999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

敦煌醫經類文獻對傳世相關文本的校勘價值

2022-02-23 09:34:06丁媛于業禮
敦煌研究 2022年5期
關鍵詞:敦煌文本

丁媛 于業禮

(上海中醫藥大學, 上海 201203)

敦煌醫學文獻是敦煌文獻中的重要組成部分,相比于其他文獻,總量不大,卻含有不少重要的文獻殘卷。 自上世紀90 年代以來,對敦煌醫學文獻的整理研究已較為充分,已出版有《敦煌古醫籍考釋》《敦煌中醫藥全書》《敦煌醫藥文獻輯校》《敦煌古醫籍校正》《敦煌醫藥文獻真跡釋錄》 等,尤其是沈澍農《敦煌吐魯番醫藥文獻新輯校》,集既往之大成,是最新的研究成果。

分類是敦煌醫學文獻整理研究的重要工作,既往研究中有按出土地、 館藏地和文獻內容等多種分類方法。按文獻內容分類,一般都會設有醫經類(或作醫理類),收載敦煌本《素問》《傷寒論》《難經》《脈經》等殘卷。 由于學術的發展,對部分文獻殘卷性質的判斷有所改變, 敦煌醫經類文獻的數量和種類也不斷發生變化。 如S.202,既往均認為是《傷寒論》殘卷,馬繼興將其定名為“《傷寒論》甲本”。 沈澍農重新考證后,發現實為《金匱玉函經》的古傳本[1]。 據最新研究成果,敦煌醫經類文獻主要應包含:《素問》殘卷(Дx17453)、《靈樞》殘卷(P.3481+S.10527)、《難經》殘卷(Дx11538a)、《金匱玉函經》殘卷(S.202)、脈經類殘卷(Дx00613+P.3287、S.6245+S.9431+S.9443+S.8289)等。 另外,既往有學者把《張仲景五臟論》等五臟論類文獻歸入醫經類,也有學者將其列為診法類或醫術類,尚存在爭議。

敦煌醫經類文獻均有對應的傳世相關文本,敦煌本與傳世相關文本之間的校勘研究, 也是既往學者較為關注的話題。 但既往對敦煌本整理校釋的學者,囿于研究范圍,都更關心傳世相關文本對敦煌本的校勘價值, 而于敦煌本對傳世相關文本的校勘價值研究上有所忽略。 傳世相關文本的研究者,對敦煌本又未能給予足夠的重視,或僅比對出異文,而不作更深入的探討。 有鑒于此,本文舉證敦煌醫經類文獻對傳世相關文本有重要校勘價值、涉及文意更正之處九例,以求正于方家。

一 “諸陰之井”與“至陰”

敦煌本《素問》殘卷(Дx17453)第1—2 行:“身體小痛,刺至諸陰之井,無出血,間日一刺。 ”

顧從德本《素問·刺瘧》:“身體小痛,刺至陰。諸陰之井無出血,間日一刺。 ”①文中使用諸傳世文本,均取通行本,或以通行本為底本之點校本。 如《素問》取顧從德翻刻宋本,《靈樞》取趙府居敬堂本,《甲乙經》取張燦玾等據醫統本點校本,《太素》取錢超塵等據仁和寺本點校本,《脈經》取明代影刻南宋何大任本等,《金匱玉函經》取陳世杰本,《傷寒論》取趙開美本。 使用其他版本則于文中另外注明。《新校正》云:“《甲乙經》無‘至陰’二字。 ”[2]286《針灸甲乙經》卷七《陰陽相移發三瘧》:“身體小痛, 刺諸陰之并②并:醫統本和靜嘉堂文庫所藏古鈔本《甲乙經》皆作“并”,當是“井”之形訛,人民衛生出版社點校出版時正文已改成“井”字。無出血,間日一刺。 ”[3]《太素》卷二十四《十二瘧》:“身體小痛,刺之諸陰之井,毋出血,間日一刺。”[4]551-552

今按:對比可知,敦煌本《素問》與《太素》《甲乙經》的文字略有出入,但文意相同,而顧從德本《素問》多出“至陰”二字,導致針刺部位發生變化。“諸陰之井”,指陰經的井穴。 “至陰”,一說是足太陽經的井穴,如張介賓注:“足太陽經穴。 ”[5]馬蒔注:“足小指外側,去爪甲如韭葉。 ”[6]吳崑注:“至陰,在足小指外側端,足太陽井也。 ”[7]一說是脾臟之經,如張志聰注:“脾為陰中之至陰,而外主四支肌肉,……是以身體小痛者,宜刺脾藏之經,蓋亦風木之邪賊傷脾土也。 ”[8]無論“至陰”一詞作何種解釋,都會導致文義割裂或重復,因此日本的注家丹波元簡、丹波元堅、伊澤裳軒等據《甲乙經》《太素》等認為“至陰”為衍文[9],或可從。 《新校正》發現問題,指出異文,日本注家判斷正誤,但未進一步挖掘其中的原因。 如今較宋人多了《太素》和敦煌本,較日本注家多了敦煌本,因此有條件通過梳理文本演變的過程,探討文本致誤的原因。

首先,根據上下文“先刺手少陰陽明十指間”“刺三陽經背俞之血者”“刺足太陽” 等例,“刺”字后直接跟針刺部位,而無“之”字,故可判斷《甲乙經》“刺諸陰之井”當為最初的文本。 《太素》添一“之”字。 《玉篇·之部》:“之,至也。 ”[10]131敦煌本改作“至”字,顧從德本《素問》為求文意通暢,又在“至”字后又衍一“陰”字,從而導致文義徹底發生變化。 其次,敦煌本《素問》為節抄王冰本[11]506,年代當在唐王冰本之后。 且此處王冰注云:“諸井皆在指端,足少陰井在足心宛宛中。”未及“至陰”,或可推測是“至陰”之訛是在王冰之后,宋代林億等人之前。

具體文本演變過程,以圖為示:

二 “囊裹漿水之狀”與“囊裹壺”“囊裹漿,水之病也”

敦煌本《素問》殘卷(Дx17453)第6—7 行:“肺移寒于腎為涌水,涌水者,□腹不□,水氣客于大腸,疾以①以:當是“行”之訛字。 “以”和“行”草書字形相近。鳴濯濯,如囊裹將(漿)水之狀。 ”

顧從德本《素問·氣厥論》作:“肺移寒于腎為涌水,涌水者,按腹不堅,水氣客于大腸,疾行則鳴濯濯,如囊裹漿,水之病也。 ”[2]287《針灸甲乙經》卷六《五藏傳病大論》:“肺移寒于腎為涌水,涌水者,按其腹不堅,水氣客于大腸,疾行腸鳴濯濯,如囊裹漿,治主肺者。 ”[3]904《太素》卷二十六《寒熱相移》:“肺移寒于腎為涌水,涌水者,按腹下堅,水氣客大腸,疾行則鳴濯濯,如裹壺,治肺者。 ”[4]561《圣濟總錄》卷七十九引《內經》言:“肺移寒于腎為涌水。涌水者,按腹不堅,水氣客于大腸,疾行則鳴濯濯,如囊裹漿水然也。 ”[12]

今按: 此處傳世各本間差異較大, 與敦煌本《素問》文句最為接近的是《圣濟總錄》,差異最大的是《太素》。《太素》楊上善注云:“肺將寒氣與腎,腎得涌水,大腸盛水,裹于腹中,如帛裹漿壺。”[4]561日本學者森立之《素問考注》:“案‘如囊裹漿’似不成語,囊固非可裹漿之物,宜據《大素》作‘如裹壺’。 楊云:‘如帛裹漿壺。 ’蓋王據楊注代‘壺’以‘漿’字,足以‘囊’字,遂為不可解之文。 今本《素問》往往有此例,唯有《大素》見存,而得正其誤,不亦愉乎!”[13]森氏此說欠妥。“漿水”常用于煎服藥物,這在《金匱要略》里多有記載,如赤豆當歸散中,用“漿水服方寸匕”[14];礬石湯中,“以漿水一斗五升,煎三五沸”[14]46等。日本學者村井椿《藥征續編》考曰:“漿水、清漿水二品,俱與白酒同物。 ”[15]囊可以裝酒,故有“酒囊”之謂,《論衡·別通》載:“腹為飯坑,腸為酒囊。”[16]《太素》卷二十九《脹論》楊上善注:“水病之狀,候有六別:……六者,腹如囊盛水狀,按之不堅,去手即起。 ”[4]651均可證“囊裹漿水”為古醫籍常用。 而從醫理分析,“涌水”與現代醫學中的腹水(即腹腔積液)相近。正常人體腹腔內有少量液體, 對腸道蠕動起到潤滑作用。 在病理狀態下, 腹腔內液體增多形成腹水,大量腹水時呈現腹部膨隆。用“如囊裹漿水”形容腹水,頗為形象。壺同樣是古時盛液體常見的容器,《玉篇·壺部》:“壺,盛飲器也。 ”[10]80但壺多為陶瓷、金屬、玉石等所制,質地堅硬。 《太素》云“如裹壺”,或與其上文“按腹下堅”之“堅”字吻合,卻與“涌水”病征不符。

此處敦煌本《素問》與顧從德本的主要異文是前者作“囊裹漿水之狀”,后者作“囊裹漿水之病”。王冰注云:“如囊裹漿而為水病也。 ”[2]287說明王冰所見之本作“病”不作“狀”,王冰注云“水病也”,也導致“漿水”一詞割裂,“水”字屬下讀,成為“囊裹漿,水之病也”,是王冰之注欠妥。其實此處作“狀”或“病”文意皆通。以《圣濟總錄》所引,或“狀”字義稍長。

至于《太素》句末作“治肺者”,《針灸甲乙經》作“治主肺者”。 田晉蕃《內經素問校證》已論曰:“全元起本此篇與《厥論》相并,《厥論》各經多言‘治主病者’四字,凡七見,殆彼篇之文分篇時誤入此篇。 至彼言‘治主病者’,此言‘治主肺者’,或因節首‘肺’字轉輾校改。 ”[17]其說當是。

三 “漏風”與“偏風”

敦煌本《靈樞》殘卷(P.3481)第11—12 行:“微緩為委(痿)、漏風,□以下汗出不可止。 ”

趙府居敬堂本《靈樞·邪氣藏府病形》:“微緩為痿瘺、偏風,頭以下汗出不可止。 ”[18]《針灸甲乙經》卷四《病形脈診》:“微緩為痿瘺、偏風,頭已下汗出不可止。 ”[3]585《脈經》卷三《肺大腸部》:“微緩為痿、偏風,頭以下汗出不可止。 ”“偏風”下小字注:“一作漏風。”[19]《太素》卷十五《五藏脈診》:“微緩為痿、漏風,頭以下汗出不可止。 ”[4]338

今按: 此處是關于通過診察肺脈判斷病癥的論述,承接于“肺脈急甚為癲疾;微急為肺寒熱,怠惰,咳唾血,引腰背胸,若鼻息肉不通。 緩甚為多汗”之下,論及肺脈微緩的病癥表現。其中,敦煌本《靈樞》中的“漏風”,《太素》同。 趙府居敬堂本《靈樞》與《甲乙經》則作“偏風”,另于其前多一“瘺”字;《脈經》作“偏風”,而無“瘺”字。 丹波元簡《靈樞識》按云“據汗出不可止,作‘漏風’近是”[20]。丹波氏是據醫理來說的,或可從。 如“漏風”的突出癥狀就是多汗,《素問·風論》:“飲酒中風,則為漏風……漏風之狀,或多汗,常不可單衣,食則汗出,甚則身汗。”王冰注:“熱郁腠疏,中風汗出,多如液漏,故曰漏風。 ”[2]322、325楊上善注:“因飲酒寒眠,腠開中風漏汗,故為漏風。 ”[4]614而“偏風”的主要表現為半身不遂,《諸病源候論》卷一《偏風候》:“偏風者,風邪偏客于身一邊也。 人體有偏虛者,風邪乘虛而傷之,故為偏風也。其狀,或不知痛癢,或緩縱,或痹痛是也。”[21]結合上下文“緩甚為多汗”“頭已下汗出不可止”等,此處當作“漏風”為是。 “偏”乃“漏”之形訛,兩字近。 “瘺”疑是衍文,首先是與“痿”形近,與“漏”音同,易衍。其次,部分《靈樞》注家將“瘺”釋作“鼠瘺”。如張志聰注:“緩則熱甚,故多汗。肺熱葉焦,則為痿也。鼠瘺,寒熱病也。其本在藏,其末在脈。 肺主百脈,是以微澀①澀:疑涉下文而誤,當作“緩”。之有熱,微澀之有寒,皆為鼠瘺在頸腋之間。 ”[22]而本篇下文又有“(肺脈)微澀為鼠瘺”等語,兩相牽連,或即衍出“瘺”字。②沈澍農先生審閱小文后指出:頗疑原文只作“漏風”。 有人旁批疑為“瘺”,再抄者則改作“瘺”而抄入正文;后再抄者又因瘺、漏音義相近而改作“痿”。 之后不同傳者或單作“痿”,或作“痿瘺”;“漏”又形誤作“偏”。遂至文面紛沓。但張注認為“鼠瘺”既可見緩脈,又可見澀脈,并以寒熱區分,其解頗為牽強。

四 “數”與“散”

敦煌本《金匱玉函經》殘卷(S.202)第10 行:“囁囁如吹榆莢,名曰數。 ”

此句各版本《傷寒論》皆無。 陳世杰本《金匱玉函經·辨脈》 作:“脈聶聶如吹榆莢者, 名曰散也。 ”[23]36今人田永衍指出當以“散”為是,“聶聶如吹榆莢”是輕而散大之象。[24]23

今按:田永衍非,當從敦煌本作“數”是。 《素問·平人氣象論》:“平肺脈來, 厭厭聶聶, 如落榆莢,曰肺平。 ”《新校正》引《張仲景》云:“春脈聶聶如吹榆莢者,名曰數。 ”[2]148“張仲景”或指《張仲景方》。宋代以前,張仲景著作有“金匱玉函經”“張仲景方”等多種名稱。 宋代校正醫書局整理后,才成為今日通行的《傷寒論》《金匱要略》和《金匱玉函經》等書。據此處《新校正》所引,可證古本作“數”,而非“散”。

又據文意,“榆莢”,為榆樹的種子,初春時生,似銅錢聯綴成串,故又稱榆錢。 北周庾信《燕歌行》:“桃花顏色好如馬,榆莢新開巧似錢。”[25]榆莢似錢,成串而生,風吹時動迅速擺動。“聶聶”,應是指風吹動貌。 《集韻·葉韻》:“聶,木葉動皃。 ”[26]其字也作“ ”,《廣韻·葉韻》:“ ,樹葉動皃。”[27]1282《金匱要略·痰飲咳嗽病脈證并治》:“皮水為病,四肢腫,水氣在皮膚中,四肢聶聶動。 ”[14]153“四肢聶聶動”,指四肢肌肉抽動。“囁囁如吹榆莢”,描繪的是吹拂榆莢時快速擺動,此處形容脈搏跳動快,即是數脈。《脈經》卷一《脈形狀指下秘訣》:“數脈,去來促急。 ”[19]1而散脈,《脈經》卷一《脈形狀指下秘訣》:“大而散。”[19]1形容其特征有二:一為大,一為散。 并無“大”的形象,與散脈的特征不完全符合。

五 “藏”與“減”、“”與“芤”

敦煌本《金匱玉函經》殘卷(S.202)第20—21行:“脈弦而大,弦即為藏,大即為 ,蔵即為寒,即為虛,寒相薄,脈即為革。 ”

陳世杰本《金匱玉函經·辨脈》作:“脈弦而大,弦即為減,大即為芤,減即為寒,芤即為虛,寒虛相搏,脈即為革。 ”[23]37-38趙開美本《傷寒論·辨脈法》和成無己《注解傷寒論》(以下簡稱“成注本《傷寒論》”)此條除諸“即”字作“則”,“脈即為革”作“此名為革”外[28],與陳世杰本《金匱玉函經》基本相同。 現代相關研究的學者中, 王淑民指出敦煌本“蔵”為“葴”之形訛,“葴”之異寫有“ ”“ ”等,趙開美本《傷寒論》作“減”,乃形近而誤。“葴”指馬藍,“”指空草,兩者都是用植物形象來描述弦脈和大脈[29]。田永衍指出“藏”和“減”,“”和“芤”存在異文,未作具體分析,但引用李今庸的觀點,以為“減”是“緊”之借字,“弦”“緊”二脈勁急相類,唯弦脈“狀如弓弦,按之不移”,而緊脈則“按之如轉索”,左右彈也[24]25。

第三,敦煌本此處所述的脈象有“脈弦而大”和“脈即為革”。 據《脈經》卷一《脈形狀指下秘訣》稱革脈“實大而長微弦”,謂芤脈“浮大而軟,按之中央空”。[19]1革脈具有弦而大的特點,與病因病機相符。 芤脈脈勢軟而中空,弦脈脈勢較強而堅硬,兩者主要特點相反,不可能相兼構成復合脈。因此“脈弦而大”中的“大”不當指芤脈。

第四,以敦煌本為是,在其他傳世文獻中也有依據。 如《諸病源候論》是隋代太醫巢元方等奉詔所作, 將隋以前諸書所載各種病因和證候的內容加以整理歸納。日本宮內廳書陵部所藏宋版《巢氏諸病源候論》和中國國家圖書館藏元刻本《重刊巢氏諸病源候總論》是現存較好的版本。兩個版本卷三十八《漏下候》均載:“寸口脈弦而大,弦則為藏,大則為芤,藏即為寒,芤即為虛,寒芤相搏,其脈為牢。 ”[31-32]其中“脈弦而大,弦則為藏”,與敦煌本同,可證。 至于《諸病源候論》宋元刊本中的“藏”字,陳本《金匱玉函經》、趙本及成注本《傷寒論》等作“減”,當是“藏”之形訛。《諸病源候論》中的“”雖然寫成了“芤”,但依然保留了“寒芤相搏”。最后的“其脈為牢”,牢脈其實是革脈的別稱。《脈經》卷一《脈形狀指下秘訣》“革脈”條小字注:“《千金翼》以革為牢。 ”[19]1另外,值得一提的是,現代整理者在校勘《諸病源候論》時①例如,丁光迪主編《諸病源候論校注》(人民衛生出版社1991 年初版,2013 年再版)因《金匱要略》第二十二、《脈經》 卷九第五, 以及清代周學海校刊本故將原文“藏”改作“減”。 高文柱、沈澍農主編《諸病源候論》(華夏出版社2008 年)、魯兆麟等點校《諸病源候論》(遼寧科學技術出版社1997)等皆同。,常常根據后世刻本和他書中原本正確的“藏”字,誤改成“減”字,缺乏深入的考證。

六 “不令微汗”與“不令發汗”、“”與“溲”

敦煌本《金匱玉函經》殘卷(S.202)第58—60行:“脈浮而大,心下反堅,有熱,屬藏,攻之,不令微汗。 屬府,數即堅,汗多即愈,少汗難;遲,尚未可取。 ”

陳世杰本《金匱玉函經·辨脈》作:“脈浮而大,心下反堅,有熱,屬藏者,攻之,不令發汗。屬府者,不令溲數,溲數則便堅,汗多則熱愈,汗少即便難。脈遲尚未可攻。”趙開美本和成注本《傷寒論·辨脈法》均作:“脈浮而大,心下反鞕,有熱,屬藏者,攻之,不令發汗。 屬府者,不令溲數,溲數則大便鞕,汗多則熱愈,汗少即便難。 脈遲尚未可攻。 ”

今按: 此處敦煌本與傳世本最大的差異是敦煌本“不令微汗”,傳世本作“不令發汗”。 “不令微汗”指多出汗,“不令發汗”指不出汗,文意正反。而據下文“汗多即愈”可知,當多汗出為佳,更有助于疾病康復,故當取敦煌本。又《脈經》中的相關引文也可以提供文本依據。明代影刻南宋何大任本《脈經》和元天歷三年廣勤書堂刊本《新刊王氏脈經》是現存較好的版本,兩個版本卷七《病不可下證》均記載:“脈浮而大,心下反堅,有熱,屬藏,攻之,不全微汗。 屬府,溲數則堅,汗多即愈,汗少便難。脈遲尚未可攻。 ”[19]60[33]“微汗”,與敦煌本同。 “全”字當是“令”之形訛。

二是,“汗多即愈”與“少汗復難”對舉,敦煌本“少汗”,傳世本皆作“汗少”,乙轉后對仗更工整,當從。“愈”,即病愈;“難”,為難愈。《脈經》“汗少便難”中的“便”,與“即”義同。 《字匯·人部》:“便,即也。”[34]然而,傳世本誤以為“便難”指大便難,故增字作“汗少即便難”。 為使句式工整,又將“汗多即愈”改成“汗多則熱愈”。“尚未可取”與“尚未可攻”義近,即還不能治療。《老子》四十八章:“取天下常以無事。 ”河上公注:“取,治也。 ”[35]。 “攻”在此處亦為治療義,《周禮·天官冢宰下》:“凡療瘍, 以五毒攻之。 ”[36]

七 “戴陽”與“戰惕”

敦煌本《金匱玉函經》殘卷(S.202)第76 行:“脈浮遲,其面熱而赤,戴陽,六七日當汗出而解。”

陳世杰本《金匱玉函經·辨脈》、趙開美本和成注本《傷寒論·辨脈法》皆作:“脈浮而遲,面熱赤而戰惕者,六七日當汗出而解。 ”

今按:傳世本“戰惕”,當是“戴陽”之形訛。“面熱而赤”為“戴陽”的癥狀表現。 《傷寒論》卷六《辨厥陰病脈證并治》:“下利,脈沉而遲,其人面少赤,身有微熱,下利清谷者,必郁冒汗出而解,病人必微厥。 所以然者,其面戴陽,下虛故也。 ”張璐注:“戴陽者,面赤如微酣之狀。 ”[37]《靈樞·熱病》:“汗不出,大顴發赤噦者死。”張介賓注:“大顴發赤,謂之戴陽。 ”[5]666作“戰惕”者,當系形訛。

八 彈脈法相關論述

敦煌Дx00613+P.3287 為失名脈學文獻,其中摘引有 《素問·三部九候論》《傷寒論·辨脈法》和《傷寒論·傷寒例》等醫經內容,與傳世諸本也存有異文。 如第36—37 行:“以左手去足內踝上五寸,指微案之,以右手指當踝上,微而彈之。 ”

王冰本《素問·三部九候論》作:“以左手足上上去踝五寸按之,庶右手足當踝而彈之。”王冰注:“手足皆取之。 然手踝之上,手太陰脈;足踝之上,足太陰脈。 足太陰脈主肉,應于下部;手太陰脈主氣,應于中部。 是以下文云脫肉身不去者死,中部乍疏乍數者死。”《新校正》按:“《甲乙經》及全元起注本并云:‘以左手足上去踝五寸而按之, 右手當踝而彈之。’”[2]173《太素》卷十四《診候之一》:“以左手上去踝五寸而按之,右手當踝而彈之。 ”[4]276

今按:此句話描述的是脈診中“彈脈法”的具體操作。王冰本無論是與敦煌本,還是與其他傳世本在文義上均有較大出入。其主要分歧在于,王冰認為彈脈法的診察部位同時包括手和足, 其他文獻所載診察部位僅限足,手則是醫者操作之手法。值得一提的是,漢代簡帛文獻中也有“彈脈法”的相關記載。 例如,張家山漢簡《脈書》簡63:“相脈之道,左□□□□□案(按)之,右手直踝而簞(彈)之。 ”[38]可惜前半段文字漫漶。 另外,馬王堆帛書《脈法》也有相關內容,只是殘損更甚。近年來新出土的老官山漢墓醫簡,則保留了較為完整的內容,作:“相脈之過①過:疑為“道”之訛字。 由于未公布圖版,故無法確定是整理者誤釋,還是簡文本身即是訛字。,左手直【果】(踝)五寸而案之,右手直果(踝)而單(彈)之。 ”[39]現將各版本的文字附表如下:

附表1 彈脈法相關文獻版本對照表

通過附表, 可清晰地看出該段文本演變的過程。 其中以漢簡文本最為古樸,《太素》 與漢簡相近,“左”字前增加了“以”字,前一個“直”作“上去”,后一個“直”作“當”。《史記·樗里子甘茂列傳》“武庫正直其”,《索隱》:“直猶當也。 ”[40]《甲乙經》和全元起本與《太素》 本應有共同來源, 而添一“足”字,所添的原因,可能是因為“左手上去踝”一句仍失于簡樸,而踝在足上,故添“足”字。 王冰本《素問》承襲而下,上句中“上”字重文,但丟“而”字;下句所增‘庶’字,于文義影響不大,但為與上句格式相類,又衍“足”字,則比較關鍵。且“左手足上”“右手足”易產生誤解,王冰才會誤注說“手足皆取之”,使得文義發生了很大變化。 故《新校正》也譏笑王冰“穿鑿”,曰:“今文少一‘而’字,多一‘庶’字及‘足’字,王注以手足皆取為解,殊為穿鑿。 當從全元起注舊本及《甲乙經》為正。 ”[2]173敦煌本應是承襲《甲乙經》和全元起本,為避免文意歧誤,將后面的“去”字提前,置于“手”“足”兩字間;又改“案之”為“指微案之”,“彈之”為“微而彈之”。 至此彈脈法的具體操作,應當是以左手指輕輕按在足內踝上五寸處,右手指輕彈足內踝,左手指即能感應脈動。

通過對文本演變的梳理,也可推知,《甲乙經》和全元起本所增一“足”字,是導致王冰本訛誤的最初原因。而問題的關鍵實是在“去”字的位置上,“去”誤置于“足”后,手足并列,才以致于讓王冰認為是“手足皆取之”。而宋人雖發現問題,因文本限制,未能指出癥結所在。如今在文本比較豐富的情況下,尤其是有敦煌本和漢簡本的佐證之下,才可確知其變化源流。

九 “自非大滿大實”與“大滿大實”、“徐徐”與“除”

敦煌本失名脈經(Дx00613+P.3287)第62—64 行:“若表以(已)解而內不消者,自非大滿大實腹(硬)者,必內有燥屎也,自可徐徐下之,雖經四五日不能為害也。 ”

趙開美本和成注本《傷寒論》均作:“若表已解而內不消,非大滿,猶生寒熱,則病不除。若表已解而內不消,大滿大實堅有燥屎,自可除下之,雖四五日不能為禍也。 ”[28]

今按:趙開美本和成注本《傷寒論》“若表已解而內不消”前后重復,且醫理上多有捍格,如“表已解”和“猶生寒熱”自相矛盾。宋代許叔微也認為此段文字“重疊難曉”。在《普濟本事方》卷九“桂枝麻黃各半湯”條下引仲景:“若表①表:南宋寶祐元年余氏明經堂刊本作“里”,連類而訛,據日本享保二十年向井八三郎刻本和《傷寒論》改。已解而內不消,大滿大實堅②實堅:南宋寶祐元年余氏明經堂刊本作“堅實”,據日本享保二十年向井八三郎刻本和《傷寒論》乙轉。有燥屎自可除下之, 雖四五日不能為禍也。 ”許叔微小字注云:“元本正文重疊難曉,予刪正此段,其理甚明。 ”[41]許叔微刪正后的文句較傳世本《傷寒論》有所改進,仍有不通之處。 例如,治療表證已解的“大滿大實堅有燥屎”急證,理應急用攻下法,但經文特意強調遷延四五日無妨,則有悖醫理。 Дx00613+P.3287 與許叔微刪正后的文句主要有兩處不同:一是“大滿”前有“自非”兩字,二是“除”字作“徐徐”。正是這兩處不同,使醫理得通。 治療“表已解而內不消”的病證,倘若不是“大滿大實腹硬”,說明“內有燥屎”。正因為不是“大滿大實”的急證,故“徐徐下之”。

傳世醫經類文獻,大多經過宋人校改,早已失其書原貌。 相比之下,敦煌文獻時代偏早,文本較傳世醫經類文獻更為真切, 故多有可校勘傳世本之訛者,以上所舉九例均可證。 當然,敦煌醫學文獻多是質量不高的寫本,其文字錯訛之處非常多,應理性對待。

而通過研究, 發現敦煌醫經類文獻除校勘文字外,在文本流傳上也具十分重要的意義。如今習稱的中醫四大經典《黃帝內經》(含《素問》和《靈樞》)、《難經》《傷寒雜病論》(含《傷寒論》和《金匱要略》)、《神農本草經》, 均為漢代及以前著作,而流傳至今的主要版本多是經宋代校正醫書局整理后的版本。缺乏漢代至宋代這段時間的版本,其文本演變的具體情況, 僅能據諸家引用的零星內容推知。敦煌醫經類文獻正處隋唐至宋代之間,是考察醫經著作流傳情況的關鍵環節, 同時也是校勘諸醫經文本的主要證據。 由于殘存內容較少等原因,既往醫經整理者對敦煌醫學文獻尚不夠重視,這是亟需改觀的。 另外,從微觀角度,考察文本演變情況,同時對于醫經類文獻的流傳也很具意義。如上舉第1 例、第8 例等,進行文本作校勘之外,更多的是梳理了文本發生演變的流程, 與前人謂“辨章學術,考鏡源流”的思想正符。

附記:本文寫作過程中得到沈澍農、張小艷、袁開惠等諸位師友的指教,并致謝忱!

猜你喜歡
敦煌文本
古代敦煌人吃什么
古代敦煌人吃什么
初中群文閱讀的文本選擇及組織
甘肅教育(2020年8期)2020-06-11 06:10:02
敦煌之行
學生天地(2020年35期)2020-06-09 03:01:06
在808DA上文本顯示的改善
亮麗的敦煌
當代陜西(2019年16期)2019-09-25 07:28:32
敦煌,跨越千年的美
金橋(2019年12期)2019-08-13 07:16:22
絕世敦煌
金橋(2019年12期)2019-08-13 07:16:18
基于doc2vec和TF-IDF的相似文本識別
電子制作(2018年18期)2018-11-14 01:48:06
文本之中·文本之外·文本之上——童話故事《坐井觀天》的教學隱喻
主站蜘蛛池模板: 五月天福利视频| 亚洲91在线精品| 国产凹凸视频在线观看| 国产欧美日韩在线一区| 一本无码在线观看| 青青草国产免费国产| 亚洲中文字幕无码mv| 日本一区中文字幕最新在线| 日本午夜在线视频| 日韩中文字幕亚洲无线码| 中文精品久久久久国产网址 | 国产另类视频| 国产福利在线免费| 欧美国产日本高清不卡| 亚洲无线国产观看| 日韩欧美国产综合| 午夜在线不卡| 玩两个丰满老熟女久久网| 亚洲一级毛片在线观| 国产成人亚洲综合A∨在线播放| 欧美a在线| 国产网站免费| 在线观看无码av五月花| 国产精品久久久久久久久kt| 国产成人喷潮在线观看| 免费毛片网站在线观看| 国产乱人伦AV在线A| 91国内在线观看| 丰满人妻被猛烈进入无码| 综合五月天网| 亚洲爱婷婷色69堂| 国内精品免费| 亚洲免费毛片| 亚洲AV无码久久天堂| 日韩在线播放欧美字幕| 久久动漫精品| 欧美成人手机在线观看网址| 福利视频一区| 国产精品女熟高潮视频| 亚洲无码高清一区二区| 四虎永久在线精品影院| 亚洲AV无码久久精品色欲| 亚洲成aⅴ人片在线影院八| 内射人妻无码色AV天堂| 久久久久亚洲AV成人人电影软件| 色亚洲成人| 欧美a在线看| 亚洲日韩国产精品综合在线观看| 久久无码高潮喷水| 伊人久久久久久久| 欧美视频在线观看第一页| A级毛片无码久久精品免费| 一本一本大道香蕉久在线播放| 久久久久亚洲精品成人网 | 亚洲av无码专区久久蜜芽| 亚洲成a人在线观看| 色天堂无毒不卡| 欧美色视频日本| 91啪在线| 91精品国产91久久久久久三级| 久久久久青草线综合超碰| 国产精欧美一区二区三区| 国产日韩精品欧美一区灰| 啪啪国产视频| 久久综合伊人77777| 中字无码精油按摩中出视频| 婷婷色狠狠干| 亚洲成人动漫在线观看| 亚洲无码A视频在线| 91国内外精品自在线播放| 欧美第二区| 久久男人视频| 91尤物国产尤物福利在线| 老司机精品一区在线视频 | 99在线观看精品视频| 欧洲极品无码一区二区三区| 国产在线精品99一区不卡| 香蕉久久永久视频| 夜夜操国产| 毛片免费高清免费| 亚洲高清无在码在线无弹窗| 欧美成人午夜在线全部免费|