999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

冬奧會運動員菜單發布,網友饞哭了

2022-02-16 18:56:58谷玥
初中生世界·七年級 2022年2期

2021年11月13日晚,中央廣播電視總臺北京總站與北京冬奧組委奧運村部在北京冬奧村,通過總臺“冬奧來了”特別節目《冬奧食堂》,聯合發布了北京2022年冬奧會運動員菜單。據央視新聞報道,在餐飲服務上,北京、延慶、張家口三個冬奧村的服務標準、時間和內容統一。

冬奧期間,每天約200道菜供各國運動員食用,以每8天為一個周期進行輪換。每餐都有一系列素食和清真菜式,并提供猶太潔食服務,滿足不同口味、不同宗教的特定飲食需求,讓運動員充分感受到中國的熱情和好客之道。

中國特色菜品包括西湖牛肉羹、木須肉、醬爆雞丁等,結合中國東西南北美食主題,展示中國飲食文化的豐富性與多樣性,有川菜、粵菜、魯菜、湘菜等,讓世界各地運動員充分感受、體驗中國美食文化魅力。

那么,問題來了,你知道這些中餐怎么用英文表達嗎?

其實,在2008年,為迎接北京奧運會,北京市人民政府外事辦公室就發布了《中文菜名英文譯法》,特此對近兩千種菜品給出了官方譯法。2011年,北京市人民政府外事辦公室聯合北京市民講外語活動組委會辦公室聯合編輯出版了《美食譯苑——中文菜單英文譯法》一書,共規范了三千多道中西餐飲食名稱。這些翻譯不一定是最好的,但為我們提供了非常寶貴的、科學的、規范化的翻譯參考。這些譯法在保留中餐特色的基礎上讓不懂中餐的外國賓客一眼能夠看懂中國菜。

讓我們一起來看看中餐的翻譯原則吧。

一、以主料為主、配料為輔的翻譯原則

1.菜肴的主料和配料。

主料(名稱/形狀)+with+配料

如:白靈菇扣鴨掌——Mushrooms with Duck Webs

2.菜肴的主料和配汁。

主料+with/in+湯汁(Sauce)

如:冰梅涼瓜——Bitter Melon in Plum Sauce

二、以烹制方法為主、原料為輔的翻譯原則

1.菜肴的做法和主料。

做法(動詞的過去分詞)+主料(名稱/形狀)

如:火爆腰花——Sautéed Pig Kidney

2.菜肴的做法、主料和配料。

做法(動詞的過去分詞)+主料(名稱/形狀)+ 配料

如:地瓜燒肉——Stewed Diced Pork and Sweet Potatoes

3.菜肴的做法、主料和湯汁。

做法(動詞的過去分詞)+主料(名稱/形狀)+ with/in+湯汁

如:京醬肉絲——Sautéed Shredded Pork in Sweet Bean Sauce

三、以形狀或口感為主、原料為輔的翻譯原則

1.菜肴形狀或口感以及主配料。

形狀/口感+主料

如:玉兔饅頭——Rabbit-Shaped Mantou

2.菜肴的做法、形狀或口感以及主配料。

做法(動詞的過去分詞)+形狀/口感+主料+配料

如:小炒黑山羊——Sautéed Sliced Lamb with Pepper and Parsley

四、以人名或地名為主、原料為輔的翻譯原則

1.菜肴的創始人(發源地)和主料。

人名(地名)+主料

如:麻婆豆腐——Mapo Tofu(Sautéed Tofu in Hot and Spicy Sauce)

2.菜肴的創始人(發源地)、主配料及做法。

做法(動詞過去式)+主配料+人名/地名+Style

如:北京炒肝——Stewed Liver, Beijing Style

五、體現中國餐飲文化,使用漢語拼音命名或音譯的翻譯原則

1.具有中國特色且被外國人接受的傳統食品,本著推廣漢語及中國餐飲文化的原則,使用漢語拼音。

如:餃子——Jiaozi,包子——Baozi,饅頭——Mantou,花卷——Huajuan,燒賣——Shaomai

2.具有中國特色且被外國人接受的,使用地方語言拼寫或音譯拼寫的菜名,仍保留其拼寫方式。

如:豆腐——Tofu,宮保雞丁——Kung Pao Chicken,雜碎——Chop Suey,餛飩——Wonton

3.中文菜肴名稱無法體現其做法及主配料的,使用漢語拼音,并在其后標注英文注釋。

如:蒸餃——Steamed Jiaozi(Steamed Dumplings),油條——Youtiao(Deep-Fried Dough Sticks)

六、可數名詞單復數使用原則

菜單中的可數名詞基本使用復數,但在整道菜中只有一件或太細碎無法數清的用單數。

如:蔬菜面——Noodles with Vegetables,蔥爆羊肉——Sautéed Lamb Slices with Scallion

七、介詞in和with在湯汁和配料中的用法

1.如主料是浸在湯汁或配料中時,使用in連接。

如:豉汁牛仔骨——Steamed Beef Ribs in Black Bean Sauce

2.如湯汁或蘸料和主料是分開的,或是后澆在主菜上的,則用with連接。

如:海鮮烏冬湯面——Japanese Noodle Soup with Seafood

(部分內容選自《美食譯苑——中文菜單英文譯法》,北京市人民政府外事辦公室、北京市民講外語活動組委會辦公室編著,世界知識出版社2011年版。谷玥 整理)

主站蜘蛛池模板: 国产精品一区二区久久精品无码| 中文字幕在线不卡视频| 免费无码AV片在线观看国产| 亚洲人成人伊人成综合网无码| 精品三级网站| 日韩天堂在线观看| 伊人蕉久影院| 日韩亚洲综合在线| 狠狠色香婷婷久久亚洲精品| 97免费在线观看视频| 99青青青精品视频在线| 香蕉精品在线| 亚洲欧美综合另类图片小说区| 亚洲国产精品VA在线看黑人| 久久黄色免费电影| 国产一区二区三区在线精品专区| 国产一区二区三区在线无码| 蜜芽一区二区国产精品| 成人亚洲天堂| 色综合久久综合网| 91精品人妻互换| 五月丁香在线视频| 欧美成一级| 中国精品久久| 最近最新中文字幕免费的一页| 一级一级一片免费| 国产欧美精品一区二区| 夜夜操国产| 亚洲成aⅴ人片在线影院八| 午夜视频日本| 99精品热视频这里只有精品7| 成年片色大黄全免费网站久久| 日本免费a视频| 伊人激情综合网| 国产青青草视频| 国产黄色视频综合| 中文字幕永久在线观看| 免费视频在线2021入口| 18禁色诱爆乳网站| 欧美福利在线| 国产小视频免费| 免费无码AV片在线观看国产| 国产欧美专区在线观看| 国产精品美女网站| 国产激爽大片高清在线观看| 一级毛片免费高清视频| 国产真实自在自线免费精品| 免费看黄片一区二区三区| 中文精品久久久久国产网址 | 日韩在线播放中文字幕| 久久国产免费观看| 欧美一级大片在线观看| 午夜福利免费视频| 欧美亚洲综合免费精品高清在线观看| 国产成在线观看免费视频| 欧美国产日产一区二区| 亚洲一区色| 26uuu国产精品视频| 亚洲一级色| 一级毛片免费观看不卡视频| 毛片在线播放网址| 免费一级无码在线网站 | 91国内在线观看| 国产成人乱无码视频| 国产91特黄特色A级毛片| 国产一区在线视频观看| 伊人无码视屏| 国产精品lululu在线观看| 国产欧美网站| 激情网址在线观看| 国产精品区视频中文字幕| 91麻豆精品国产高清在线| 国产女人水多毛片18| 欧美成人午夜影院| 色视频久久| 久久夜色精品国产嚕嚕亚洲av| 一级爱做片免费观看久久| 国产免费看久久久| 久久伊人色| 欧类av怡春院| 精品国产aⅴ一区二区三区| 久久精品国产精品国产一区|