黃雅婕 何曉玲 何一凡 胡萌 李雨棲
【摘 要】隨著中國逐步走向世界舞臺中心,為了講好中國故事,傳播中國文化,就需要加大國際交往人才的培養(yǎng)力度。中學(xué)階段特別是高中階段是學(xué)生較系統(tǒng)地學(xué)習(xí)英語的起始階段,在教學(xué)中不僅要重視西方文化知識的教學(xué),更要重視西方文化與中華傳統(tǒng)文化的融合教學(xué),使學(xué)生既能夠?qū)W好英語,同時能增強(qiáng)中華文化自信。這就需要進(jìn)一步探究高中英語教學(xué)中以英美文化為主的西方文化與中華傳統(tǒng)文化融合存在的問題、原因及對策,以便提升英語教學(xué)效果,為培養(yǎng)向世界講好中國故事的人才打下基礎(chǔ)。
【關(guān)鍵詞】高中英語;英美文化;中華文化;教學(xué)融入
【中圖分類號】G633.4 ?【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A ?【文章編號】1671-1270(2021)30-0252-05
在經(jīng)濟(jì)全球化趨勢加快及對外開放政策和“一帶一路”倡議背景下,我國與世界的聯(lián)系愈加緊密,需要講好中國故事,傳播中國文化,由此則要加大國際交往人才的培養(yǎng)力度,這就需要從中學(xué)特別是高中階段就開啟相關(guān)人才的培養(yǎng)。根據(jù)英語學(xué)習(xí)的特點(diǎn),學(xué)生需要學(xué)習(xí)理解一些西方文化知識,并將其與中華文化進(jìn)行融合,增強(qiáng)學(xué)生對中華文化的自信,這也是《普通高中英語課程標(biāo)準(zhǔn)》的基本要求。但目前高中英語的實(shí)際教學(xué)往往存在一定的不足,不太重視英美文化與中華文化的融合教學(xué)。為此,本文主要以新都區(qū)部分高中學(xué)校為研究對象,就高中英語教學(xué)中英美文化融入中華文化存在的問題、原因和對策進(jìn)行研究。
一、高中英語教學(xué)中英美文化融入中華文化存在的問題
《普通高中英語課程標(biāo)準(zhǔn)(2017年版)》更加強(qiáng)調(diào)要將英美文化的學(xué)習(xí)融入進(jìn)中華文化的融通理解,提出英語學(xué)科要關(guān)注中外文化的差異與融通,正確認(rèn)識和對待他國文化,吸收中外文化精華,積極發(fā)展跨文化溝通策略和能力,增強(qiáng)國家認(rèn)同,堅(jiān)定文化自信,自覺傳播和弘揚(yáng)中國特色社會主義文化[1]。教師要幫助學(xué)生學(xué)習(xí)、理解和鑒賞中外優(yōu)秀文化,培育中國情懷,堅(jiān)定文化自信,拓展國際視野,增進(jìn)國際理解,逐步提升跨文化溝通能力、思辨能力、學(xué)習(xí)能力和創(chuàng)新能力,形成正確的世界觀、人生觀和價(jià)值觀。總的看來,在新課程標(biāo)準(zhǔn)頒布實(shí)施后,高中英語英美文化和中華文化融合教學(xué)得到了空前的重視,教學(xué)效果和評價(jià)體系也大為改觀。但在教學(xué)實(shí)踐中,將英美文化融入中華文化還存在一些問題,與新課程標(biāo)準(zhǔn)的要求還存在一定差距。根據(jù)課題組對在校高中生及本科生的問卷調(diào)查、高中一線教學(xué)實(shí)際調(diào)研及筆者自身學(xué)習(xí)經(jīng)歷體會分析,特別是對成都市新都區(qū)一級、二級、三級示范高中的走訪調(diào)研,可知當(dāng)前在高中英語教學(xué)中英美文化融入中華文化還存在以下幾方面的問題。
(一)教材及內(nèi)容方面
1.教材中強(qiáng)調(diào)文化融入的內(nèi)容占比不高
從調(diào)研結(jié)果來看,目前由于地區(qū)之間經(jīng)濟(jì)和教育水平的差異性,導(dǎo)致教材編選的難易程度不同,學(xué)生所獲得知識的層次也有差異。學(xué)校英語課堂使用的教材大概有三個版本:人教版、外研社版和各所私立學(xué)校自行編寫的版本。在這三個版本中,都不同程度地涉及到了英美文化知識,而涉及到的中華文化知識較少,其中教材中涉及到最多的是關(guān)于旅游地理、風(fēng)土人情方面的信息,社會、歷史、教育、人口等方面涉及較少,不利于引導(dǎo)學(xué)生形成一個綜合、全方位的認(rèn)知。此外,私立學(xué)校自行編寫的教材內(nèi)容對英美文化的涉及更為豐富些,學(xué)生的獲得和了解也更加深入,但中華文化的占比依然不足。
2.教學(xué)設(shè)計(jì)中文化融入的知識不夠
從調(diào)研結(jié)果看,大多數(shù)英語教師會在課堂中拓展英美文化知識,但有部分教師不會有意識地給學(xué)生拓展和延伸與英美文化相關(guān)的中華文化知識。究其原因主要有三方面,其一,目前的高中英語課堂上,英語課程設(shè)計(jì)的重心主要在于學(xué)生對考試知識點(diǎn)的掌握,如語法、單詞和短語,以應(yīng)對考試。在有限的課堂時間內(nèi),教師無法對所學(xué)內(nèi)容進(jìn)行更深層次的延伸和拓展,況且學(xué)生接收新知識的能力在單位時間內(nèi)是有限的。其二,課堂設(shè)計(jì)只針對英語有關(guān)知識,與我國傳統(tǒng)文化結(jié)合不足,導(dǎo)致教師擔(dān)心過多地涉及文化間的融合會給學(xué)生產(chǎn)生認(rèn)知上的誤導(dǎo)。其三,在課堂實(shí)施過程中,教師擔(dān)心過多涉及與考試關(guān)系不大的知識可能會分散學(xué)生的注意力,故而不愿去深入闡述。長此以往,學(xué)生就會成為只會應(yīng)對英語考試,卻對英語背后的文化背景一無所知的“應(yīng)試機(jī)器”,無法正確使用英語進(jìn)行跨文化交流。
(二)學(xué)校及教研方面
1.學(xué)校教學(xué)管理對跨文化意識的關(guān)注不夠
其一,高中在引進(jìn)英語教師時比較注重畢業(yè)院校及專業(yè),而較少考查教師對英美文化與中華文化的涉獵,如教師是否為英語專業(yè)出身,是否在國外留學(xué)或訪問進(jìn)修經(jīng)歷等。教師有國外學(xué)習(xí)經(jīng)歷,既有助于教師將他國文化與中華文化融合,更有助于學(xué)生在教師的幫助下體驗(yàn)中外文化異同,并形成跨文化意識。其二,學(xué)校或上級主管業(yè)務(wù)部門沒有定期組織英語教師進(jìn)行英美文化與中華文化融合教學(xué)的業(yè)務(wù)培訓(xùn),缺乏有效措施提高教師隊(duì)伍的整體素質(zhì)。如組織教師到國外進(jìn)修深造、交流訪問、教學(xué)研討,到好的學(xué)校去參觀學(xué)習(xí)、交流經(jīng)驗(yàn)等,這些都有利于教師理解文化的差異,感受到中華文化的優(yōu)秀。其三,學(xué)校用于支持英語教學(xué)及文化融合教學(xué)的經(jīng)費(fèi)不夠。受高考導(dǎo)向性作用的影響,多數(shù)學(xué)校在支持教師出國進(jìn)修、培訓(xùn)、交流、訪問及以中西文化為背景的教師培訓(xùn)會、教研會、學(xué)生活動方面經(jīng)費(fèi)不足,更談不上引進(jìn)以英語為母語的優(yōu)秀外教。
2.學(xué)校教研難以強(qiáng)化教師文化融合教學(xué)能力
其一,英語教學(xué)團(tuán)隊(duì)對教研的重視程度不夠。沒有對教師的教學(xué)提出更高的要求,教師傳授知識的素材仍較單一,教授方法有待優(yōu)化。其二,英語教學(xué)團(tuán)隊(duì)教研活動不多。教研組在開展教研活動時,對英美文化和中華文化融合教學(xué)的重視程度不高,在課程設(shè)計(jì)中涉及英美文化與中華文化的知識不夠豐富,未深入研討如何將英美文化與中華文化更好地融入課堂,問卷調(diào)查中17.45%的學(xué)生反映教師不注重或不擅長英美文化和中華文化融合教學(xué)。其三,英語教學(xué)團(tuán)隊(duì)統(tǒng)籌組織不力。傳統(tǒng)教育模式下學(xué)校常將各教師所帶班級的考試成績進(jìn)行比較,極易導(dǎo)致教師產(chǎn)生“單兵作戰(zhàn)”意識,教師在教學(xué)上便閉門造車,基于此,學(xué)校亟需加強(qiáng)團(tuán)隊(duì)的統(tǒng)籌組織和教學(xué)的協(xié)調(diào)開展。
(三)教師及教法方面
1.教師自身文化素養(yǎng)薄弱影響文化融入
其一,教師英美文化和中華文化兼修素養(yǎng)不高影響了學(xué)生對文化的接受。教師是否對英美文化融入中華文化有足夠的了解、能否熟練掌握并運(yùn)用文化融合方面的知識、是否有意主動向?qū)W生教授中西文化方面的知識等,直接決定了高中生能否較好地接受、掌握跨文化相關(guān)知識,而當(dāng)前英語教師關(guān)于文化融入的教學(xué)方式以直接口述為主。其二,教師職后能否提升英美文化及中華文化素養(yǎng)直接影響教學(xué)效果的提升。當(dāng)前,學(xué)歷為碩士、博士的高中英語教師相對較少,大部分仍是本科學(xué)歷,教師自身能力不足對教學(xué)效果的影響極大。其三,教師對英美文化和中華文化融合的重視程度不足。從問卷可看出,接近一半的學(xué)生認(rèn)為并沒有從教師那里了解到足夠的英美文化及中華文化相關(guān)知識,可見教師的重視程度仍需進(jìn)一步提高。
2.教師的中西文化融合教學(xué)方法較單一
其一,部分教師在教學(xué)內(nèi)容的選取上不注重文化融入。問卷調(diào)查發(fā)現(xiàn),70.21%的教師會在教學(xué)過程中將英美文化知識融入中華文化并納入課堂教學(xué)內(nèi)容,可見大部分教師會在課堂中設(shè)計(jì)英美文化與中華文化的融入;同時,79.15%的教師是在講到相關(guān)知識點(diǎn)時依據(jù)課本內(nèi)容講解,可見學(xué)生在課堂中能接收到的知識相對有限。教師能否在課本基礎(chǔ)上對英美文化融入中華文化的相關(guān)知識進(jìn)行拓展,在一定程度上決定了學(xué)生能否接收、掌握到更多英美文化融入中華文化方面的知識。其二,部分教師教法單一。問卷顯示,僅有不到50%的教師會選擇電影、英文報(bào)刊等作為英美文化知識素材來源,與中華文化融合的方式比較簡單,因此在教學(xué)過程中難免出現(xiàn)內(nèi)容、教法單一呆板等問題。其三,教師在教學(xué)中缺乏交流借鑒。在設(shè)計(jì)教法的過程中,教師需要不斷交流,創(chuàng)新教學(xué)內(nèi)容、教法等,以期更好地幫助學(xué)生了解英美文化與中華文化知識的融合。
(四)學(xué)生及學(xué)法方面
1.學(xué)生自身情況造成文化融入還存在差異
其一,就讀學(xué)校的類別影響著學(xué)生對英美文化與中華文化融入的接受程度。問卷中,絕大多數(shù)學(xué)生就讀的學(xué)校為非外國語學(xué)校,非外國語學(xué)校教師教授英語的重心與外國語學(xué)校會有所不同,非外國語學(xué)校更加注重對學(xué)生綜合能力的培養(yǎng),為提高學(xué)生的高考成績往往忽略了對英美文化與中華文化的融入,外國語學(xué)校則會有專門課程開展英美文化和中華文化的融合教學(xué)。其二,學(xué)生日常的英語學(xué)習(xí)氛圍不足。從問卷可知,在對外交流較多的城市,意味著學(xué)生與外國人交流的機(jī)會更多,從而間接接觸了英美文化,更有利于學(xué)生對英美文化與中華文化的融合學(xué)習(xí);而許多城市對外交流較少,學(xué)生接觸到的英美文化并不多,學(xué)生對英美文化與中華文化的融合學(xué)習(xí)比較薄弱。
2.學(xué)生文化融入學(xué)習(xí)方法有待優(yōu)化
其一,學(xué)生對中西文化融合的興趣不足。在接受問卷調(diào)查的235個學(xué)生中,66.81%的學(xué)生認(rèn)為自己關(guān)注文化融合的目的是因?yàn)閷χ形魑幕信d趣,53.62%的學(xué)生認(rèn)為自己學(xué)習(xí)文化融合的目的是考試。其二,學(xué)生對中西文化融合的了解途徑較少。在接受調(diào)查的學(xué)生中,82.55%通過電影學(xué)習(xí),69.79%在課堂中學(xué)習(xí),45.53%通過觀看電視劇學(xué)習(xí),38.3%通過觀看外國名著學(xué)習(xí),37.87%通過閱覽新聞報(bào)刊雜志學(xué)習(xí),30.64%通過觀看綜藝了解,1.28%以其他方式學(xué)習(xí)。可以看出,通過電影學(xué)習(xí)中西文化融合的知識對于學(xué)生來說最具有吸引力,大部分學(xué)生是在課堂之外了解相關(guān)知識的。
二、高中英語英美文化融入中華文化教學(xué)問題的成因
(一)英語教材的中西文化融合存在差異
目前高中主要使用的教材包括外研社版、人教版、北師大版及外語學(xué)校自編教材,不同版本教材分別展現(xiàn)出將英美文化融入中華文化的不同特點(diǎn)。外研社版教材一共有11冊,關(guān)于文化的部分,教材設(shè)置了cultural corner板塊,據(jù)教材可知該板塊的目的是為“借助于篇章閱讀的形式,介紹豐富翔實(shí)的文化背景知識”,該板塊的文章內(nèi)容往往與單元的主題有關(guān),覆蓋中西方政治、經(jīng)濟(jì)、文化、地理、歷史、人物、機(jī)構(gòu)組織等多個方面。如第六冊6單元講述了聯(lián)合國的背景知識,第九冊3單元講述了屈原的故事。常用對比手法,對比幾個西方國家的情況,如第二冊1單元對比了英國、美國及加拿大的醫(yī)療制度;或?qū)Ρ戎型獾奈幕绲谒膬?單元,對比了中外對于“dragon”的不同理解;或僅介紹與單元主題相關(guān)的拓展話題,如單獨(dú)介紹國外或國內(nèi)的名人、文化、科技、學(xué)習(xí)生活情況等;其余板塊也或多或少涉及到了中西方文化。人教版教材并沒有單獨(dú)設(shè)置文化教學(xué)部分,而是將其融入單元的主題中。如必修二1單元講到了各國文化遺產(chǎn),必修三1單元講到了世界各地的文化,必修四4單元涉及到世界各地的body language。其中涉及到少部分的中華文化,如第九冊2單元涉及到各國航海探險(xiǎn)的歷史時,其中也有關(guān)于中國古代的部分。
(二)英語教師的文化素質(zhì)參差不齊
首先,英語教師專業(yè)學(xué)習(xí)背景差異較大。教師是否為英語師范專業(yè)或英語相關(guān)專業(yè),會直接影響教師授課技能的高低及授課內(nèi)容的深淺。在問卷調(diào)查中,約90%的學(xué)生的老師是英語師范及英語相關(guān)專業(yè),這其中英語師范專業(yè)占了三分之二。可以看出,當(dāng)前多數(shù)英語教師都有一定英美文化學(xué)習(xí)經(jīng)歷及知識儲備,但仍有10%的學(xué)生的教師為非英語專業(yè),這就會成為文化交融教學(xué)的障礙。其次,英語教師大多無國外學(xué)習(xí)或交流經(jīng)歷。教師是否有國外學(xué)習(xí)或交流經(jīng)歷對英美文化融入中華文化的教學(xué)效果有著直接關(guān)系。從問卷調(diào)查來看,有海外求學(xué)及交流訪問經(jīng)歷的高中教師僅占13.19%,尤其是一些經(jīng)濟(jì)欠發(fā)達(dá)地區(qū)的高中,教師出國交流的機(jī)會更少,這樣教師就無法直觀深刻地比較、認(rèn)識和感受中西文化,要游刃有余地開展文化融合教學(xué)就有較大難度。最后,英語教師因性別、年齡差異呈現(xiàn)出不同特質(zhì)。教師的性別與任教時間也在一定程度上間接影響著其在英美文化與中華文化融合教學(xué)中的基本傾向和水平,這里存在著一定的個人
差異。
(三)英語教師存在文化融入的能力短板
首先,許多教師個人學(xué)科素質(zhì)和業(yè)務(wù)能力不足。目前大多數(shù)地區(qū),特別是經(jīng)濟(jì)欠發(fā)達(dá)地區(qū)的高中英語教師,學(xué)歷基本以本科為主,意味著教師前期對英語知識的學(xué)習(xí)還不夠,關(guān)于英美文化及中華文化的知識儲備還不夠。部分教師盡管有著豐富的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),但仍需在工作之余繼續(xù)學(xué)習(xí)深造。其次,教師對英美文化與中華文化融合應(yīng)用不佳。受訪學(xué)生中有14.47%認(rèn)為教師擅長英美文化融合教學(xué),22.98%認(rèn)為教師擅長中華文化傳播,45.11%認(rèn)為以上二者兼有,17.45%認(rèn)為二者皆無。但英美文化和中華文化的融合教學(xué)是新課標(biāo)對教師教學(xué)的重要要求,是英語教學(xué)不同于其他學(xué)科教學(xué)的關(guān)鍵之處。最后,教師沒有較好地處理應(yīng)試考試和文化理解的關(guān)系。高中英語教學(xué)不僅是針對應(yīng)試考試的語法、單詞、課文的講解,更應(yīng)包含英美文化融入及中華文化滲透。讓學(xué)生理解文化差異性,體會不同文化下人們的思維方式,更有利于學(xué)生今后的發(fā)展。當(dāng)前高中生在學(xué)習(xí)上時間緊、任務(wù)重,對英語學(xué)習(xí)的基本目標(biāo)是做題考高分,這并非課程標(biāo)準(zhǔn)制定教學(xué)目標(biāo)的初衷,因此高中英語教師還須思考如何妥善處理應(yīng)試考試和文化理解的關(guān)系。
(四)英語教學(xué)內(nèi)容的文化融入比重不足
首先,大部分英語教師的文化融合意識不強(qiáng)。從問卷可以看出,近70%的教師只有講到相關(guān)知識點(diǎn)時才會涉及文化融合內(nèi)容,近50%的學(xué)生認(rèn)為從教師那里了解到的文化融合知識較少。大部分教師更注重應(yīng)試內(nèi)容的教學(xué),沒有意識到英語作為一門工具語言,最大價(jià)值是為人們開啟英語世界文化之門[2]。其次,多數(shù)教師文化融合的教學(xué)素材來源有限。受訪學(xué)生中,近80%表示教師的教學(xué)素材僅來自課文,少數(shù)來自電影、報(bào)刊、新聞等渠道。最后,教師課堂教學(xué)方法及載體應(yīng)用能力欠缺。目前教師教法應(yīng)用及載體以口述為主,多媒體展示、文字圖片呈現(xiàn)、學(xué)生分享為輔。從問卷可以看出,82.13%的教師會選擇以口述為主要教授方式,這意味著在講到相關(guān)知識點(diǎn)時才會意識到要教授學(xué)生相關(guān)英美文化或中華文化知識,并未提前做相關(guān)準(zhǔn)備,教學(xué)的隨機(jī)性、無序性、主觀性較強(qiáng),并不能達(dá)到應(yīng)有的教學(xué)目的。即使現(xiàn)在高中教學(xué)倡導(dǎo)以多媒體展示為主,也僅有58.3%的受訪學(xué)生表示老師在教學(xué)中用過多媒體,這個比例在當(dāng)今數(shù)字化教學(xué)趨勢下依然較低。
(五)學(xué)生文化融入學(xué)習(xí)意識較差
首先,學(xué)生英語學(xué)科文化融入學(xué)習(xí)意識較差。目前我國大部分學(xué)校還是通過考試來判定教學(xué)效果,根據(jù)新課標(biāo)的要求,高中考試評價(jià)逐步加大對英美文化和中華文化的考查力度。部分學(xué)生對考試中增加英美文化和中華文化的考核這一變化理解不到位,側(cè)重對英美文化的理解,而忽視了其與中華文化的有機(jī)融合。其次,學(xué)生中西文化意識錯位影響著學(xué)習(xí)效果的提升。近年來,一些學(xué)生在學(xué)習(xí)中對英美文化的興趣高于對中華文化的興趣,受西方文化影響較深,一味追求西方所謂的先進(jìn)文化,導(dǎo)致對中國傳統(tǒng)文化的關(guān)注度不夠,對中華文化基礎(chǔ)知識的了解不夠系統(tǒng)和豐富。另外,學(xué)生文化融合學(xué)習(xí)的途徑也比較單一。通過問卷可以看出,當(dāng)前高中生在英語學(xué)習(xí)中主要通過課堂學(xué)習(xí)來理解英美文化和中華文化的融合,少數(shù)學(xué)生也有一定的課外學(xué)習(xí)途徑。相對來說,融入學(xué)習(xí)的第二課堂活動開展不夠,特別是在一些經(jīng)濟(jì)發(fā)展及辦學(xué)條件較為滯后地區(qū)的學(xué)校。有些地區(qū)家庭和社會力量的輔助性作用也沒有充分發(fā)揮,學(xué)生文化融入學(xué)習(xí)的實(shí)踐體驗(yàn)不足,效果也打了折扣。
三、高中英語英美文化融入中華文化教學(xué)的實(shí)施對策
(一)優(yōu)化課程標(biāo)準(zhǔn),編選合適教材
1.完善英語課程標(biāo)準(zhǔn)
基于經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展、對外交往開放的需要,以十九大提出的“全面貫徹黨的教育方針,落實(shí)立德樹人根本任務(wù),發(fā)展素質(zhì)教育,推進(jìn)教育公平,培養(yǎng)德智體美勞全面發(fā)展的社會主義接班人”為指導(dǎo)思想,需進(jìn)一步落實(shí)“教育要面向現(xiàn)代化,面向世界,面向未來”的戰(zhàn)略指導(dǎo)思想。在課程設(shè)置、培養(yǎng)目標(biāo)、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)手段、評價(jià)體系上要注重將英美文化融入中華文化,同時進(jìn)行合理的調(diào)整和修訂。其中將中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化與英美文化,乃至世界其他優(yōu)秀文化緊密結(jié)合是促進(jìn)世界文化交流互鑒、共同繁榮的有效途徑和可行之路。通過課標(biāo)的完善,學(xué)生在學(xué)習(xí)中能夠更好地融入世界的多元文化之中,加強(qiáng)對其的感受、理解、應(yīng)用,進(jìn)而培養(yǎng)出更多的全球化人才,推動世界的發(fā)展。此外,基于現(xiàn)今教育部標(biāo)準(zhǔn)化考試對學(xué)生的英語語法要求逐漸淡化,有關(guān)英語語法方面的知識可以酌情刪減,繼而增加對中華文化相關(guān)背景知識的補(bǔ)充和拓展。
2.優(yōu)化教材編寫選用
教材是人才培養(yǎng)的重要載體,是必須嚴(yán)格把關(guān)的重要一環(huán)。全國要集合各方面的力量,如專家、學(xué)者、教師等,一同參與編寫有關(guān)融合中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化、英美優(yōu)秀文化和世界優(yōu)秀文化的高中英語教材,使英語教材及輔助性材料成為中西文化互鑒學(xué)習(xí)的重要載體,搭建一個世界文化相互交流和借鑒的平臺,讓學(xué)生在學(xué)習(xí)外來文化的同時也能感悟和弘揚(yáng)本民族文化。此外,各地教育部門應(yīng)鼓勵和幫助不同地區(qū)建設(shè)適合本地經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展水平的教材。總之,各地要根據(jù)本區(qū)域經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展水平、文化教育基本特點(diǎn)、對外交往工作需要、學(xué)生學(xué)習(xí)領(lǐng)會狀況等選用合適的英語教材及有關(guān)教輔資料。
(二)加強(qiáng)教學(xué)管理,注重學(xué)科教研
1.加強(qiáng)學(xué)校教學(xué)管理
首先,提高對英語學(xué)科建設(shè)的重視程度。學(xué)校領(lǐng)導(dǎo)要堅(jiān)持貫徹教育部要求,注重教師團(tuán)隊(duì)素質(zhì)提升,使其盡可能地全面了解東西方的不同教育傳統(tǒng)、教育理念以及由于客觀原因造成的交流理解障礙。其次,注重新入職英語教師的考核。學(xué)校應(yīng)在引入新教師時提高基本素質(zhì)標(biāo)準(zhǔn),引進(jìn)授課經(jīng)驗(yàn)較豐富,能夠使用教學(xué)技巧來讓學(xué)生專注課堂,能夠以親身經(jīng)歷為學(xué)生傳達(dá)客觀真實(shí)全面的中西文化知識的教師。再次,創(chuàng)新教師培訓(xùn)管理機(jī)制。新教師可由骨干教師傳幫帶,快速提高新教師的教學(xué)能力;對于已參加工作并有一定教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的教師,應(yīng)督促其不斷精進(jìn),補(bǔ)充吸收新知識。同時促進(jìn)教師內(nèi)部的良性競爭,如以年級為單位的競爭,進(jìn)行團(tuán)隊(duì)集體作戰(zhàn)。最后,積極聘請優(yōu)秀外教加盟。吸納優(yōu)秀外籍教師,讓學(xué)生學(xué)習(xí)地道準(zhǔn)確的英語表達(dá),建立英語學(xué)習(xí)自信,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。外教精通中英兩種語言,能夠更好地讓學(xué)生感受到中英文化的異同。
2.注重學(xué)科教學(xué)研究
首先,積極爭取英語教學(xué)經(jīng)費(fèi)支持。定期組織教師到優(yōu)秀教育示范學(xué)校進(jìn)行實(shí)地學(xué)習(xí),邀請各地優(yōu)秀教師來校進(jìn)行經(jīng)驗(yàn)交流,加大英語教學(xué)專業(yè)的設(shè)備投入,營造良好英語學(xué)習(xí)環(huán)境,開展豐富多彩的英語活動。其次,提高對英語學(xué)科教學(xué)思想、方法的要求。教研組要重視對英美文化和中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的融合,將其作為學(xué)科教研的核心內(nèi)容,這也是提高英語教學(xué)效果的核心舉措之一。要以新課程標(biāo)準(zhǔn)為依據(jù),要求高中英語課程要面向全體學(xué)生,同時促進(jìn)學(xué)生整體人文素養(yǎng)的提高。再次,加強(qiáng)校際國際間教師的交流學(xué)習(xí)。教研組要加強(qiáng)英語教育教學(xué)研究,教師內(nèi)部應(yīng)加強(qiáng)交流,并要求教師加強(qiáng)教學(xué)反思,促進(jìn)專業(yè)可持續(xù)發(fā)展。同時要求教師及時更新學(xué)科專業(yè)知識,提高語言素養(yǎng),向優(yōu)秀教師學(xué)習(xí),不斷扎實(shí)基礎(chǔ),提高教學(xué)實(shí)踐能力。最后,通過豐富的活動來提升學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣及效果。研究表明,中國學(xué)生的英語書面表達(dá)能力遠(yuǎn)強(qiáng)于口語能力,只有到純英文語言環(huán)境中學(xué)生才能夠快速掌握英語的實(shí)際運(yùn)用。
(三)提升教師素質(zhì),改進(jìn)教學(xué)理念
1.提升教師專業(yè)素質(zhì)
首先,教師在教學(xué)過程中要提高文化融合意識。不僅要將英美文化知識與教學(xué)內(nèi)容融合,也要將英美文化與中華文化融合,不可照本宣科。對英美文化了解不夠深刻、專業(yè)知識相對欠缺的教師要主動提高個人業(yè)務(wù)能力,如選擇到英美進(jìn)行訪學(xué)或進(jìn)修,提高自身英美文化知識素養(yǎng),并將其與中華文化有效融合;或選擇在專業(yè)、學(xué)歷上提升進(jìn)修、研學(xué),加深對英美文化知識的認(rèn)識,并與中華文化有效對接。其次,教師要在課本基礎(chǔ)上拓展文化融合內(nèi)容。還應(yīng)脫離課本中固定、有限的內(nèi)容,深入研究課標(biāo)及教材,結(jié)合課本最大程度地引伸知識,拓展學(xué)生視野,使學(xué)生了解優(yōu)秀英美文化知識。深入挖掘英美文化與中華文化的相似之處,吃透英美文化和中華文化的融合要求,結(jié)合中華文化來促進(jìn)學(xué)生掌握英美文化知識。最后,針對外教也應(yīng)有要求及問題的解決辦法。學(xué)校要發(fā)揮外教得天獨(dú)厚的文化背景作用,使外教能最大程度地將英美文化知識傳授給學(xué)生,并且外教也要熱愛和熟悉中國文化。
2.持續(xù)改進(jìn)教學(xué)理念
首先,教師在課前要充分了解學(xué)情。全面熟悉了解所教學(xué)生的情況,包括學(xué)生英語學(xué)習(xí)基礎(chǔ)、興趣,對英美文化領(lǐng)悟的意識和能力,以及學(xué)生英語學(xué)習(xí)的習(xí)慣。教師可在課前通過問卷調(diào)查來改進(jìn)、調(diào)整教法,以使得學(xué)生能更好、更客觀地涉獵英美文化方面的知識。其次,教師要優(yōu)化教學(xué)方法。在調(diào)整、設(shè)計(jì)、優(yōu)化教法的過程中,要注重英美文化在教學(xué)中的融入,在介紹、拓展英美文化的同時,注意與中華文化及課本知識的融合。課后還應(yīng)及時檢驗(yàn)文化融合的教學(xué)效果,如學(xué)生對教師教法、考試中完成試題和考試后成績的反饋,以及公開課中其他老師、專家等的專業(yè)反饋等。最后,創(chuàng)新多種教學(xué)形式。盡量避免照本宣科的形式,要創(chuàng)新課堂教學(xué)形式,運(yùn)用學(xué)生感興趣的方式進(jìn)行教學(xué),如加入游戲、競賽活動等,構(gòu)建新穎課堂。
(四)強(qiáng)化學(xué)生意識,拓展學(xué)習(xí)途徑
1.強(qiáng)化學(xué)生學(xué)習(xí)意識
首先,不斷提高學(xué)生將英美文化與中華文化融合學(xué)習(xí)的意識。由于中西文化存在差異,在進(jìn)行跨文化交流時,學(xué)生應(yīng)首先認(rèn)同和熟悉本民族的文化,并能夠利用英語表達(dá)。而在英語教學(xué)中加強(qiáng)對傳統(tǒng)文化的滲透,有利于加深學(xué)生對傳統(tǒng)文化的理解,提高學(xué)生的跨文化交際能力[3]。學(xué)生對英美文化的學(xué)習(xí)要深挖其本質(zhì),探究內(nèi)容的真實(shí)性、可靠性、開放性,秉持“取其精華,去其糟粕”的原則[4]。同時,以英美文化為參照,才能使學(xué)生更好地認(rèn)識到傳統(tǒng)文化積極的一面,更好地弘揚(yáng)傳統(tǒng)文化,提高學(xué)生的語言交際能力,讓中華文化走向世界。其次,讓學(xué)生相互影響來化解英美文化與中華文化融合學(xué)習(xí)的問題。在英語學(xué)習(xí)過程中,學(xué)生的注意力不光集中在教師一個人身上,他們還非常關(guān)注自己的同學(xué),尤其是同學(xué)對學(xué)習(xí)所作出的各種反應(yīng)[5]。如果班上有學(xué)生格外注重對英美文化與中華文化的融合學(xué)習(xí),并產(chǎn)生了良好的學(xué)習(xí)效果,這不僅能夠帶動其他學(xué)生一起主動學(xué)習(xí)相關(guān)文化知識,還能形成良好的文化融合學(xué)習(xí)氛圍。
2.拓展學(xué)生學(xué)習(xí)途徑
首先,將英語學(xué)習(xí)階段盡量前置。各個地區(qū)要盡量實(shí)現(xiàn)小學(xué)三年級開始英語課程設(shè)置和學(xué)習(xí),不同學(xué)生所在的學(xué)校、區(qū)域差別都會影響英美文化與中華文化在高中教學(xué)中的融入,因而首先將開始學(xué)習(xí)英語的時間統(tǒng)一,在后面的教學(xué)中能夠減少一些差異。其次,加強(qiáng)英語學(xué)習(xí)的家校配合。家長作為學(xué)生學(xué)習(xí)過程中最強(qiáng)有力的后援,在學(xué)生學(xué)習(xí)過程發(fā)揮著引導(dǎo)、促進(jìn)作用,而家長又時刻支持著學(xué)校的各項(xiàng)教學(xué)舉措,因而要化解文化融合學(xué)習(xí)的問題,從學(xué)校和家長兩方面考慮是必不可少的。最后,以活動提升學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣及效果。學(xué)生的興趣在英美文化與中華文化的融合學(xué)習(xí)中十分重要,在英語教學(xué)過程中要注重以豐富多彩的活動來調(diào)動學(xué)生的興趣。
將英美文化與中華傳統(tǒng)文化有機(jī)結(jié)合并融入高中英語課程教學(xué)實(shí)踐,既是提升高中英語教學(xué)效果的需要,也是培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的需要,更是培養(yǎng)未來國際交往人才的需要。這項(xiàng)綜合工程需要國家、教育部門、學(xué)校、教師、學(xué)生及家長形成合力,共同施策,通過優(yōu)化課標(biāo)、完善教材、改進(jìn)管理、加強(qiáng)教研、提升素質(zhì)、精進(jìn)教法、強(qiáng)化意識、拓展學(xué)法等舉措來實(shí)現(xiàn)長遠(yuǎn)目標(biāo)。只有這樣,才能促進(jìn)新時代素質(zhì)教育的發(fā)展,讓學(xué)生今后能快速融入并適應(yīng)世界的發(fā)展,更好地講好中國故事,傳播中華文化。
【參考文獻(xiàn)】
[1]中華人民共和國教育部制定.普通高中英語課程標(biāo)準(zhǔn)(2017年版)2019年印刷[M].北京:人民教育出版社,2018.
[2]張豐碩.高中英語教學(xué)中學(xué)科核心素養(yǎng)培養(yǎng)目標(biāo)的滲透——評《高中英語文化意識教育實(shí)踐路徑》[J].中國教育學(xué)刊,2021(1).
[3]大浪淘沙.在初中英語教學(xué)中滲透傳統(tǒng)文化的意義
[EB/OL].http://blog.sina.com.cn/s/blog_
15b51bd790102wvkz.html.
[4]鄭昊琪.初中英語教學(xué)中英美文化融入有效性研究[J].校園英語,2020(5).
[5]倪鴻幸.利用學(xué)生間的相互影響促進(jìn)英語教學(xué)[J].上海教育,1998(3).
Exploration into the Integration of Anglo-american Culture into Chinese Culture in Senior High School English Teaching *
——Take English Teaching in Senior High Schools in Xindu District as an Example
Yajie Huang, Xiaoling He, Yifan He, Meng Hu, Yuqi Li
(English Teaching Major, grade 2019, School of Foreign Languages, China West Normal University, Nanchong, Sichuan, 637002)
Abstract:As China gradually moves towards the center of the world stage, it is necessary to strengthen the training of international exchange talents in order to tell Chinese stories and spread Chinese culture. The middle school stage, especially the high school stage, is the initial stage for students to systematically learn English. In teaching, we should pay attention not only to the teaching of Western cultural knowledge, but also to the integration teaching of western culture and Chinese traditional culture, so that students can not only learn English well, but also enhance the confidence of Chinese culture. Therefore, it is necessary to further explore the problems, causes and countermeasures of the integration of western culture dominated by Anglo-american culture and Chinese traditional culture in senior high school English teaching, so as to improve the effect of English teaching and lay a foundation for cultivating talents who tell Chinese stories to the world.
Key words:senior High School English; anglo-american culture; Chinese culture; teaching integration