張立超,黃 立,張興來,張 宏*
(上海中醫藥大學附屬岳陽中西醫結合醫院康復科,上海 200437)
近年來,部分高校留學生采取線上教學模式,該模式可以不受時間、空間和地點等條件的約束,給學生知識獲取的渠道更加多樣化與靈活化。本文就上海中醫藥大學國際教育學院《康復醫學概論(全英語)》線上授課中出現的問題進行分析和總結。
2021-2022學年,選修《康復醫學概論》的留學生人數為11人,大部分都為針灸專業留學生,其中5名學生在國內,其余6人在所在國家遠程授課。留學生為大三學生,前期已經學習了解剖學、針灸學、中醫內科等基礎和臨床學科,有較強的臨床理論水平。大部分留學生畢業回國之后能考取康復治療師執照開展臨床康復工作,許多留學生[1]第一母語是英語,平時學習中能流利使用,但中文水平一般,閱讀書寫能力較差,日常交流對話沒有問題,學習中涉及到部分中文專業名詞比較困難,因此教學過程中使用全英語授課,符合留學生學習習慣和特點。
《康復醫學概論》是一門概念性課程[2],涉及殘疾學、人體功能障礙、康復醫學科工作流程等知識點,理論知識較多。課前以調查問卷及微信群溝通方式得到留學生反饋,結合教學大綱及以往教學經驗,減少留學生學習的倦怠感,適當增加了一些實踐性較強的操作性內容。往屆留學生對康復醫學尤其是中國傳統康復的內容和模式表現出極大的興趣,和以往傳統的線下課程不一樣,這些信息為授課教師課前備課提出了較高的要求。
所有授課教師均取得海外大學康復專業的碩士、博士學位,有豐富的臨床治療經驗,也能夠熟練使用各種中醫適宜康復治療技術,英語口語較流利。每節課前所有課程老師集體備課,制定教學計劃和目標,備課時所有對話采用英語交流,讓教師迅速融入英語環境。授課教師提前查閱最新國內外文獻結合中醫康復內容,制作PPT,同時結合2021年底最新上線的上海中醫藥大學中醫術語在線平臺及專業中醫英語詞典,對內容中出現的中醫康復內容進行翻譯校對,在教研室主任的指導下對PPT中的中醫康復名詞進行了統一,并對一些課程難點和重點進行分析。每位授課教師用英語進行試講,重點把思政教育[3]融入進去,在醫學教學中滲透人文關懷,其他教師進行點評并提出改進意見。這些舉措有利于提高教師的英語水平及專業能力,所有教學活動均記錄在教研室年度考核中。教師課前拍攝一些實操視頻,例如常見的功能障礙等。視頻再通過后期專業制作配上雙語字幕方便留學生學習,并在一些知識點重點標記。教師使用微信小管家[4]程序,將課程知識點視頻、PPT、文獻等學習資料提前發給留學生以便預習,并布置一些題目方便課堂交流。
國內高校使用很多授課直播軟件[5],部分軟件不能互動,不能上傳作業,部分直播室對網絡要求較高,同時直播對時差也是很大的挑戰,這給直播工作帶來了一定的困難。康復醫學概論課程采取以“騰訊會議”方式,課前將會議時間和地點在留學生熟悉使用的微信群公布,教師提前在直播教室調試網絡、聲音和畫面,也要求學生提前熟悉掌握騰訊會議軟件使用方式。
教學過程中以直播方式進行,課程推選一名班級課代表,將學生分為三組并將上節課課程的問題、課后作業、課后練習視頻等發到微信群方便教師回答和點評。課堂上采取近幾年康復醫學臨床教育常用的OTD教學法。OTD教學法是以臨床觀察(Observation),理論學習(Teaching),病例討論(Discussion)為重點的漸進式的教學方法,很多研究[6]表明OTD教學法能激發學生的學習興趣,改善學習的靈活性,增強課堂上的師生互動。例如講授《中醫康復》課程時,教師先對上節課內容進行答疑,對學生實操視頻進行點評,時間約為1個學時。教師介紹完傳統中醫康復的內容和工作方式后,在課堂中播放一段腦卒中后遺癥期患者上肢完成日常生活的動作及步行視頻,該視頻及課程PPT已經提前發放給留學生,教師隨后對腦卒中的臨床表現及康復評定進行簡單講解,結合前沿文獻對太極拳在腦卒中的運用進行分析,總時間大約為1個半學時。教師接下去提出例如“太極云手”適合什么類型的腦卒中患者、患者打太極過程中如何提高站立平衡能力等一系列問題,隨后留學生進行私下分組討論,時間為15分鐘,最后教師與留學生互動討論,并對留學生的回答進行個人與小組打分。課程結束后教師布置關于不同腦卒中類型的患者打“簡易”太極拳的作業,留學生課后以視頻方式錄制完成作業交給課代表后下節課討論。
直播過程中如突發遇到網絡問題,教師采取文字直播方式或者視頻錄播,方便留學生課后復習。教師課堂中引導學生使用翻譯軟件等閱讀中文教材,加強對課程知識點的深度掌握,更好的學習中國傳統康復。教師課堂中除了視頻教學外,也適當地增加一些圖片,文字,教具等,使教學過程[7]更形象生動,提高留學生興趣。如講授《殘疾學》時,把下肢踝足矯形器以教具方式線上向留學生展示,使其了解矯形器的構造、原理及其適應證。講授《康復治療記錄》時,把教學醫院中的治療病史模板提供給留學生,模擬“臨床環境”,引導留學生加深對知識點的理解。
學期結束后通過微信溝通方式得到留學生反饋,一部分留學生反映涉及教學內容的康復術語比較難以理解,也有一些反饋案例視頻角度單一,一些細節內容不清晰等,希望增加一些更多的案例加深對知識點的理解。很多留學生表示視頻材料的中英語字幕給學習專業名詞帶來了很多幫助,以上這些問題由課程負責人統一收集、總結并告知每一位授課教師。
上海中醫藥大學自2017學年開始針對留學生開設《康復醫學概論》(全英語)授課,近2年來采取線上教學工作,全新的教學模式帶來了新的挑戰和問題。許多學生英語帶有口音,線上教學互動時帶來一定困難,時差造成一部分課程出勤率比較低,留學生上課精神不佳,注意力無法集中。筆者對原有的課程內容進行了適當的改革[8],增加了一些實踐性的內容。盡管留學生的理論知識水平得到了提高,但是由于缺乏“手把手”的指導,從視頻作業中發現實踐能力有待加強。下一階段期望進一步對留學生的理論課和實踐成績進行分析總結,與之前線下教育相比較,同時結合留學生期末的教學反饋,為今后線上教學提供借鑒經驗,進一步改革探索出符合中醫學院留學生特點的改革模式,優化康復醫學教育內容,培養留學生熱愛中國傳統文化,把中國式康復傳播到全世界。