近日,“卷”作為新興的網絡熱詞,在小學生中流行起來,特指非理性的內部競爭。英語中,怎么表達“卷”呢?
1.原本含義的“卷”,例如:
Roll up the newspaper.把報紙卷起來。
Twist the towel.把毛巾卷起來。(注意:特指像擰麻花一樣卷起來。)
Coil the cable.把電線一圈圈盤卷起來。
2.網絡熱詞“卷”,全稱為“內卷”。《中國日報》將“內卷”翻譯為“involution”,常用于書面,特指非理性或非自愿的競爭,給人以強烈的倦怠感。
在英語中也有很多種方式來表達這種感受,比如:
The fight for a smaller slice of the pie.爭奪更小塊的派(來源:歐洲管理學院的一篇文章標題)
Fierce competition 激烈的競爭
The rat race 激烈的競爭;無休止的競爭
3.如果形容一位很有競爭力的朋友,可以用以下形容詞:
ambitious 有野心的
go-getter 行動力很強的人
highly competitive 較強的競爭力
overachiever“卷王”