999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

19世紀中葉寧波話的句法類型特征——基于《路加傳福音書》(1853)的考察

2021-12-05 08:38:25林素娥
寧波大學學報(人文科學版) 2021年2期
關鍵詞:句法

林素娥

19世紀中葉寧波話的句法類型特征——基于《路加傳福音書》(1853)的考察

林素娥

(上海大學 文學院,上海 200444)

當代寧波話具有較蘇滬吳語更典型的話題優先性,不過,目前對寧波話句法類型特征仍缺乏歷時觀察。《路加傳福音書》(1853)為觀察19世紀中葉寧波話句法類型特征提供了豐富的語料,該譯本語料表明19世紀中葉寧波話詞序具有混合性,即TV、VO和OV皆有,但在復雜謂詞和部分光桿動詞句中受事前置傾向顯著;介詞類型也具有混合性,但后置介詞較前置介詞語法化程度高,且功能更活躍。可見,一百七十多年前寧波話句法具有話題優先典型且有微弱的OV語序傾向。

19世紀中葉;寧波話;句法類型;《路加傳福音書》(1853)

一、前言

寧波話為浙東吳語太湖片甬江小片的代表方言,其語法研究成果豐碩,包括詞法、句法和虛詞等方面[1],其語法特點不僅反映了北部吳語語法的特點,也表現出了浙東或沿海吳語語法的特殊性。如劉丹青[2-3]、胡建華、潘海華、李寶倫[4]、鄭曉芳[5]、錢萌[6-7]、張瓊[8]等先后就寧波話句法的話題優先特征進行了深入討論,充分表明以寧波話為代表的沿海吳語較蘇滬具有更典型的話題優先性,“表現出離典型的SVO更遠而有向SOV語言靠攏的傾向”[3]185-186。不過,目前大多為共時研究,即使是探討寧波話出現更典型的話題化傾向的成因,也只是基于共時語料進行推測,劉丹青認為這是一種“朝陽現象、自源現象”[3]192,而錢萌則認為是“上古漢語SOV句式的語法殘留”[6]180。可見,就寧波話話題化的性質、演變歷程及其成因都有待進一步研究,這不僅有助于深入了解寧波話句法系統,也對漢語乃至語言基本語序類型的演變及其相關機制的研究有重要價值。要對寧波話句法特征的演變歷程及其機制進行探討,自然離不開歷時研究。目前寧波話歷史語法研究仍處于起步階段,研究主要集中于19世紀末20世紀初的寧波話[9-10],而寧波話歷史文獻較為豐富,如19世紀中葉寧波方言圣經土白譯本《路加傳福音書》(1853)、《馬太傳福音書》(1853)等,寓言故事集(《一本書》,W. A. Russell,1851)、(《一杯酒》,F. F. Gough,1852)、(《路孝子》,D. B. McCartee,1852)等、數學課本(《算法開通》,W. A. P. Martin編,1854)以及地理書等。這些文獻的語言反映了19世紀中葉寧波方言基本面貌,是研究19世紀寧波話語法特別是開展句法研究的寶貴資料。

《路加傳福音書》(1853)是第一部漢語方言圣經單行本羅馬字譯本,雖為譯本,但其語言地道,反映了當時寧波話的基本面貌。因此,本文擬以之為語料討論19世紀中葉寧波話的句法特征,同時也將討論譯本文獻在方言語法史研究中的價值。

《路加傳福音書》(1853)羅馬字全名為(文中簡稱《路加》),由祿賜悅理(W. A. Russell)、籃(H. V. Y. Rankin)、丁韙良(W. A. P. Martin)、麥嘉締(D. B. McCartee)等譯,大美國圣經會(A. B. S)于寧波發行,全書共170頁,為羅馬字本,無一漢字。實則譯于1852年,1853年刊行。我們對全書羅馬字進行了轉寫,為便于理解,本文用例只引用轉寫后的漢字,轉寫中不能確定本字的用“囗”符號表示,并列出原書羅馬字拼音。所引例句因篇幅所限,有些經文只是部分引用,同時以下標形式列出官話譯本對應的說法,官話譯本和寧波土話譯本雖內容相同,但譯文并非完全對應。句后標明例句所出章節。

二、19世紀中葉寧波話小句的詞序特征

詞序作為漢語基本語法手段,是反映其句法特征的重要內容,也是考察其語序類型學特征的重要對象。受事與謂詞的位置關系是詞序研究的重中之重,也最能體現語言或方言的基本詞序特征。受事在語義上包括“動作行為的承受者、目的、對象、與事、致使對象、產物、處所成分等[3,11]。19世紀中葉寧波話中受事與謂詞主要構成兩種詞序,即受事在謂詞前和謂詞后。具體情況如下。

(一)當謂語動詞后無其他成分時

謂語動詞后無補充說明成分,也無體助詞等,受事為數量名、表無指的類指名詞以及人稱代詞等,無論是在小句層面還是內嵌的子句中,常出現在動后賓語位置上,構成典型的VO句型,且VO句占絕對優勢。如:

(1)a. 利未來自屋里,請耶穌,有許多人等別人做隊來間喫。利未在自己家里為耶穌大擺筵席,有許多稅吏和別人與他們一同坐席。(5:29)

b. 嘸要,介人家也弗會;嘸要,介人家也弗會定;爾拉,介人家也會。你們不要論斷人,就不被論斷;你們不要定人的罪,就不被定罪;你們要饒恕人,就必蒙饒恕。(6:37)

(二)當謂語為“在”義動詞、趨向詞、“走+趨向補語”和靜態動詞時

由這類動詞或動詞結構做謂語,其受事表處所,其中“在”義動詞“來X”和表指示的趨向詞“去”做謂語時,處所成分只能前置,而動詞帶趨向補語做謂語時,處所則常在謂詞后。如:

(2)a. 葛一日有幾個法利賽人走來,等耶穌話,甮,到別塢蕩去,因為希律要殺爾。正當那時,有幾個法利賽人來對耶穌說:“離開這里去吧!因為希律想要殺你?!保?3:31)

b.主顧回答是介話,甮吵我,門已經關兌……那人在里面回答說:“不要攪擾我,門已經關閉,孩子們也同我在床上了,我不能起來給你?!保?1:7)

c.個人硬揢渠拉進來。勉強人進來。(14:23)

d. 百姓侍候撒迦利亞,稀奇渠長久。百姓等候撒迦利亞,詫異他許久在殿里。(1:21)

(3)a. 渠辦祭司事干個日子已經臨滿,葛糟兌。他供職的日子已滿,就回家去了。(1:23)

b. 主弗論,我跟勒爾走。你無論往哪里去,我要跟從你。(9:57)

例(2)“來東”“來的”“來間”等構成的“來X”為表位置義動詞,帶處所時,只能在動詞前,或者處所名詞由介詞“來”引介,如例(2d)狀語化,內嵌子句也須如此,如例(2c),例(3)表指示趨向詞“去”單獨做謂語時,處所賓語也須前置。由此可見,并非所有的動后無其它成分的謂詞帶受事皆用VO式,若受事表處所,一些高頻常用動詞謂詞句中受事也只能前置了。

不過,19世紀中葉寧波話中表處所的受事若出現在“走+趨向補語”謂詞句中則仍只出現在動后。如:

(4)a. 依祭司個規矩,抽簽抽著渠,去點香。照祭司的規矩掣簽、得進主殿燒香。(1:9)

b. 忖弗出抬渠進去個方法,就,瓦片削開仔,連人連鋪板吊落中央,扣扣來耶穌面前。尋不出法子抬進去,就上了房頂,從瓦間把他連褥子縋到當中,正在耶穌面前。(5:19)

c. 第一個安息日,耶穌,渠門徒摘勒麥培,手里搓搓,來間喫。有一個安息日,耶穌從麥地經過。他的門徒掐了麥穗,用手搓著吃。(6:1)

d. 我話向爾道,爾儂斷弗能夠,要等到煞腳個銅鈿攏總還完兌。我告訴你,若有半文錢沒有還清,你斷不能從那里出來。(12:59)

例(4)“走+趨向補語”表示位移及其動作方向,表運動終點、經由和源點等場所的名詞性成分,都只出現在謂詞后,值得注意的是,19世紀中葉寧波話中“走+趨向補語”所帶處所詞也常與處所后置詞“里”共現,如例(4a、4c)“處所+里”。

當靜態動詞做謂詞,處所成分可前置,也可在動后,不過以前置更為常見。如:

(5)a.,渠拉供應爾個東西好喫,好喝……你們要住在那家,吃喝他們所供給的……(10:7)

b. 爾走到大路上墻笆沿,葛頭來間個人硬揢渠拉進來,使得我。你出去到路上和籬笆那里,勉強人進來,坐滿我的屋子。(14:23)

c. 葛件頂好個長衫拕出來撥渠穿,戒指拕一個撥渠,一雙鞋撥渠。把那上好的袍子快拿出來給他穿,把戒指戴在他指頭上,把鞋穿在他腳上。(15:22)

d. 就生出大兒子來,拕勒布裹好子,撥渠。就生了頭胎的兒子,用布包起來,放在馬槽里。(2:7)

例(5d)處所成分在動后由框式介詞“來……里”引介,從句法上看,目前學界對其句法性質仍有不同看法,但一般更傾向于分析為處所賓語[12]313。從19世紀中葉寧波話來看,動后處所與動前相應處所成分皆為處所賓語,即為同一格式的不同詞序類型。

由此看來,處所賓語在19世紀中葉寧波話中雖有明顯的前置傾向,特別是在一些高頻常用動詞句中處所賓語只能在動前,不過,動后處所賓語也仍存在。

可見,從受事與謂詞的位置關系來看,19世紀中葉寧波話小句基本詞序具有混合性。這種混合性突出表現在同結構的謂詞帶受事時,受事既可以在謂詞前,也可以在謂詞后,在前或在后,不僅與謂語動詞語義特征、謂語結構相關,也與受事的指稱、語義特征等有一定的關系,同時,受事在前亦或在后,也表現出優劣之分。

(三)當謂語為表人體動作類動詞和非自主動詞時

句中名詞所指為動作的主體,這類名詞在官話中多做自動賓語[13]303,不過,19世紀中葉寧波話中只能出現在謂詞前。如:

(6)a. 耶穌走到葛塌塢蕩,看見渠……耶穌到了那里,抬頭一看……(19:5)

b. 耶穌,按渠一按……耶穌伸手摸他……(5:13)

c. 葛收錢糧人遠遠立仔,,,是介話……那稅吏遠遠地站著,連舉目望天也不敢,只捶著胸說……(18:13)

(7)a. 渠拉攏總來的哭渠。耶穌是介話:“好甮……”眾人都為這女兒哀哭捶胸。耶穌說:“不要哭……”(8:52)

b. 爾拉心里,甮預先打算咋個好訴冤。所以,你們當立定心意,不要預先思想怎樣分訴。(21:14)

(四)當謂語為動作動詞帶補語時

當謂詞為述補結構,補語表結果、趨向、狀態、可能等,帶受事時,受事若為表定指的名詞性短語,則強烈傾向出現在動詞前,若受事為代詞,則仍以居動后為常。如:

(8)a. ……,我已經兌,好等我大家歡喜相?!沂涞哪菈K錢已經找著了,你們和我一同歡喜吧?。?5:9)

b. ……冷士要等我,咋弄法?去耕地我嘸氣力,去討飯我怕惶恐?!魅宿o我,不用我再作管家,我將來作什么?鋤地呢?無力;討飯呢?怕羞。(16:3)

c.,耶穌一直上耶路撒冷去兌。耶穌說完了這話,就在前面走,上耶路撒冷去。(19:28)

d. ……因為爾拉祖宗弄死,爾拉等渠拉做墳。……因為他們殺了先知,你們修造先知的墳墓。(11:48)

(9)a. ……,去嗎?……去找那失去的羊,直到找著呢?(15:4)

b. 或者會結果子:若弗是介,后頭夷好以后若結果子便罷,不然,再把它砍了。(13:9)

c. ……把爾個東西奪勒去主顧,嘸要。……有人奪你的東西去,不用再要回來。(6:30)

(10)a. ……難間依爾說話,我。……但依從你的話,我就下網。(5:5)

b. ……收進渠個倉里;(nyi?n)用弗會熓個火?!邀溩邮赵趥}里,把糠用不滅的火燒盡了。(3:17)

c. ……,寫八十石?!媚愕馁~寫八十。(16:7)

(11)a. ……先生,阿拉看見一個人用爾個名頭來間…………夫子,我們看見一個人奉你的名趕鬼……”(9:49)

b. 耶穌就立落,吩咐渠拉……耶穌站住,吩咐把他領過來……(18:40)

c. ……爾拉安息日若是有一匹驢子,或者一頭牛跌落地坑里,?……你們中間誰有驢或有牛在安息日掉在井里,不立時拉它上來呢?(14:5)

(12)就主看來,渠好算大,老酒小酒都嘸要喫,從出娘胎,已經受了足足個兌。他在主面前將要為大,淡酒濃酒都不喝,從母腹里就被圣靈充滿了。(1:15)

(13)a. ……我帶一萬兵,去抵敵帶二萬兵來打我主顧,到底?……能用一萬兵去敵那領二萬兵來攻打他的嗎?(14:31)

b. 耶穌個阿娘等兄弟走到耶穌塢蕩來,因為有一潮人來東,。耶穌的母親和他弟兄來了,因為人多,不得到他跟前。(8:19)

c. 聽爾拉主顧就是聽我,主顧,就是;主顧,就是。又對門徒說:“聽從你們的就是聽從我;棄絕你們的就是棄絕我;棄絕我的就是棄絕那差我來的?!保?0:16)

從例(8)(9)動詞帶結果補語,例(10)(11)動詞帶趨向補語,例(12)動詞帶狀態補語,例(13)動詞帶能性補語等,這些動詞結構帶受事時,名詞性短語類受事常直接前置,受事為單音節名詞或代詞時,也偶見用處置介詞“等”前置的,如例(8d),但仍常在動后做賓語,構成“VOC”結構,尤其是謂詞為動詞帶能性補語的否定式時,偶爾可見名詞性短語構成“VOC”結構。如例(13c)“差我來個主顧”。

(五)當謂語為動作動詞帶體標記時

當動詞帶體標記,如表完成和持續的“仔”,表持續的“的”“東”和“間”,表完成和經歷的“過”等,受事也強烈傾向于謂詞前,尤其是動詞帶持續體標記的謂詞句。如:

(14)a. ……渠是介話:“主,。”……那人說:“主,容我先回去埋葬我的父親?!保?:59)

b. 再嘸有人,就拕勒東西罩東……沒有人點燈用器皿蓋上……(8:16)

(15)a. ……一走到耶穌塢蕩,碰著葛個人,就是鬼從渠身上走出來個主顧,,人清通兌,坐勒耶穌腳下,渠拉就怕起來兌?!搅艘d那里,看見鬼所離開的那人坐在耶穌腳前,穿著衣服,心里明白過來,他們就害怕。(8:35)

b. 爾拉個腰縛里要系,要點。你們腰里要束上帶,燈也要點著。(12:35)

c. 一記醒頭道,是介話:“我阿爹弗知道渠拉飯糧喫過還有多……”他醒悟過來,就說:‘我父親有多少的雇工,口糧有余……(15:17)

d. 城里有一個女人,……拕勒一個個盒子。那城里有一個女人,……就拿著盛香膏的玉瓶。(7:37)

(16)a. 再嘸有人,還想新酒……沒有人喝了陳酒又想喝新的……(5:39)

b. 亞伯拉罕是介話:“兒孫,爾該記得已經受,拉撒路也已經受……”亞伯拉罕說:“兒啊,你該回想你生前享過福,拉撒路也受過苦……”(16:25)

當動詞帶體標記時,受事前置結構也可以出現在內嵌子句中,如例(15d)。不過,當體標記為“過”時,“VO過”結構仍較常見,受事前置傾向明顯不如動詞帶完成體和持續體標記的動詞謂語句。如:

(17)a. 等再回轉來個時候,渠到底算誰個老儂?因為葛七個人都兌。這樣,當復活的時候,她是哪一個的妻子呢?因為他們七個人都娶過她?!保?0:33)

b. 就是希律也是介個,因為我差爾拉去,葛耶穌做個事干,也嘸告啥個該死個案件。就是希律也是如此,所以把他送回來??梢娝麤]有作什么該死的事。(23:15)

c. ……爾或者備晝飯,備夜飯時候,嘸要請朋友、兄弟、親眷等有銅鈿個鄰舍家,尚恐怕渠拉也請爾儂,算是兌。……你擺設午飯或晚飯,不要請你的朋友、弟兄、親屬和富足的鄰舍,恐怕他們也請你,你就得了報答。(14:12)

(六)當謂語為動詞重疊式帶補語(VVR)時

動詞重疊式帶補語表示動作經歷短暫的重復之后達到某種結果或目標,受事只能前置,而動詞重疊式VV式和V—V式,前置的傾向遠不如VVR。如:

(18)……先生,等我個兄弟話一聲,謳渠等我大家?!蜃?,請你吩咐我的兄長和我分開家業。(12:13)

(19)a. 但是葛個孤孀老儂主顧來啰嗦我,我只好,省勒渠長通來吵鬧我。只因這寡婦煩擾我,我就給她伸冤吧,免得她常來纏磨我?。?8:5)

b. 主逆轉,彼得記得到主個說話……主轉過身來看彼得。彼得便想起主對他所說的話……(22:61)

c. 耶穌手伸出來,……耶穌伸手摸他……(5:13)

例(19)“V—V”表動作經歷短暫重復或表輕松,謂詞句中受事為代詞和專名,仍可構成“VO—V”結構,盡管也可用處置介詞“等”提前,如例(19a),不過,19世紀中葉寧波話中處置式并不常見。

(七)當謂語為否定動詞和否定性謂詞時

由否定動詞“嘸吶(m-ne)”做謂語,或動詞受否定副詞修飾,名詞性受事也常前置。如:

(20)a. ……先生,先生,阿拉兌…………夫子,夫子,我們喪命啦……(8:24)

b. 耶穌上岸,碰著一個人從城里走出來,渠被鬼迷迷已經長久兌,,,單庉勒墳洞里頭。耶穌上了岸,就有城里一個被鬼附著的人迎面而來。這個人許久不穿衣服,不住房子,只住在墳塋里。(8:27)

c. 介呢,爾,但是渠個時候一到,就有效驗……到了時候,這話必然應驗。只因你不信……(1:20)

同樣,否定句中受事前置也只是一種傾向,并不具有句法強制性,受事仍可居動后做賓語。如:

(21)a. 渠拉,因為以利沙伯[勿+會]生,再話,葛兩個人年紀快老兌。只是沒有孩子,因為以利沙伯不生育,兩個人又年紀老邁了。(1:7)

b. 只稍忖忖葛些兒老鴉看,渠拉夷,夷,夷,夷……你想,烏鴉也不種,也不收,又沒有倉,又沒有庫……(12:24)

(八)當謂語為兼語動詞和雙賓語動詞時

受事前置也出現在一些特定的句型中,如兼語句和雙及物句。兼語句中兼語大多為指人的代詞,對該結構中的V2具有可控性,不過,有些兼語由名詞性短語充當,為被使役對象,V2為非自主動詞,這樣的兼語常前置到句首,如例(22a、b),并在原位置上用第三身代詞單數形式“渠”代詞復指,此外,兼語句中V2的受事也常前置于兼語動詞或V2前,如例(23)。

(22)a. 葛株無花果樹,我來尋果子已經三年兌,尋尋尋弗著,好斫掉渠,白白廢掉做啥個用場?看哪,我這三年,來到這無花果樹前找果子,竟找不著。把它砍了吧,何必白占地土呢?。?3:7)

b. 有權柄主顧,從渠座位介捉下來,。他叫有權柄的失位,叫卑賤的升高。(1:52)

(23)a. ……我自年紀大兌,我老儂也快老兌,撥我咋好明白呢?……我憑著什么可知道這事呢?我已經老了,我的妻子也年紀老邁了。(1:18)

b. 因為爾阻住葛些兒事干弗撥聰明在行主顧明白,反(翻)轉顯出來撥奶花……因為你將這些事向聰明通達人就藏起來,向嬰孩就顯出來……(10:21)

雙及物動詞句中指物的受事可部分或全部前置。如:

(24)阿爹等渠葛些兒奴仆話,葛件頂好個長衫拕出來撥渠穿,拕一個撥渠手里戴;撥渠腳里穿。父親卻吩咐仆人說:“把那上好的袍子快拿出來給他穿,把戒指戴在他指頭上,把鞋穿在他腳上。”(15:22)

但雙及物結構中指物名詞更常見的仍是做動后賓語。如:

(25)a. 若是討一個蛋,誰會?求雞蛋,反給他蝎子呢?(11:12)

b. ……朋友,?!笥?,請借給我三個餅。(11:5)

綜上所見,19世紀中葉寧波話基本詞序具有混合性,這種混合性既表現在基本句型中有受事居前和受事居后兩大類,也表現在特定句型中;既表現在小句層面,也反映在內嵌子句層面。至于居前的受事,大多有所指或所指有定,即由指量(名)、受修飾成分限定的名詞性短語、表類指的光桿名詞等充當,符合話題所指有定、表已知信息等屬性,即這類謂詞前的受事為話題,體現了19世紀中葉寧波話話題優先典型的句法特征,同時謂詞的受事還可以是疑問代詞和數量名短語等,這類受事所指無定,與話題基本屬性相違,宜視為賓語更合適,如(24)“一雙鞋”對于說聽雙方來說,無須明確具體所指對象,也非上文語境中已提及,不宜視為話題,仍是動詞賓語,也可以說,19世紀中葉寧波話已存在OV結構或句型,只不過相較于話題結構和VO結構,它只是一種次要結構。盡管19世紀中葉寧波話詞序已發展為TV甚至具有OV語序萌芽,但很顯然這種演變顯得參差不齊,即使是同類謂詞結構內部不同次類之間受事前置的傾向也有別,如同為動詞帶體標記,其中動詞帶持續體“的”“東”“間”等標記構成的謂詞句中受事前置具有強制性,而動詞帶經歷體助詞“過”的謂詞句帶受事則仍常用“VO過”結構。這與動后體標記的來源和語法化進程相關。

三、19世紀中葉寧波話介詞(adposition)類型特征

類型學中的adposition,劉丹青沿用學界通用的“介詞”名稱[3]8-10,包括前置介詞、后置介詞、框式介詞等,介詞類型是語序類型學中的核心參項,居于十分重要的位置。19世紀中葉寧波話介詞類型也包括前置介詞、后置介詞和框式介詞,其中前置介詞大多“一身兼任多職”,部分前置介詞句法強制性較弱,后置介詞雖然詞項不多,但句法上具有較明顯的強制性,前后置介詞的句法表現差異同樣也體現在框式介詞中。

(一)前置介詞類型及特征

1. 方所前置詞“來”

在名詞性成分前表方向和位置并起介引作用的詞,為方所前置詞。19世紀中葉寧波話“來”,羅馬字讀l?,表“在”義,文獻中不單獨做存在義動詞,只構成“來東”“來間”“來的”等“來X”復合詞做動詞,但“來”常作前置介詞,引介行為或存在的場所、終點、源點等。如例(26a-b)在動前或動后引介場所,例(26c)在動后引介終點,例(26d)在動前引介經由,而例(26e)表明,“來”也常與后置詞配合使用,但其句法強制性不如后置介詞“里”,因此也可省略。如例(26f)。

(26)a. 撒迦利亞,……神明面前辦祭司個事干。撒迦利亞……,在神面前供祭司的職分。(1:8)

b. 主個天使顯出來,立香案個順手邊。有主的使者站在香壇的右邊、向他顯現。(1:11)

c. ……葛辣萬百弗結好果子個樹,必要斫倒丟?!膊唤Y好果子的樹就砍下來,丟在火里。(3:9)

d. 但是耶穌走過,就去兌。他卻從他們中間直行,過去了。(4:30)

e. 過了三日,尋著兌,……。過了三天,就遇見他在殿里……。(2:46)

f.有一個人撥夜鬼個靈附的兌……在會堂里有一個人被污鬼的精氣附著……(4:33)

19世紀中葉寧波話中表存在義的“來X”復合詞可做動詞,如1.2,并未演變為前置介詞。即使出現在連動結構中,存在義動詞“來X”后也不能帶處所賓語,只構成“處所+來X+V2”結構,或單獨用做連動結構前項謂詞。如:

(27)a. 葛遭耶穌傳道理。于是耶穌在加利利的各會堂傳道。(4:44)

b. 到耶穌后背,立來渠親腳沿,哭……站在耶穌背后,挨著他的腳哭……(7:38)

c. 渠教訓,眾人都稱贊渠。他在各會堂里教訓人,眾人都稱贊他。(4:15)

d. 耶穌就大家到拿撒勒去,服侍渠拉……他就同他們下去,回到拿撒勒,并且順從他們……(2:51)

盡管“來X”不用做前置介詞,但它們經重新分析,在連動結構中獲得表V2進行的時間義,即用作進行體標記。如:

(28)a. 渠拉駛船時候,耶穌睏熟兌……正行的時候,耶穌睡著了……(8:23)

b. 正好講個時候,有一個人從管聚會堂主顧屋里介來,等渠話……還說話的時候,有人從管會堂的家里來,說……(8:49)

c. 渠拉路上走時候,有一個人等渠話:“主弗論阿里去,我跟勒爾走。”他們走路的時候,有一人對耶穌說:“你無論往哪里去,我要跟從你?!保?:57)

2. 伴隨者、交互對象、受益者、言談對象標記以及受事標記“等”

“等”,羅馬字讀為teng,“等”可能為同音字,可介引伴隨者、交互對象、受益者、言談對象、受事等,甚至并列連詞,對其語法化過程,林素娥已有討論,茲不贅述[14]。下面列出各種介詞用法。如:

(29)a. 耶穌就渠拉大家去……耶穌就和他們同去……(7:6)[伴隨者]

b. 爾夷嘸吶我嗅嘴……你沒有與我親嘴……(7:45)[交互對象]

c. ……先生,等我個兄弟話一聲,阿拉遺落個產業謳渠我大家分分開?!蜃?,請你吩咐我的兄長和我分開家業。(12:13)[受益者]

d. 咒罵爾拉主顧,祝贊渠,弄慫爾拉主顧,渠拉禱告。咒詛你們的,要為他祝福;凌辱你們的,要為他禱告。(6:28)[受益者]

e. ……咋會好兄弟話:“兄弟,爾個眼睛里像葛一眼灰塵,撥我移出仔。”……怎能對你弟兄說:“容我去掉你眼中的刺呢?”(6:42)[言談對象]

f. ……人家剝勒去,里廂衣裳也好甮阻止渠?!腥藠Z你的外衣,連里衣也由他拿去。(6:29)[受事標記]

“等”不僅可單獨介引受益者,如例(29c),例(29d)還可構成復合詞“代等”介引受益者。

3. 受益者、與事和施事標記“撥”

“撥”,羅馬字記音為peh,可作給予義動詞、使役動詞,也可介引受益者、與事和施事者等。以下為介詞用法。

(30)a. ……一走到,門一敲,立刻就好開渠。……他來到叩門,就立刻給他開門。(12:36)[受益者]

b. ……我不過用水爾拉受洗禮,但是有一個大如我個來,就是,解渠鞋帶我也欠好,渠會用圣靈等火爾拉就洗禮。……我是用水給你們施洗,但有一位能力比我更大的要來,我就是給他解鞋帶也不配。他要用圣靈與火給你們施洗。(3:16)[受益者]

c. 但是神明等渠話:“愚笨個人,今密夜到要討爾個活靈還,葛遭爾備好間個東西歸誰呢?”神卻對他說:“無知的人哪,今夜必要你的靈魂,你所預備的要歸誰呢?”(12:20)[與事]

d. 有一個女人鬼弄勒嘸氣力十八年,腰骨合攏,一眼直弗起。有一個女人被鬼附著,病了十八年,腰彎得一點直不起來。(13:11)[施事標記]

從以上三類前置詞的介引功能來看,19世紀中葉寧波話前置詞兼用現象較為普遍。

(二)后置介詞類型及特征

1. 處所后置詞“塢蕩”“地方”

在名詞性成分后表處所的后置介詞為處所后置詞。19世紀中葉寧波話在指人名詞和專名后的處所后置詞為“塢蕩”“地方”。如:

(31)a. 萬百到來個主顧……人到我這里來……(14:26)

b. 我葛遭要當先到去……我要起來,到我父親那里去……(15:18)

c. 到收租時候,差一個奴仆到去……到了時候,打發一個仆人到園戶那里去……(20:10)

d. 有些兒跌落有石頭……有落在磐石上的……(8:6)

(32)a. 葛個奶花大起來,靈心也足起來,一直來曠野庉到顯出撥以色列百姓看見渠,葛個日子。那孩子漸漸長大,心靈強健,住在曠野,直到他顯明在以色列人面前的日子。(1:80)

b. ……各到處大荒年,來有許多孤孀老儂?!榈赜写箴嚮?。那時,以色列中有許多寡婦。(4:25)

c. 等攏總廢完兌,扣扣碰著大荒年,渠就嘸喫用。既耗盡了一切所有的,又遇著那地方大遭饑荒,就窮苦起來。(15:14)

“塢蕩”羅馬字讀u-d?ng,其中“蕩”與表近指的“蕩[d?ng]”同音,是否為同一語素,有待考證。潘悟云、陶寰指出吳語羅店、松江、雙林、余姚、寧波等地表處所、地方的詞語說“戶蕩”,溫州地區說“屋蕩”,“屋蕩”與“戶蕩”可能同源,并討論其來源[15]。19世紀中葉文獻中表處所或地方義名詞為“塢蕩”,也常用在指人名詞或代詞后,甚至普通事物名詞后,如例(31d)在“石頭”后,表示人或事物所在位置,用作表處所的后置詞。例(32)“地方”則用于表處所的名詞后,起著標注處所的作用。

2. 方所后置詞“里”

在名詞性成分后表方向和位置并起介引作用的詞,為方所后置詞。19世紀中葉寧波話中“里”語義虛化程度高,覆蓋了由“上”表示的語義,不受處所的表面或是里面的限制,也具有句法強制性,不僅可在非處所類名詞后,也可在處所類普通名詞后出現。如:

(33)a. 渠拉就快快去兌,尋著馬利亞等約瑟,還有睏間個奶花。他們急忙去了,就尋見馬利亞和約瑟,又有那嬰孩臥在馬槽里。(2:16)

b. ……有介寫的:“人弗單只靠饅頭會活,是要靠著神明個樣樣說話?!薄浬嫌浿f:“人活著不是單靠食物,乃是靠神口里所出的一切話?!保?:4)

c. 就搖搖手,謳別只個拼伙計來,幫襯記……便招呼那只船上的同伴來幫助……(5:7)

d. 葛個時候耶穌走出到去禱告,整夜來間禱告神明。那時,耶穌出去上山禱告,整夜禱告神。(6:12)

e. 耶穌等渠拉大家走落山,立來……耶穌和他們下了山,站在一塊平地上……(6:17)

f. ……天里個鳥都會庉勒渠?!焐系娘w鳥宿在它的枝上。(13:19)

g. ……能使為勒爾拉個名字寫落好歡喜?!蚰銈兊拿涗浽谔焐蠚g喜。(10:20)

(34)a. 耶穌等渠話,手捏勒犁镵柄,眼睛朝后頭個主顧,弗可以到去。耶穌說:“手扶著犁向后看的,不配進神的國?!保?:62)

b. 渠拉拖爾拉到,到官府等有權柄主顧面前……人帶你們到會堂并官府和有權柄的人面前……(12:11)

c. 爾拉該拼命撐(ts?ang)進去……你們要努力進窄門……(13:24)

例(34)對應官話不用后置詞,而寧波話則須用“里”。

(三)框式介詞類型及特征

19世紀中葉寧波話中框式介詞有介引動作發生源點的處所類介詞“從……介”、表等比和比喻的“像……介”,其中“介”皆讀為ka,與表方式的指示詞讀音相同。

1. “從……介”

“從……介”用來引介動作的源點。如:

(35)a. 耶穌等渠拉話,我看見撒旦像閃電跌落來。耶穌對他們說:“我曾看見撒但從天上墜落,像閃電一樣。(10:18)

b. ……爾拉來我弗曉得爾拉!……不曉得你們是哪里來的!(13:25)

c. ……有一個古利奈人,叫勒西門,…………有一個古利奈人西門從鄉下來……(23:26)

d. ……旁邊坐間有法利賽人等教律法個先生,從加利利各鄉村,來個…………有法利賽人和教法師在旁邊坐著,他們是從加利利各鄉村和猶太并耶路撒冷來的……(5:17)

盡管“從……介”出現頻率高,但文獻中未見“介”單獨引介處所。劉丹青[3]196指出今寧波話仍用這一框式介詞,并寫作“埉”[ka?],認為它可能來自處所名詞后表示“……一帶、附近”意思的“埉堆”,也可能與表指示或方式程度的語素“介[ka/ga]”同源。19世紀中葉文獻更支持后一來源,文獻中處所名詞后并無“埉堆”,“介”則與表指示或方式程度“介”完全同音,今寧波話讀入聲,應該是促化音變的結果。至于其語法化過程須專門討論。

2. “像……介”

表比喻和等比時常用“像……介”引介喻體和等比對象。如:

(36)a. 主就話:“爾拉若有相信個心個……”主說:“你們若有信心像一粒芥菜種……”(17:6)

b. ……把爾拉個名聲丟掉個時候,爾拉倒有福氣?!瓧壍裟銈兊拿?,以為是惡,你們就有福了。(6:22)

(37)a. ……神明,我謝謝爾,我夷弗像別人,做搶奪、弗公道、奸淫事干,也弗?!癜?,我感謝你,我不像別人勒索、不義、奸淫,也不像這個稅吏。(18:11)

b. 耶穌難過到極頭,分外求勒急,渠個汗滴打滴滴落地垟。耶穌極其傷痛,禱告更加懇切,汗珠如大血點,滴在地上。(22:44)

c. 葛辣爾拉該愛憐人家,愛憐法。你們要慈悲,像你們的父慈悲一樣。(6:36)

該框式介詞中“像”的動詞性仍較強,“像……介”帶名詞性短語常獨立做謂語,如(36a)(37a),從句法上來看,“像”做謂語,“介”可分析為單獨引介對比或等比對象的后置介詞,不過,也常在動前狀語化,如(36b)(37b-d),可分析為框式介詞短語等。

從以上兩類框式介詞來看,盡管“介”仍須與相應的前置詞共現,但“介”的語義虛化程度高,較同時期官話,語法化程度更高,句法上也具有強制性,尤其是處所后的“介”,表明19世紀中葉寧波話較同時期官話更常用處所后置詞。從2.1“塢蕩”“地方”“里”再到2.3“從……介”的句法表現來看,19世紀中葉寧波話較同時期官話使用后置詞傾向更強。

四、從《路加》(1853)的語料價值說開去

以《路加》(1853)為語料足以看出19世紀中葉寧波話小句基本詞序具有混合性,即為TV、VO、OV的混合,采用何種詞序或以何種為優勢,與謂語動詞及其結構有關,也與受事的語義屬性相關,混合中呈現出較明顯的規律性,即話題優先典型且具有微弱的OV語序傾向,盡管當謂語動詞后無其他成分時仍以VO為優勢詞序。附置詞或介詞類型也具有混合性,前后置詞并存,但從前后置詞的語義和句法表現來看,后置詞語義抽象度和語法化程度較前置詞高,同為引介方所的前后置詞,后置詞的句法強制性較前置詞更為明顯,也表明了19世紀中葉寧波話中后置詞在句法上的優勢。而從語序類型學來看,19世紀中葉寧波話附置詞的句法表現與其基本詞序受事前置傾向強具有相關性,二者皆表明19世紀中葉寧波話具有較強烈的受事前置、謂詞中動詞性結構居末的傾向。

基于《路加》(1853)考察19世紀中葉寧波話詞序特征也說明,該譯本語言反映了當時寧波話的基本面貌,通過對這類文獻語料的全面考察,可開展方言語法史研究。

近年來利用西洋傳教士著作開展方言尤其是東南方言史研究已取得頗為豐碩的成果,僅以專著為例,有錢乃榮《上海語言發展史》[16],Chappell&Lamarre《客家話的語法和詞匯:瑞士巴色會館所藏晚清文獻》[17],陳澤平《19世紀以來的福州方言——傳教士福州土白文獻之語言學研究》[18],莊初升、黃婷婷《19世紀香港新界的客家方言》[19],錢乃榮《西方傳教士上海方言著作研究:1847-1950年的上海話》[20],林素娥《一百多年來吳語句法類型的演變研究——基于西儒吳方言文獻的考察》[10],徐宇航《潮州方言一百多年來的音韻演變》[21],阮詠梅《從西洋傳教士文獻看臺州方言百余年來的演變》[22]等,還有不少期刊論文和博碩論文。盡管如此,但就對文獻的利用來看,主要集中于方言課本、雙語詞典、語法著作以及一些通俗讀物等,而大量的方言土白《圣經》譯本,除了在方音史研究中得以利用外,在漢語方言詞匯和語法史研究中并未得到重視。其中主要原因是對這類文獻的語料性質學界仍有不同看法。作為譯本文獻,不僅使用了方言土語,其語言還得“忠于原文”,并受翻譯方式影響,因此,學界對土白譯本的語言看法不一,如陳澤平雖認為“圣經譯本篇幅大,為研究分析19世紀的福州方言語法和詞匯提供了豐富的語料”[23],不過,陳澤平則稱之為“翻譯體”和“圣書體”,“與自然口語有距離”[18]25。阮詠梅也認為臺州土白譯本“很大程度帶有歐化和官話特點”[24-26]。胡婷婷以溫州土白《馬太福音》(1894)為考察對象,得出譯本語料具有“雜合性”[27]。鄧小琴通過對閩粵客有關圣經譯本語言特征的對比分析,指出三者存在明顯的風格差異:粵語譯本以粵方言口語為基礎,口語化程度高,為接近于自然口語風格的翻譯文本;客家話漢字譯本接近于近代白話文;閩南(潮汕)方言漢字譯本文白夾雜,與淺文理譯本相似[28]?!堵芳印纷g本很顯然也是以當時寧波話自然口語為基礎翻譯而成,為接近自然口語的譯本文獻,是進行19世紀中葉寧波話詞匯和語法研究的重要文獻。利用這類接近自然口語的圣經土白譯本文獻,較之課本、詞典等文獻,它還具有相應的優勢,如篇幅長,能提供完整的語段或語篇,而課本一般多以詞、單句形式編排,雖有語段,但大多篇幅不長;圣經語言語體或文體多樣,既有來自于底層百姓的土俗口語,簡潔、自然、直率、通俗,也有較文雅的文學語言,既有大量的人物對話,也有個人演講、書信、自傳等,豐富多樣的語體或文體必然使得其語言呈現出“雜合性”,但也為多角度研究提供了豐富的資源;圣經土白譯本為跨方言詞匯和語法對比提供了極大的方便,正如游汝杰指出“《圣經》的方言譯本內容完全相同,翻譯事工非常謹慎嚴肅,因此可以逐詞比較詞匯、逐句比較句法。就此而言,沒有別的文獻材料的價值會超過《圣經》的方言譯本”,“不僅對于研究方言歷史是極寶貴的文獻資料,而且也便于各地方言的比較研究”[29]19。上文對寧波話《路加》語料的分析,通過與官話譯本(1919年出版,實際翻譯工作開始于19世紀末)的對比,可以更清晰地看到19世紀中葉寧波話與官話之間的差異,而這種差異也正說明,該寧波話譯本在句法上并未受到官話的影響,因此也是進行方言對比研究的重要文獻?!妒ソ洝纷g本也是建設跨語言或方言平行語料庫的理想材料。如Resnik和Olsen等在美國馬里蘭大學建立的Bible(圣經)九國語言的平行語料庫,服務于語言研究和機器翻譯[30]。

據此,我們認為在對西洋傳教士文獻利用方面,有必要開展對《圣經》土白譯本的系統考察,挖掘譯本文獻對方言詞匯史和語法史研究的重要價值。

[1] 周志鋒. 百年寧波方言研究綜述[J]. 浙江學刊, 2010(1): 217-220.

[2] 劉丹青. 漢語方言語序類型的比較[J]. 日本現代中國語研究創刊, 2001(2): 1-14.

[3] 劉丹青. 語序類型學與介詞理論[M]. 北京: 商務印書館, 2003.

[4] 胡建華, 潘海華, 李寶倫. 寧波話與普通話中話題和次話題的句法位置[C]//徐烈炯, 劉丹青, 主編. 話題與焦點新論. 上海: 上海教育出版社, 2003: 164-175.

[5] 鄭曉芳. 從寧波方言看漢語的話題結構[J]. 寧波大學學報(人文科學版), 2014, 27(2): 76-80.

[6] 錢萌. 寧波方言中的SOV句[C]//上海市語文學會, 中國語文學會. 吳語研究. 上海: 上海教育出版社, 2008: 134-140.

[7] 錢萌. 寧波方言的語法[D]. 上海: 上海大學碩士學位論文, 2007.

[8] 張瓊. 寧波話動結式謂語句中主謂間的前置受事[D]. 上海: 上海師范大學碩士論文, 2007.

[9] 陸銘. 19世紀末20世紀初的寧波方言[D]. 上海: 上海大學碩士學位論文, 2004.

[10]林素娥. 一百多年來吳語句法類型演變研究——基于西儒吳方言文獻的考察[M]. 北京: 中國社會科學出版社, 2015.

[11]徐烈炯, 劉丹青. 話題的結構與功能[M]. 上海: 上海教育出版社, 2007.

[12]陸儉明, 沈陽. 漢語和漢語研究十五講[M]. 北京: 北京大學出版社, 2004.

[13]張斌, 主編. 現代漢語描寫語法[M]. 北京: 商務印書館, 2010.

[14]林素娥. 一百多年前寧波話連——介詞“等”的用法及其來源[J]. 語言科學, 2015, 14(4): 417-428.

[15]潘悟云, 陶寰. 吳語的指示(代)詞[C]//李如龍, 張雙慶, 主編. 代詞. 廣州: 暨南大學出版社, 1999: 25-68.

[16]錢乃榮. 上海語言發展史[M]. 上海: 上海人民出版社, 2003.

[17]HILARY C, CHRISTINE L. A grammar and lexicon of hakka, historical materials from the basel mission library[M]. Paris: Centre de Recherches Linguistiques sur 1’ Asie Orientale, école des Hautes études en Sciences Socialesm, 2005.

[18]陳澤平. 19世紀以來的福州方言——傳教士福州土白文獻之語言學研究[M]. 福州: 福建人民出版社, 2010.

[19]莊初升, 黃婷婷. 19世紀香港新界的客家方言[M]. 廣州: 廣東人民出版社, 2014.

[20]錢乃榮. 西方傳教士上海方言著作研究: 1847-1950年的上海話[M]. 上海: 上海大學出版社, 2014.

[21]徐宇航. 潮州方言一百多年來的音韻演變[M]. 北京: 商務印書館, 2018.

[22]阮詠梅. 從西洋傳教士文獻看臺州方言百余年來的演變[M]. 北京: 中國社會科學出版社, 2019.

[23]陳澤平. 19世紀傳教士研究福州方言的幾種文獻資料[J]. 福建師范大學學報(哲學社會科學版), 2003(3): 34-38, 61.

[24]阮詠梅. 臺州方言百余年來的語音變化[J]. 語言研究, 2015, 35(2): 72-78.

[25]阮詠梅. 從傳教士文獻看臺州方言百余年來的兩種語序特征[J]. 寧波大學學報(人文科學版), 2018, 31(5): 15-21.

[26]阮詠梅. 百余年來臺州方言的處置式、被動式、致使式語法標記[J]. 語言研究, 2018, 38(3): 33-44.

[27]胡婷婷. 蘇慧廉溫州方言圣經譯本的語料性質研究——以《馬太福音》(1894)為例[D]. 上海: 華東師范大學碩士學位論文, 2017.

[28]鄧小琴. 清末民初《圣經》粵客閩方言漢字譯本的語言學研究[J]. 汕頭大學學報(人文社會科學版), 2017, 33(2): 41-48, 95.

[29]游汝杰. 西洋傳教士漢語方言學著作書目考述[M]. 哈爾濱: 黑龍江教育出版社, 2002.

[30]RESNIK P,OLSEN M B,DIAB M T. The Bible as a parallel corpus: annotating the “book of 2000 tongues”[J]. Computers and the humanities, 1999, 33(1-2): 129-153.

Typological Syntactic Features of Ningbo Dialect in Mid-19th Century as Showed by the

LIN Su-e

(College of Language and Literature, Shanghai University, Shanghai 200444, China)

Though Ningbo dialect has a strong tendency of topicalization than Suzhou dialect and Shanghai dialect, there lacks a diachronic study of the syntactic features of Ningbo dialect at present. This paper focuses on the syntactic typology of Ningbo dialects in mid-19th century by studying the translated version of the gospel of Luke in Ningbo dialect in 1853. Our findings prove that although the word order of Ningbo dialect is mixed with TV、VO and OV, and also the types of adposition combine preposition with postposition, it is obvious that TV construction is more predominant than VO and postpositions play a more important role in syntax of Ningbo dialect. So the conclusion is that there is also a strong tendency of topicalization of Ningbo dialect and to begin to evolute toward word order of OV over one hundred-seventy years ago.

mid-19th century, Ningbo dialect, syntactic typology,

H17

A

1001 - 5124(2021)02 - 0017 - 11

2020-04-16

國家社科基金一般項目“域外吳語文獻的調查和研究”(15BYY042)

林素娥(1976-),女,湖南邵東人,副教授,博士,主要研究方向:漢語方言學。E-mail: linsu101@163.com

(責任編輯 周 芬)

猜你喜歡
句法
句法 定語從句
句法與句意(外一篇)
中華詩詞(2021年3期)2021-12-31 08:07:22
述謂結構與英語句法配置
市場調查報告句法特征分析
句法二題
中華詩詞(2018年3期)2018-08-01 06:40:40
詩詞聯句句法梳理
中華詩詞(2018年11期)2018-03-26 06:41:32
“無可無不可”的句法、語義及其歷時演變
“幾乎”的句法和語義特點
疑問詞“怎么”句法功能的演變及其動因
“分分合合”是商務漢英句法翻譯轉換的必然選擇
主站蜘蛛池模板: 麻豆AV网站免费进入| 精品人妻一区无码视频| 中文字幕无码电影| 久久久久国色AV免费观看性色| 四虎永久免费地址| 亚洲中文字幕精品| 亚洲精品波多野结衣| 欧美性爱精品一区二区三区| 国产欧美性爱网| 麻豆精品在线视频| 天堂网亚洲系列亚洲系列| 久久综合色天堂av| 亚洲天堂网视频| 麻豆精选在线| 欧美日韩成人在线观看| 午夜视频免费一区二区在线看| 精品伊人久久久香线蕉 | 在线观看91香蕉国产免费| 亚洲久悠悠色悠在线播放| 呦系列视频一区二区三区| 国产成人综合久久精品尤物| 一级成人欧美一区在线观看 | 97se亚洲综合在线韩国专区福利| 成人日韩视频| 欧美日一级片| 人妖无码第一页| 免费观看国产小粉嫩喷水| 中文字幕资源站| 成人综合在线观看| 亚洲一区二区黄色| 国产亚洲精品资源在线26u| 国产高清在线观看| 国产成人精品日本亚洲| 国产剧情国内精品原创| 久久亚洲国产最新网站| 人妻出轨无码中文一区二区| 91福利片| 中文纯内无码H| 久久国产精品影院| 伊人色在线视频| 国产欧美日韩va另类在线播放| 欧美日韩国产成人在线观看| 国产探花在线视频| 亚洲国产精品日韩专区AV| 国产91无码福利在线| 亚洲国产中文精品va在线播放| 第一区免费在线观看| 国产欧美在线视频免费| 国产成人av一区二区三区| 无码日韩视频| 99青青青精品视频在线| 久久久久无码国产精品不卡| 亚洲人在线| 亚洲国产91人成在线| 丁香五月激情图片| 狼友av永久网站免费观看| 亚洲人成网站在线播放2019| 国国产a国产片免费麻豆| 九九热精品视频在线| 国产日韩av在线播放| 亚洲第一页在线观看| 性69交片免费看| 22sihu国产精品视频影视资讯| 久久午夜影院| 久久免费精品琪琪| 精品乱码久久久久久久| 国产美女在线观看| 国产精品99在线观看| 久久久精品国产SM调教网站| 日韩AV手机在线观看蜜芽| 真人高潮娇喘嗯啊在线观看 | 国产99精品久久| 午夜性爽视频男人的天堂| 婷婷午夜天| 四虎永久在线视频| 国产成人8x视频一区二区| 亚洲国产精品一区二区第一页免| 亚洲妓女综合网995久久| 国产精品30p| a级高清毛片| 国内精自线i品一区202| 伊人久久精品无码麻豆精品|