胡恒
China will release the sixth list of major foreign invest? ment projects and further expand the 2022 industry catalog of sectors encouraging foreign investment as part of its latest efforts to advance high-level opening-up, a senior govern? ment official said on Monday.
Zhao Chenxin, deputy head of the National Develop? ment and Reform Commission, said at a news conference that the nation will offer policy support at the central government level to foreign investment projects on the upcoming list, in terms of industrial planning, land use, environmental protec? tion assessment and energy consumption.
The industry catalog will be updated to increase support for foreign investment in such fields as advanced manufactur? ing and modern services, as well as in Chinas central, west? ern and northeastern regions, Zhao said.
中國將推出第六批重大外資項目,發布實施2022年版《鼓勵外商投資產業目錄》,推進高水平對外開放。
國家發展改革委副主任趙辰昕在記者招待會上表示,國家將推出第六批重大外資項目,在中央層面給予產業規劃、用地、環評、能耗等政策的支持。
趙辰昕表示,2022年版《鼓勵外商投資產業目錄》將加大先進制造業、現代服務業等領域,以及中西部和東北地區對外商投資的支持力度。
More policy measures to spur foreign investment qualityand quantity will be released, with a focus on the manufactur?ing sector, he said.
The moves are part of Chinas broader efforts to furtherunleash the potential of foreign investment while upholdingtrue multilateralism and expanding high- level opening- up,analysts said.
“Despite the rising protectionism and anti- globalization sentiment in the world, China is determined to expand high- level opening-up with concrete actions,”said Liu Ying, a re? searcher at Renmin University of Chinas Chongyang Insti? tute for Financial Studies.
“That will facilitate global cross-border business activi ?? ty to further consolidate Chinas role as a safe bet for foreign? investment and, more importantly, a stabilizer and power?? house for global economic recovery, which is suffering from? COVID-19, geopolitical issues and interest-rate hikes in de ?? veloped economies.”
Pursuing the new dual- circulation development para?? digm — which takes the domestic market as the mainstay? and lets the domestic and international markets reinforce? each other — doesnt mean China will scale back its open?? ing- up or seek development behind closed doors, according? to the NDRCs Zhao.
“(China) will unwaveringly expand all-around high-lev?? el opening-up and push for an economic globalization that is? more open, inclusive, balanced and beneficial to all,”Zhao? said.
Wei Jianguo, vice- chairman of the China Center for In ?? ternational Economic Exchanges, said he expects China to un?? dertake greater opening-up in the following years and roll out? a flurry of win-win measures that strengthen international co ?? operation.
Many business leaders from multinational companies al?? so said they feel encouraged by the firm resolve to advance? high-level opening-up.
DHL Express China CEO Wu Dongming said China is? committed to opening up its market to, and working with, the? rest of the world for more open and free global trade.
The company is confident in the Chinese market and? will continue to invest to keep its business in China growing,? Wu said.
趙辰昕表示,將出臺以制造業為重點,促進外 資擴增量、穩存量、提質量的政策措施。
分析人士指出,這將有助于在堅持真正的多邊 主義、擴大高水平對外開放的同時,進一步釋放外 資潛力。
中國人民大學重陽金融研究院研究員劉英說: “盡管當前保護主義和反全球化情緒抬頭,中國仍 決心用實際行動擴大高水平對外開放。”
“這將促進全球跨境商業活動,使中國作為外 商投資安全港,以及全球經濟復蘇的穩定器和動力 源的地位更加穩固 。? 目前全球經濟受到新冠疫情、 地緣政治問題和發達經濟體加息的影響。”
趙辰昕表示,構建以國內大循環為主體、國內 國際雙循環相互促進的新發展格局是開放的國內 國際雙循環,不是封閉的國內單循環 。 當今世界, 任何國家都無法關起門來搞建設。
他說:“中國將堅定不移全面擴大開放,推動經 濟全球化朝著更加開放、包容、普惠、平衡、共贏的 方向發展。”
中國國際經濟交流中心副理事長魏建國表示, 他期待中國在未來幾年實施更廣泛的對外開放,并 推出一系列加強國際合作的互利共贏舉措。
多位跨國公司高管也表示,中國堅持高水平對 外開放的決心令人鼓舞。
中外運敦豪國際航空快件有限公司中國區首 席執行官吳東明表示,中國致力于向世界其他國家 開放市場,并與之合作,以促進更加開放和自由的 全球貿易。
吳東明表示,中外運敦豪對中國市場抱有極大 信心,將繼續加大投資,保持其在中國的業務增長。