
二戰期間,猶太人吉爾斯被逮捕,并被送往德國的一個集中營。為了保命,他謊稱自己是波斯人。這個謊言暫時拯救了吉爾斯,因為德國軍官科赫恰巧想學波斯語。
實際上,吉爾斯對波斯語一竅不通,他只能每天心驚膽戰地編造假波斯語單詞求生??坪諌粝朐趹馉幗Y束后去伊朗德黑蘭開餐廳,因此要求吉爾斯每天都教自己新的單詞。他不斷地警告吉爾斯,如果發現吉爾斯撒謊,就會立刻處死他。
為了記住自己編出來的“波斯語”,吉爾斯用集中營里同胞的名字編造假波斯語單詞。在很長一段時間里,他這一招騙過了科赫。集中營里的同胞消失了一批又一批,只有吉爾斯憑借“波斯語”幸存下來。
科赫對吉爾斯的袒護,引起了另一位黨衛軍警衛的懷疑。這名警衛認定吉爾斯是個假波斯人,誓要抓到他的把柄。在不見天日的集中營生活中,吉爾斯每一天都與死亡擦肩而過。他以2840 個名字編造出一門不存在的語言,但也不知道它究竟能讓自己在集中營里活多久。
電影《波斯語課》講述的這個故事在歷史上并沒有發生過,但這不影響其內核的動人程度。影片的劇本最初是用俄語寫的,然后被翻譯成英語,最后才被翻譯成德語,并由一位居住在加拿大的烏克蘭裔美國人執導,這樣“國際化”的背景賦予了影片獨特的意義。

擁有猶太血統的導演瓦迪姆·佩爾曼力求用一種特別的藝術手法表現“批判大屠殺”的主題。他覺得,大多數同類題材的電影把納粹描繪成沒有感情的機器人,而他想超越這一點,在銀幕上創造一個“人性化”的納粹軍官形象。影片中的科赫像個普通人一樣能感受嫉妒、恐懼和愛,他在和平年代或許會成為一名優秀的廚師,觀眾在觀影時能感受到他“作為一個人”的溫情時刻,同時也無法忽視他恐怖的一面。導演想通過這個人物說明,大屠殺并非某種特定的“歷史群體”的產物,而是可以發生在任何時候的一個普通人身上的。因此,即使歲月變遷,納粹的罪惡歷史也不應被淡忘。
飾演科赫的拉斯·艾丁格認為,由非德國出身的瓦迪姆·佩爾曼來執導這樣一部電影,會比德國人做得更好,因為有些德國人害怕面對歷史。他之所以選擇出演該片,是因為發現身邊有不少人認為大屠殺已經是過去的事了,他們這代人和歷史沒有任何關系,不必為那些事感到內疚。身為德國人,這類想法讓拉斯·艾丁格感覺受到傷害,在他看來出演《波斯語課》是一種“治療創傷”的方式。
作為線索貫穿全片的假波斯語是《波斯語課》的一大亮點,這部電影的部分靈感來自德國作家沃夫岡·柯爾海斯受歷史事件啟發所著的短篇小說《語言的發明》。為了拍攝這部電影,導演與一位俄羅斯語言學家合作創造了假波斯語,還編寫了一本語法書和一本600 字的詞典。必須一提的是,飾演吉爾斯的演員納威爾·佩雷茲·畢斯卡亞特會說西班牙語、德語、意大利語和法語,優秀的語言天賦讓他出演該片游刃有余,為觀眾帶來了一堂難忘的“波斯語課”。