999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

英漢專有名詞轉動詞的探討

2022-04-27 01:11:55舒鈞芳
文學教育·中旬版 2022年4期

內容摘要:名轉動是一種普遍的語言現象。本文認為,專有名詞轉動詞后得到的相應動詞應該是專有動詞,用VProp表示。通過對國名地名專有名詞動詞化的生成機制以及題元結構的分析,本文認為以“百度”“Shanghai”等為代表的名轉動專有動詞是通過一定的社會事件和語境背景形成的一種抽象化概念,但其動詞化在句法結構中仍然要通過移位合并來實現,例如VShanghai=CAUSE(x)LOST(y)[LOCATION],輕動詞cause無法賦格并且帶有強特征,因而吸引了lost與其合并在[v,vP]形成語音式“kidnap”,當“in”作為功能語類p時,名詞詞根“√Shanghai”無法得到格,此時位于[v,vP]的“kidnap”具有強特征便吸引了無法通過格檢驗的“√Shanghai”形成語音式“VShanghai”,其題元結構由輕動詞賦予,并且自身含有隱含論元PP(P+Nprop)。名詞動詞化體現了句法-語義的互動,名詞動詞化后的動詞只是作為句法-語義接口功能語類的形態融合的語音式來理解,其本身并沒有題元結構。

關鍵詞:專有名詞動詞化 題元結構 專有動詞

無論是在漢語中還是在英語中,名轉動都是一種常見的語言現象。名轉動的相關研究也取得了豐碩的成果,國內外學者對此作了多方面探討(Clark & Clark 1979;Quirk & Greenbaum 1985;Sanders 1988;Hale &Keyser 1993, 1998, 2002;Kiparsky 1997;劉正光 2000;徐盛桓 2001a;胡波 2011等)。但也存在一些不足,問題主要集中在以往的研究主要是從構詞,語用,語義以及認知等方面解釋名詞動詞化現象,對專有名詞轉動詞和普通名詞轉動詞現象沒有進行區別研究,并且鮮少有研究對英漢這兩種語言的名詞動詞化現象進行對比或比較研究。

名詞的動詞化是很普遍的,而且大多數實際上已經完全習語化了。在名轉動的研究中,Clark & Clark(1979)通過各類新聞,雜志,報紙,網站等途徑收集了1300多個英語名轉動詞并且對這些名轉動詞進行了細致的分類:方位名轉動詞(Location verbs)、動體名轉動詞(Locatum verbs)、時間名轉動詞(Duration verbs)、施事名轉動詞(Agent verbs)、經歷者名轉動詞(experiencer verbs)、目標名轉動詞(Goal verbs)、來源名轉動詞(Source verbs)、工具名轉動詞(Instrument verbs)、混雜名轉動詞(Miscellaneous verbs)。

在專有名詞動詞化中,有來自國名地名的名轉動詞,在這些國名地名專有名轉動詞中,大多數國名地名專有名轉動詞都有著復雜的歷史:如較新的Charleston, Meander, Saunter, Shanghai;以及過時的Barbadoes, Chevy, Copenhagen, Dunkirk, Japan, Levant, Maffick, Rotterdam, Stellenbos(Clark & Clark 1979:783)。如動詞shanghai最初就是由于西方人想去上海,但是沒有水手愿意去,于是就將年輕的男人迷暈弄到船上當水手,即“kidnap him to Shanghai”;動詞dunkirk則源于“retreat from Dunkirk”;動詞levant源于“run to Levant for avoiding debt”。Clark & Clark雖然指出了國名地名專有名詞動詞化這一語言現象,但是,他們并沒有將這些國名地名專有名詞的動詞化歸納入其名轉動詞的分類中,而是認為這些屬于新創名轉動詞(Innovations)。同樣,漢語中也存在專有名詞轉動詞,如“百度一下”中的“百度”就屬于專有名詞轉動詞。

眾所周知,專有名詞不同于普通名詞,在語義內容上,專有名詞只有所指(reference),沒有意義(sense),并且專有名詞本身不具備題元結構,不能分派題元角色,那么專有名詞動詞化后動詞的題元結構和意義從何得來?生成機制如何通過句法解釋?專有名詞動詞化和普通名詞動詞化的區別又在哪里?這些問題都是值得探討的。

一.現有研究及其不足

現有研究及其不足主要體現在對名詞動詞化生成的解釋大多采用了構詞,語用以及認知視角,對專有名詞和普通名詞的動詞化現象沒有進行區別研究。

名動轉用是一種活躍的構詞法,過去很多研究大多關注其構詞規則方面,后來不少研究開始關注名動轉用的語義研究。徐盛桓(2001)提出名詞的動詞化是因為名詞和動詞的語義內容是相輔相成的,是相互包含的,這種語義現象被稱為“名動互含”。

Hale & Keyser(1993, 1998, 2002)從句法角度出發對名轉動詞的生成機制進行了探討研究,指出不同類型的名轉動詞投射不同的詞匯層句法結構,具有不同的句法特征,這是名轉動詞研究在句法學領域的一個突破。Huang et al.(2009:76)在Hale & Keyser(1993,1998,2002)、Lin(2001)以及Borer(2005)的研究基礎上,提出了動詞的詞匯句法理論。該理論的基本假設是:句法形式映射動詞語義。從動詞語義中分解出具有普遍意義的少量輕動詞使得題元角色作為動詞語義結構的派生概念出現,從而決定論元的句法實現。

胡波(2011)在Huang et al.(2009)關于動詞的詞匯句法理論框架下探討了英語名轉動詞的詞匯語義-句法界面特征。他認為名轉動詞的名詞詞根√在詞庫中與指示不同事件類型的輕動詞Lv合并,表示“進入某種關系”“帶來某種關系”或“引發某動態事件”,名詞詞根與輕動詞的關系解讀受制于語用和習慣表達。

名轉動的研究已取得了豐碩的成果,但是目前尚未有研究從微觀層面去對專有名詞轉動詞的生成機制和句法語義結構進行分析。因此本研究將基于前人研究,嘗試從生成語法視角下對漢英專有名詞轉動詞進行分析研究。

二.專有動詞

本文所言的“專有動詞”指由專有名詞直接轉類生成的動詞。名詞動詞化是一種普遍的語言現象。雖然名詞動詞化后的動詞都屬于一個統一的形態家族(它們都由名詞生成),但它們不允許統一的語義描述(Clark & Clark 1979:808)。也就是說,不同的名詞具有不同的語義特征,帶有不同語義特征的名詞在名詞動詞化的過程中也會在不同程度上影響到動詞的語義特征,或者說,名詞動詞化后的動詞的語義特征中包含了源名詞的語義特征。

名詞可分為專有名詞(proper noun)和普通名詞(common noun)。大多數普通名詞都可以為創新動詞提供意義(sense),而大多數專有名詞都沒有意義(Clark & Clark,1979:785)。專有名詞和普通名詞不僅在語法上有區別,而且在意義上也有本質的區別。因為專有名詞,如國名地名人名,大多數指具體的事物,屬于指稱語;而很多普通名詞則帶有抽象意義,沒有具體的指稱。

既然專有名詞和普通名詞有質的區別,那么專有名詞動詞化和普通名詞動詞化也存在質的差異,我們認為,專有名詞動詞化后的動詞也和專有名詞一樣具有特定的指稱,可以指具體的事件過程或特定的地點和人物。而且專有名詞轉動詞一般都涉及到復雜的社會歷史背景,專有名詞動詞化后的動詞通常帶有其特定的隱含意義,說到該動詞的時候,人們頭腦中還是會出現專有名詞的意象。專有名詞動詞化后動詞的題元結構中也帶有包含專有名詞自身的隱含論元,具體內容在下文進行討論。綜上,國名地名等專有名詞動詞化產生的動詞應該是專有動詞,用Vprop表示。

三.專有動詞的生成機制

Chomsky(1995)認為詞庫是一個獨立于句法的構詞組成部分。詞匯假設(Lexical Hypothesis,Chomsky 1995)認為進入句法的詞已經是完全構形的(fully formed)無論它們是多語素詞還是簡單詞。

(1)a.百度一下

b.搜索一下用百度。

(2)a.to shanghai a man

b.to kidnap a man to sail to Shanghai.

(1a)-(2a)中專有動詞“百度”和“shanghai”分別是(1b)-(2b)中的專有名詞“百度”和Shanghai這兩個專有名詞通過轉類形成的,在認知角度視角下,這類專有動詞是通過概念化的事件映射到人類大腦中形成的事件信息,在語言經濟原則的驅動下,這一事件信息在語音表達上達到了最簡化的程度。

在生成語法視角下,尤其是最新發展的分布形態學(Distributed Morphology)堅持“單引擎”假說(Single Engine Hypothesis),也就是說,無論是單詞還是句子的生成都是句法操作的結果,即開放類的詞匯條目至少包含一個詞根和一個定義范疇的功能語素,并且詞根的語類是由功能語素決定。根據分布形態學相關理論,專有名詞仍然是通過一系列句法操作生成動詞的,專有名詞通常和介詞構成表示地點的介詞短語因此當“百度”和輕化了的介詞“用”合并形成pP,“Shanghai”和功能語素in合并形成pP,在這種情況下,p無法給專有名詞授格,專有名詞“百度”和“上海”就無法通過格檢驗,因此要通過移位合并合理地存在于句子結構中。

句法結構反映語義結構,“kidnap a girl”的語義結構是“x CAUSE a girl LOST”,kidnap= CAUSE(x)LOST(y),VShanghai=CAUSE(x)LOST(y)[LOCATION]。由于致使意義的輕動詞CAUSE具有強句法特征,吸引下層動詞lost與之合并,合并后形成的語音式kidnap位于vP相應的帶有v的強特征,由于pP中p無法給名詞詞根√Shanghai授格,√Shanghai便需要移位至[Spec,VP]的位置與帶有強特征的輕動詞kidnap形成形態上融合的輕動詞的語音式VShanghai并插入[v,vP]位置充動詞,根據生成語法,一句話必須具有形態特征,因此VP層中心語V1位置的動詞Shanghai再移位至[T,TP]位置獲得時態特征。這樣專有名詞生成的動詞既符合句法結構又符合語言經濟原則。

根據上面的分析,本研究認為專有名詞動詞化后生成的動詞內部都隱含專有名詞這一語義結構,因此生成的是專有動詞,用Vprop來并表示。名轉動專有動詞雖然是概念化后形成的專有動詞,但是在句法結構中其動詞化仍然要通過移位合并來實現,如VShanghai就是通過輕動詞cause和lost吸引kidnap形成帶有強特征的動詞kidnap,kidnap再吸引沒有通過格檢驗的名詞詞根√Shanghai,最終形成的VShanghai就是一個語音式,其邏輯式表達為VShanghai=CAUSE(x)LOST(y)[LOCATION]。

參考文獻

[1]Borer, H. 2005. Structuring Sense[M]. New York: Oxford University Press.

[2]Baker, M. 1997. Thematic roles and syntactic structure[A]. L. Haegeman. Elements of grammar: Handbook of generative grammar[C]. Dordrecht: Kluwer, 73-138.

[3]Chomsky, N. 1995. The Minimalist Program[M]. Cambridge, MA.: The MIT Press.

[4]Clark, E. V. & H. H. Clark. 1979. When noun surface as verbs[J]. Language 55, 4: 783-808.

[5]Grimshaw, J. 1990. Argument structure[M]. Cambridge, Mass: MIT Press.

[6]Hale, K. & S. Keyser. 1993. On argument structure and the lexical expression of syntactic relations[A]. In K. Hale & S. Keyser (eds.). The View from Building 20[C]. Cambridge, MA.: The MIT Press. 53-109.

[7]Hale, K. &S. Keyser. 1998. The basic elements of argument structure[J]. MIT Working Papers in Linguistics 32: 73-118.

[8]Hale, K. & S. Keyser. 2002. Prolegomenon to a Theory of Argument Structure[M]. Cambridge, MA.: The MIT Press.

[9]Huang, C. T., Y. H. Li &Y. F. Li .2009. The Syntax of Chinese[M]. Cambridge: CUP

[10]Huang, C. -T. James. 1997. On lexical structure and syntactic projection [A]. Chinese Languages and Linguistics 3[C]. Taipei: Academia Sinica, 45-89.

[11]Larson, R. 1988. On double object constructions[J]. Linguistic Inquiry 19: 335-91.

[12]Lin, T. 2001. Light Verb Syntax and the Theory of Phrase Structure[D]. Irvine: University of California.

[13]Quirk, R., S. Greenbaum, G. Leech, & J. Svartvik. A grammar of contemporary English[M]. London: Longman Group Ltd., 1972.

[14]Sanders, G. A. 1988. Zero Derivation and the Overt Analogue Criterion[J]. Theoretical Morphology: 155-175.

[15]胡波,2011,英語名轉動詞的詞匯語義-句法界面分析[J].《外語教學與研究》3:350-362.

[16]劉正光,2000,名詞動用過程中的隱喻思維[J].《外語教學與研究》5:335-339.

[17]徐盛桓,2001,名動轉用的語義基礎[J].《外國語》1:15-23.

基金項目: 2021年度寧波大學科研創新基金項目“國名地名專有名詞的動詞化研究”(主持人:舒鈞芳;項目編號:IF2021043)的成果。

(作者單位:寧波大學)

主站蜘蛛池模板: 亚洲天堂网视频| 亚洲一区网站| 欧美激情,国产精品| 在线毛片免费| 五月激情婷婷综合| h网站在线播放| 国产在线八区| 91九色最新地址| 亚洲乱码视频| 亚洲欧美成人网| 亚洲人妖在线| 99久久人妻精品免费二区| 亚洲人成网站色7777| 亚洲欧美在线综合图区| 国产最爽的乱婬视频国语对白| 亚洲三级色| 天堂在线视频精品| 国产国拍精品视频免费看| 国产精品久久久免费视频| 在线观看国产黄色| 亚洲一区二区无码视频| 国产啪在线91| 91尤物国产尤物福利在线| 中文字幕久久波多野结衣| 欧美专区日韩专区| 久草视频精品| 欧美成人国产| 无码国内精品人妻少妇蜜桃视频| 99热这里都是国产精品| 欧美伊人色综合久久天天| 国产精品999在线| 青青网在线国产| 欧美性久久久久| 成人午夜视频免费看欧美| 无码视频国产精品一区二区| 71pao成人国产永久免费视频 | 999精品色在线观看| 欧美精品成人一区二区在线观看| 亚洲九九视频| 色九九视频| 重口调教一区二区视频| 国产精品一区二区久久精品无码| 午夜毛片免费看| 色噜噜狠狠狠综合曰曰曰| 午夜综合网| 伊人久久婷婷| 毛片免费视频| 91精品国产情侣高潮露脸| 精品免费在线视频| 久久青草视频| 丰满人妻久久中文字幕| 亚洲第七页| 日韩精品亚洲一区中文字幕| 亚洲品质国产精品无码| 成人在线亚洲| 亚洲性影院| 亚洲欧美另类专区| 在线观看免费AV网| a在线亚洲男人的天堂试看| 日韩中文字幕免费在线观看| 国产精品欧美亚洲韩国日本不卡| 国产va免费精品观看| 久久精品人人做人人爽电影蜜月| 亚洲第一视频网| 嫩草国产在线| 91精品国产丝袜| 99热这里只有精品免费国产| 狠狠色综合网| 97狠狠操| 久久午夜夜伦鲁鲁片不卡| 国产精品久久久久久久久久久久| 91九色国产在线| 欧美不卡在线视频| 日韩高清一区 | 久久 午夜福利 张柏芝| 在线一级毛片| 蜜桃视频一区二区| 日韩 欧美 国产 精品 综合| 中文字幕日韩视频欧美一区| 丝袜美女被出水视频一区| 午夜福利视频一区| 亚洲高清免费在线观看|