”等。此外還有些在漢語里含有貶義,但在韓語里卻不含貶義或貶義色彩很弱的誤導詞。如“過分()”“接近 ()”“拋棄 ()”“逃亡 ()”“無視()”“微妙()”等。

2.2 社會生活環境的差異

語言是社會文化的載體,真實地反映著社會的方方面面。不同的社會生活環境、文化風俗與文化心理也是語言產生差異的重要因素[4]。通常詞匯在一種語言里遵循著某種規律發展變化,反映社會生活中的各種事物以及人們對這些事物的認知。由于韓中兩國社會生活環境及發展歷程不同,因此在不同的社會環境中詞義也會有所不同。

2.2.1 詞義擴張

詞語的意義是隨著社會生活的變化而變化的。韓中兩國社會經濟文化的發展歷程不同,詞語意義的變化亦有所不同。“文字()”在韓漢兩語中的本義都是記錄語言的書寫符號,但隨著手機的出現與普及使用,其韓語義又添加了“手機短信”的義項。“組織()”在韓漢兩語中都有“(1)編制成的集體,(2)在多細胞生物體內,由一群形態和機能相同的細胞與細胞間質組成的基本結構,(3)紡織品經緯紗線”之義,但在使用的過程中,該詞的韓語義中又添加了“黑幫”之義。“花園()”在韓語和漢語中都指種植花木供游玩休息的場所,但隨著中國房地產行業的蓬勃發展,“花園”在漢語里亦被用于樓盤、住宅小區的命名。如萬科花園,駿景花園等。類似的還有下列詞語。

2.2.2 人際關系方向性的差異

受儒家尊卑有別,長幼有序思想的影響,韓漢兩語中有些詞語還能反映這種上下垂直的人際關系。這類詞語多為敬詞、謙詞,用于調節語言表達的得體性。古代漢語里這類詞較多,但經過近代反封建禮教的思想解放運動后,在現代漢語里已為數不多。較中國而言,韓國對儒家思想及傳統傳承的比較好,這類詞語仍在使用,于是便造成了同形詞在人際關系方向性上的差異。也就是說,盡管基本義相同,但在韓語里只能用于長輩或尊敬對象的詞在漢語里不一定有這種使用限制,反之亦然。如“生辰()”在韓漢兩語中都有“生日”的意思,不同的是該詞在韓語里是敬詞,只能用于長輩或尊敬的對象,而在漢語里卻沒有這種限制。

此外,韓漢同形誤導詞中還有些不是敬詞但也能反映人際關系方向性的詞語。盡管這類詞的數量不多,但運用不當同樣會使聽者感到別扭或心里不舒服。譬如“視察()”在漢語里多用于上級人員到下級機構或現場檢查工作,是從上到下的人際關系方向。而在韓語里,“視察”的主體既可以是上級人員,也可以是非上級人員。當主體是上級人員時,該詞與漢語的“視察”相對應;當主語是非上級人員時,它與漢語的“考察”相對應。換而言之,“視察”在韓語里沒有人際關系方向上的使用限制。

2.3 詞語本義的差別

漢字詞大多是雙音節的合成詞,由兩個單音節漢字構成[5]。由于漢字具有豐富的表義特征,因此對于同一個雙音節詞,因韓語和漢語對語義素的取向不同,于是就產生了同形異義。如“病故”在韓語里是“因為生病而難受”的意思,“故”取的是“原因”義。而在漢語里該詞表示“因病去世”,“故”取的是“死亡”義。另外,盡管韓中兩國人民對標記語素的漢字有著相同的意義理解,但由于造詞理據不同,同樣也會產生同形異義[6]。例如,“汽車”在韓漢兩語中都指機動車。所不同的是,韓語的造詞理據是“以蒸汽為動力的機動車”,而漢語的造詞理據是“以汽油為燃料的四輪機動車”。另外語義根據不同也會使同形詞產生不同的語義。這類詞大多來源于中國古代或近代,有的是漢語沿用了古義,而在韓語里卻被賦予了新義。如“總角()”在古漢語里指未成年的孩童,漢語繼續沿用了此義,而該詞進入韓語詞匯系統時卻被賦予了新義表示“小伙子、未婚青年”。另外還有韓語沿用漢語古義,而漢語使用新義的。如“饅頭()”在韓語里指餃子類帶餡的面食,而漢語里則指不帶餡的蒸制面食。通過上述詞例可以看出,盡管這類誤導詞外形相同,本義卻完全不同,它們的迷惑性大,母語負遷移性強,是學習的難點和重點。下文再略舉數例(見表1)。

表1 韓漢同形異義詞之詞語本義差別示例

2.4 詞性的差異

由漢字所構成的漢字詞在韓語里一般做名詞。通常還可通過在名詞漢字詞的后面加“”的形式將其變為動詞或形容詞,加“-”或“-”變為副詞。漢語沒有嚴格意義的形態標志及形態變化,所以詞性的轉換比有形態標志及形態變化的韓語容易得多。這導致在詞性方面韓語詞語的詞性相當固定,而漢語詞語卻非常靈活,因此這類誤導詞也成為表達上的難點。

2.4.1 在韓語里只用作名詞,但在漢語里還可用作形容詞的誤導詞經濟():現在買這種東西太不經濟了。

2.4.2 在韓語里只用作名詞,但在漢語里還可用作動詞的誤導詞

2.4.3 在韓語里只用作名詞、形容詞,但在漢語里還可用作副詞的誤導詞

2.4.4 在韓語里只用作形容詞,但在漢語里還可用作動詞的誤導詞

2.5 慣用搭配的差異

搭配反映的是詞與詞之間的一種橫向組合或制約關系,而詞義也正是通過這種搭配來實現有別于詞的本義,從而產生許多區別性特征。對于兩種不同的語言,其詞語搭配習慣和搭配關系有很大的差別。有些詞在韓漢兩語中雖然都以相同的形態出現、表示相同的意義,但跟其他詞語結合時,相互的搭配卻不盡相同。下文示例的詞語搭配在韓語中雖然也經常使用,但組合搭配的韓語詞語卻不一定與漢語完全相同。也就是說,搭配的詞語既有可能是同形的漢字詞,也有可能不是同形的漢字詞; 既可能是漢字詞,也可能是固有詞或外來詞。

3 結語

該文從感情色彩的差異、社會生活環境的差異、詞語本義的差別、 詞性的差異及慣用搭配的差異5個方面對韓漢同形詞中的誤導詞進行了差異闡述。因收集的詞語數量有限,有些同形誤導詞可能未涉及,日后仍需不斷積累。此外,隨著語言和社會、經濟的不斷發展,韓語中出現了很多借用漢字并賦予其新義的新詞,這些新詞與韓中詞匯系統中的漢字詞形態相同,語義卻完全不同,在沒有上下文語境或不了解新詞語義的情況下很容易產生理解上的障礙與困惑。如三八瞃(:38 歲開始的下崗危機)、廢人(:沉迷于電視劇中的人)、白手(:無職業者、待業者)等。正因如此,考察并區別同形誤導詞有助于全面地了解這些詞語的詞義變遷及語義上的差別,從而減少母語負遷移的影響,最終實現準確使用,而這對韓語或漢語詞匯的教與學都有著重要的現實意義。

猜你喜歡
色彩差異
相似與差異
音樂探索(2022年2期)2022-05-30 21:01:37
找句子差異
DL/T 868—2014與NB/T 47014—2011主要差異比較與分析
秋天的色彩
生物為什么會有差異?
繽紛夏日
神奇的色彩(上)
春天的色彩
環球人物(2016年9期)2016-04-20 03:03:30
色彩當道 俘獲夏日
Coco薇(2015年5期)2016-03-29 23:18:25
2015春夏鞋履色彩大集結
Coco薇(2015年3期)2015-12-24 02:46:58
主站蜘蛛池模板: 天堂成人在线视频| 一本久道久久综合多人| 自拍中文字幕| 激情五月婷婷综合网| 国产白浆在线| 国产精品短篇二区| 婷婷五月在线视频| 日本福利视频网站| 久久国产高潮流白浆免费观看| 日韩精品专区免费无码aⅴ| 精品亚洲国产成人AV| 日韩欧美91| 波多野吉衣一区二区三区av| 亚洲色成人www在线观看| 国产情侣一区二区三区| 日本91视频| 伊人大杳蕉中文无码| 色噜噜在线观看| 国产成人在线无码免费视频| 国产精品亚洲精品爽爽| 97一区二区在线播放| 亚洲欧洲日韩国产综合在线二区| 久久免费视频6| 日本在线视频免费| 99一级毛片| 综合久久五月天| 在线亚洲精品自拍| 国语少妇高潮| 久久综合一个色综合网| 亚洲色欲色欲www在线观看| 亚洲热线99精品视频| 一级毛片视频免费| 亚洲国产精品一区二区高清无码久久| 四虎成人精品在永久免费| 一级毛片中文字幕| 91精品啪在线观看国产91| 久无码久无码av无码| 亚洲全网成人资源在线观看| 亚洲一区二区三区国产精华液| 思思热在线视频精品| 波多野结衣中文字幕一区| 国产精品视频999| 一级全黄毛片| 久久黄色视频影| 日本午夜视频在线观看| 精品国产91爱| 91系列在线观看| 亚洲天堂伊人| 久久国产高潮流白浆免费观看| 婷婷综合缴情亚洲五月伊| 无码区日韩专区免费系列| 国产亚洲日韩av在线| 2020国产免费久久精品99| 欧美日一级片| 欧美不卡视频在线观看| 亚洲高清在线天堂精品| 久久婷婷六月| 日韩欧美91| 日本久久久久久免费网络| 亚洲欧美日本国产综合在线| 亚洲国产精品日韩欧美一区| 欧美中出一区二区| 呦女亚洲一区精品| 青草娱乐极品免费视频| 极品私人尤物在线精品首页| 四虎免费视频网站| 成人亚洲国产| 中文成人在线视频| 深夜福利视频一区二区| 中文无码毛片又爽又刺激| 欧美三级自拍| 超碰精品无码一区二区| 国产欧美精品一区二区| 日韩国产另类| 91无码人妻精品一区| 99久久精彩视频| 最新国产麻豆aⅴ精品无| 国产亚洲美日韩AV中文字幕无码成人| 米奇精品一区二区三区| 精品国产99久久| 久久免费精品琪琪| 国产丝袜啪啪|