□趙振寬
工程管理專業是土木工程技術與管理學交叉復合性學科,該專業培養具備經濟學、管理學、土木工程、信息技術等基礎知識,掌握現代管理科學的理論、方法和手段的復合型高級管理人才。該專業全面系統講解施工全過程管理的基本概念、基本理論、基本方法和基本應用,使學生掌握工程管理的基本方法和技能,為學生今后走向施工崗位從事工程建設打下良好基礎,為將來參與國內外建設工程的市場競爭,提升工程項目管理水平,切實維護企業自身權益發揮著重要作用。應用型本科工程管理專業雙語教育應以管理科學與工程學科背景為基礎,以“一帶一路”戰略需求為導向,以培養適合工程管理的職業能力為核心的應用型高級專業人力資本教育。隨著我國“一帶一路”倡議的深度實施,工程管理專業技能已經成為施工企業的核心和靈魂所在,也成為檢驗施工企業工程管理能力的一項重要衡量標準,這就決定了該專業雙語教學課程處于重要地位。但是,很多地方高校工程管理專業仍然對雙語教學定位認識不清,表現出工程管理專業雙語的教學課程設置不合理等諸多問題,顯然不能滿足施工企業對畢業生的職業能力要求,為師生及用人單位所詬病。因此,需要從輸出工程承包業專業人力資本的視角進行課程設計,尋找工程管理專業雙語教學存在的主要問題并找出破解對策,以確保工程管理專業的不斷完善和健康發展。
(一)雙語課程缺乏準確定位。在我國,雙語教學主要是以英漢兩種語言為溝通媒介進行的專業教學活動。筆者通過調研一些高校開設的工程管理專業雙語課程發現,部分高校沒有考慮到自身的實際情況,開設的專業雙語課程表現出極不合理的現象,表現出注重課程開設數量沒有兼顧授課質量的趨勢。這樣既浪費了寶貴的教學資源,學生缺乏正確的學習態度,對雙語教學的學習意義認識不清。安然認為,我國的雙語教學體現為不存在文化影響的兩種語言混合式專業教學[1]。本文認為,我國雙語教學目標應在幫助學生獲取專業知識和提升職業能力基礎上增強學生的專業英語溝通能力。但是,許多高校尚對雙語教學缺乏清晰的認識和理解,沒有做好專業學習與英語溝通能力提升兩個方面的教學目標的平衡,導致很多雙語課的開設流于形式化。很多雙語課程的教學現狀是教師忙于備課,學生疲于應付考試(甚至視雙語課程學習為負擔),致使工程管理專業中具有核心專業價值的雙語課程也沒有起到提高學生專業英語交流能力和獲取專業知識的目的和效果。
(二)課程設置忽視了業界需求。郭林花等認為,雙語教學效果直接影響和體現了國際化雙語人才的培養質量[2]。在很多大中型施工企業中,英語聽說讀寫的溝通能力已經成為施工企業拓展海外業務的一項重要能力。國內施工企業的人才需求,除了項目管理、檢測驗收、質量管理、安全管理、工程監理等具體崗位以外,工程管理專業能力更因為成為一項基本能力要求而凸顯其重要性。但是,國內很多高校教學主管部門由于其過細的崗位分工以及與施工企業缺乏聯系而無法清晰地認識到這一點,沒有把提高學生聽說讀寫的工程管理雙語技能培養融入職業能力培養之中,以致所培養的畢業生不能滿足業界需求。
(三)工程管理專業雙語課程師資缺乏。一項有關雙語教學困境調查表明:90%以上的院系領導表示學院缺乏雙語教師,67%的受訪者稱雙語教師流失率在逐年增加[3]。該調查比較客觀地反映出地方高校雙語教學師資嚴重供給不足的現狀。同時,重科研輕教學的高校激勵與考核機制,導致很多專業教師不愿意把時間和精力投入到雙語課程教學之中,對雙語教學能力提升不感興趣。還有一些地方高校為彌補雙語教學師資的不足,請不懂工程管理專業的英語專業教師從事工程管理專業雙語課程教學。這些教師既缺乏工程專業背景又沒有工程實踐經驗,大大影響了學生對工程管理專業知識的吸收和對學生專業能力的培養,使得工程管理專業雙語課程沒有起到有助于學生獲取專業知識和提升專業能力的作用。
(四)工程管理專業雙語課程教學資源質量不高。由于雙語專業教學資源儲備需要一定的教學經驗和實踐經驗積累,而且對參與者中英文專業素養要求比較高,使得多數工程管理專業雙語教學老師不愿投入精力。所以,符合學生實際情況的相關高校的工程管理專業雙語課程教學資源比較缺乏。權衡的結果是采用諸如西方原版教材及相關英文教學資料等為主要授課資料,這些英文教學資源內容晦澀難懂,受英語水平所限學生理解比較困難,這既是對教師講授英文水平提出了較高要求,又考驗了學生的學習耐心和努力程度。因此,缺乏切合實際的高質量專業雙語課程教學資源也成為制約工程管理專業雙語教學發展的主要問題之一。
(一)“一帶一路”戰略導向的整體課程定位。隨著我國“一帶一路”國家戰略規劃的深度實施,海外施工已經成為施工企業的戰略方向和發展途徑。這使得企業對工程管理畢業生的要求比較高,既要具備較高的職業技能,又要具備良好的英語聽說讀寫能力,能夠勝任國內外施工管理、竣工管理及缺陷修補等日常工程管理工作。這使得工程管理專業雙語教學目標必須立足于提高學生英語的專業閱讀與交流能力,進而形成學生良好的職業能力和職業素養儲備。因此,應用型本科工程管理教育必須順應工程實踐需求,基于職業能力設計雙語課程并引導學生學習興趣,為學生未來職業發展提供專業人力資本的培養平臺[4]。危平等的調研發現,雙語教學主要涵蓋大二階段至大四階段的專業必修和選修課程[5],主要是因為雙語課程的學習需要一定程度的英語水平和專業知識積累才能夠取得較好的教學效果。開設雙語課程教學過于功利化容易導致學生因學業困難而失去學習熱情。姜宏德認為,雙語教學要做好分科課程與活動課程、必修課程與選修課程、顯性課程與隱性課程的優化組合[6]。因此,在具備一定專業基礎和英語基礎的情況下,循序漸進地安排土木工程、工程經濟、工程項目管理、工程合同管理等專業雙語課程并結合學生興趣和實踐需求培養學生的職業能力和職業素養。
(二)營造“課程體驗型”教學環境,培養職業能力。豐富的工程管理實踐經驗教訓為案例應用教學提供了重要基礎,能夠營造“課程體驗型”雙語案例教學環境激發學生學習興趣,又能兼顧學生個體能力差異與施工企業需求情況,構成內容豐富的工程管理專業雙語教學情境。這樣的工程實踐情境可以加強學生的實踐體驗及思維認同聚焦注意力,營造“課程體驗型”教學環境。因此,合理導入經典工程管理實踐案例是進行雙語教學體驗的重要一環,能夠使學生形成從消極參與過渡到積極參與狀態;融入“翻轉課堂”教學理念,學生會從被動學習過程轉變為主動學習過程,浸入到真正的工程管理專業雙語情境之中,達成理想的體驗式學習狀態。與此同時,教師不能只顧講課,還要認真進行調查評估及時溝通和了解學生的興趣所在以及面臨的主要困難,有針對性地提出解決對策。學校聯合實習企業,通過定期評價學生的學習情況和教師的雙語教學效果提升雙語課教學質量,以達到培養學生職業素養和職業能力的目的。
(三)融合與創新教學方法。由于學生之間的英語基礎差異,需要根據學習內容相應調整教學方式方法,采用線上與線下融合、傳統課堂和“翻轉課堂”融合,整個教學過程可分為課程探索期、課程體驗期和課程拓展期。在課程探索期,通過視頻講座、慕課、播客等線上方式學習,主要目的是引導學生進入自主學習狀態,循序漸進地找到適合的學習方法;線下還要提供給學生高頻專業詞匯。隨后,進入課程體驗期,從以教師講授為主(以英文PPT及關鍵合同術語的中英文解釋為輔)過渡到教師僅對重、難點進行必要的指導,營造“課程體驗型”的教學環境。最后是課程拓展期,融入“翻轉課堂”的教學理念,通過線上討論等方式進行團隊學習,教師進行成果總結、歸納共性問題并與學生深入討論進行研究式拓展,啟發學生對課程內容的消化和思考實現學生實踐能力的提升。
(四)師資隊伍與雙語課程教學資源開發。高校應認清雙語教學的師資供給嚴重不足的現實情況,投入相應資金購置滿足雙語教學的軟、硬件設施,建立諸如雙語教學激勵制度、雙語教師評價制度等規范雙語教學的制度體系,為雙語教學提供制度保障措施。同時,遴選英語水平高的專業教師,聘請國內外優秀的雙語教學專家進行崗位培訓;通過校企合作引入業界精英開設校內講座、外派教師頂崗實習等方式,以提升工程管理專業雙語師資水平。
教學資源建設方面,可以采用西方原版教學資源,再輔以國內外建設工程實踐資料,在學習過程中及時評價學習效果。學校或二級學院可通過撥款立項等方式,挑選一些英文和專業水平較高的教師組成教材編寫組編寫教材,編寫適合本校學生的工程管理專業雙語課程自編教材。同時,針對雙語課程具體現狀,基于專業課程群有計劃地開發一些雙語課程輔助教學資源以提升雙語教學效果。
隨著我國“一帶一路”國家戰略規劃的實施,促使工程管理雙語技能成為檢驗施工企業國際承包水平的一項重要標準,也迫切需要具有工程管理專業能力又具備較強英語交流能力的國際施工管理人才。高校工程管理專業培養方案只有與時俱進,切實將雙語專業教學落到實處,才能培養出符合工程界實踐需求的合格人才。