999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

許淵沖三美理論在《長恨歌》翻譯中的運用

2022-05-30 20:40:03王芳桂念
文學教育下半月 2022年9期

王芳 桂念

內容摘要:在我國上下五千年的漫長歲月中,每一種語言文化都有其獨特的韻味與魅力。其中,唐詩宋詞的創造與成熟將我國語言文化的發展推上了高潮,這時也涌現出了一大批優秀的詩人以及詩歌。但由于唐詩宋詞的表達有時過于晦澀難懂,因此國外讀者在閱讀這些優秀詩歌方面有一定難度。為了將我國的優秀詩歌傳播到國外,許多譯者都在不斷探索,在這些理論中,許淵沖老先生的“三美理論”創造性地表達了詩歌,在世界詩詞傳播方面做出了巨大貢獻。另外,白居易的《長恨歌》作為一首長篇敘事詩,首次大膽采用愛情為主題,并將樂府歌行的特點展現的淋漓盡致,由此被古人奉為古代長篇歌行中的絕唱,因此其的傳播意義重大。因此,本文將通過分析許淵沖在翻譯白居易《長恨歌》時“三美理論”的運用,肯定三美理論在詩歌翻譯中的重要地位,與此同時,提出筆者的一些見解。

關鍵詞:許淵沖 三美理論 《長恨歌》

唐詩宋詞作為我國優秀的傳統語言文化,涌現了許多優秀的詩人詞人,并有其代表作。浪漫派的李白描繪了“飛流直下三千尺,疑是銀河落九天”的壯觀景色;現實主義的杜甫記錄了“國破山河在,城春草木深”的破敗場景;邊塞詩人王昌齡抒發了“但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山”的感慨惋惜。宋詞亦是如此,婉約派的李清照留下了“尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚”的悲涼語句;豪放派的蘇軾表達了“歸去,也無風雨也無晴”的灑脫肆意;格律派的周邦彥寫下了“念去來、歲月如流,徘徊久、嘆息愁思盈”的凄清沉郁。《中國詞選》的羅馬尼亞譯者米·揚·杜米特魯也曾說道:“中國詞使我們認識了一個無庸置疑的充滿魅力、抒情性強和意境深邃的世界,在這個世界里洋溢著書面上看到的花朵的香氣”。而這些優美的詩詞句在不同的文化語境中完全不同。因此,要想將這些優美詩句的意境用另外一種語言在不破壞詩句的結構的情況下表達出來,真是“難于上青天”。而在這其中,白居易的《長恨歌》由于其獨特的表達方式,將楊貴妃與唐玄宗兩人的浪漫愛情故事展現的淋漓盡致。但也因為這種寫實又浪漫的寫作手法很難在翻譯后還可以與原文相差無幾,故歷來眾多譯者不斷嘗試探索,終于找到了一種相對而言較好的可以在不破壞詩歌結構的情況下表達出詩句意境的翻譯準則,即許淵沖老先生的三美理論。

一.許淵沖三美理論的由來

三美理論并非許老先生首創,此理論最早可見于魯迅先生《自文字至文章》:“誦習一字,當識形音義三:口誦耳聞其音,目察其形,心通其義,三識并用,一字之功乃全。其在文章,……遂具三美:意美以感心,一也;形美以感目,二也;音美以感耳,三也。”但在這之前,毛澤東也說過新詩要精煉、大體整齊和押韻(見1977年12月31日《人民日報》),這個觀點也與魯迅的三美大致相同,而許淵沖關于這個觀點的看法在《翻譯的藝術》一書中講道:“我覺得這個原則不但可以用于寫詩,而且可以用于譯詩。精煉就是要傳達原詩的意美,大體整齊就是要傳達原詩的形美,押韻就是要傳達原詩的音美”。但“三美”第一次作為翻譯理論提出是在許淵沖1979年發表于《上海外國語學院學報》第1期的《毛主席詩詞譯文研究》一文中。許氏言道:“我認為譯詩不但要傳達原詩的意美,還要盡可能傳達它的音美和形美。”這就是他主張的“三美論”[1]。詳細來說,三美理論是指意美、形美和音美。意美,指翻譯后的詩歌表達的意境和原文一樣能打動讀者的心;形美,指翻譯后的詩歌在格式上注意對仗,保持整齊;音美,指翻譯后的詩歌能押韻,讀來瑯瑯上口。

但是僅僅只有翻譯理論是完全不夠的,脫離了實踐,無論理論再完美,我們也稱這只是紙上談兵,因此接下來將分析三美理論是如何應用于許淵沖先生翻譯的白居易的《長恨歌》詩歌中的。

二.《長恨歌》的背景及地位

唐玄宗在早年的時候勵精圖治,開創了開元盛世,為文學的繁榮昌盛奠定了經濟基礎。但是到了晚年唐玄宗卻沉迷于酒色,荒廢了政務,在這時楊貴妃以色邀寵,雞犬升天,政治極其腐敗。宦官相互勾結,導致了安史之亂的爆發,百姓生活于水火之中。因此許多老百姓對楊貴妃與唐玄宗的愛情嗤之以鼻,甚至許多詩人在描寫他兩之間的愛情時多采用諷刺的手法來嘲諷楊貴妃美色誤國。“一騎紅塵妃子笑,無人知是荔枝來。”這句來自杜牧的《過華清宮》的詩句形象地將唐玄宗對楊貴妃的嬌寵體現出來,諷刺了唐玄宗的驕奢荒淫。而白居易卻另辟蹊徑,他將唐玄宗與楊貴妃的愛情故事與民間傳說相融合,大膽想象,用回環往復的藝術手法描寫了一個凄婉悱惻的愛情故事。整首詩歌通俗易懂,瑯瑯上口,因此詩歌一出世,便收獲了民間百姓的一眾好評。并且由于其用詞直白流暢,在詩歌文化外傳方面也做出了卓越貢獻。“一篇長恨有風情”,《長恨歌》從創作結束之日,該詩便開始廣為流傳。在明代《長恨歌》被奉為“古今長歌第一”,許多明代詩作人對其做出了高度評價。“一代興亡說太真,詩騷論斷總無因”,在不同時代對于《長恨歌》,人們總有不同的聲音。但從總體上看,《長恨歌》作為一首敘事長詩,其中的蘊含的美學價值和文學價值,我們都不能否定。

三.許淵沖三美理論在《長恨歌》翻譯中的運用

(一)意美

對于國外讀者來說,詩詞難以理解的一個點就在于詩詞總是通過某種物象來表達作者的感情。借景抒情、托物言志,傷懷感古,這些寫作手法對于詩詞人來說是十分熟悉的,但恰恰就是這些手法讓國外的讀者很難去理解這些詩詞表達的意境,因此如何完整地翻譯出原詩詞表達的意境就顯得尤為重要。在許淵沖三美理論中,意美最重要也最基礎。許淵沖所譯的《長恨歌》中,我們可以看到很多地方都體現了這一點。如白居易在《長恨歌》中寫道“回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色”,這一句通過寫其他的妃子的“無顏色”來描寫楊貴妃的美麗,這句詩難就難在六宮粉黛和百媚生的翻譯,“六宮粉黛”指代古代帝王的妃子,“百媚生”利用夸張的手法描寫一個人的嫵媚,這兩個詞要想翻譯好,首先就要考慮該用什么樣的翻譯方法或原則,許老先生在這兩句的翻譯上就直接采用了直譯的方法來便于外國人的理解,雖說是直譯,但也并未丟失原文的韻味,他將這一句翻譯為“Turning her head, she smiled so sweet and full of grace. That she outshone in six palaces the fairest face.”[2]而這句英文一寫出來,頓時就有了一種畫面感:一位美麗的女子轉過頭微笑,她笑的是那么甜蜜而又不失優雅。頓時她周圍的那些鶯鶯燕燕都失去了顏色,只有她一人大放光彩,剛好就將楊貴妃的美麗勾勒出來。另外在白居易《長恨歌》中,為了側面烘托出唐玄宗與楊貴妃分別的悲痛之情以及思戀之情,文中有很多環境描寫的句子。比如“黃埃散漫風蕭索,云棧縈紆登劍閣。”“西宮南內多秋草,落葉滿階紅不掃。”這兩句出現的地方分別是唐玄宗與楊貴妃分離的場景和楊貴妃死后宮中凄涼的場景。許淵沖對這兩句的翻譯分別使用了“yellow dust”,“wind blew”,“desolate”和 “grass grown”,“leaves unswept”,“turn red”等詞,從這些詞的翻譯與原文對比中,我們可以很明顯的看出許淵沖先生在翻譯這兩句話的時候采用了分譯的方法。從這幾個詞的翻譯中,我們仿佛可以看到唐玄宗和楊貴妃在馬嵬坡被迫分離時,倆人的悲傷痛苦,就連漫天的風沙仿佛也在替他們痛哭,因此許老先生在翻譯這句時注重情感的表達,將蕭索翻譯為desolate,體現出了痛苦,絕望的心情。“西宮南內多秋草,落葉滿階紅不掃。”本該是楊貴妃的宮殿,如今卻因為楊貴妃已不再,徒讓花草布滿院,因此許淵沖在翻譯這句時注重對稱——草滿院,葉獨紅,更加烘托出唐玄宗的落寞之情。

從以上的翻譯中,我們可以看出,許淵沖先生在處理詩歌翻譯時,選詞更加偏向能體現意境的詞,即一些文學詞匯。因此,對于翻譯學習者而言,在處理翻譯文本時,要選擇合適的詞匯來進行表達。表達一個意思,可能有多個單詞。在這個時候,筆者認為應該根據翻譯文本選擇最恰當的詞來進行表達。

(二)形美

唐詩宋詞區別于散文小說的一個重要方面就是結構格式。唐詩宋詞多講究對仗工整,尤其以唐詩絕句為例,它還分為五言絕句與七言絕句,更加說明了結構對仗的重要性。因此在翻譯唐宋詩詞時,形美最注重的就是結構的對仗是否整齊。以《長恨歌》中最著名的一句詩句——“在天愿作比翼鳥,在地愿為連理枝”為例,這一句作為至死不渝的浪漫愛情的誓言,曾打動過多少年輕少女少男的心,而今當這句話走出國門,又該如何翻譯呢?許淵沖先生與原文一樣,采用了對稱的翻譯方法,一個“on high”,一個“on earth”,一個“wing to wing”,一個“spring to spring”,通過對比與對稱,體現出伴侶在戀愛時相依相隨的至死不渝,尤為浪漫。

從以上的翻譯中,我們可以看出許淵沖先生在處理翻譯文本的時候,意思對等的情況下,可能會更偏向于注重結構的對仗與工整。

(三)音美

袁行霈曾說:“詩人既要用語言所包含的意義去影響讀者的感情,又要調動語言的聲音去打動讀者的心靈,使詩歌產生音樂的效果。”這就是三美理論中的音美。音美在譯詩方面就主要是指押韻,讀來瑯瑯上口,有節奏。該理論在《長恨歌》中得到完美闡釋。《長恨歌》這首詩共60句,許淵沖翻譯后的譯文中就有超過50句押尾韻,由此可見,音美在許淵沖三美理論中的重要性,以其中兩句為例,例如:“楊家有女初長成,養在深閨人未識。”和“天生麗質難自棄,一朝選在君王側。”這兩句是描寫楊貴妃憑借其美貌被唐玄宗選中作嬪妃的場景。許淵沖先生對其的處理十分巧妙,末尾“grown”和“unknown”,“hide”和“side”押尾韻,讀來瑯瑯上口,使文章富有節奏感。

從以上的翻譯中,我們可以看出許淵沖先生在選擇翻譯詞的時候,會在意思對等的基礎上,更加偏向選擇一些尾韻相同的詞,以此來達到押韻的目的。這樣,文本既可以做到意思對等,具有文學價值,又可以做到押韻,具有美學價值。

四.許淵沖三美理論的靈活性

詩歌本身就是相對靈活,因此對于三美理論的應用要求也不一樣。從上述分析中,我們可以看到許淵沖老先生在翻譯白居易的《長恨歌》時使用了三美理論,但我們有的時候也不可能在翻譯一首詩時同時用到這三個理論,那么這三個理論之間的關系是怎樣的呢?許淵沖先生提出:“在三美之中,意美是最重要的,是第一位的;音美是次要的,是第二位的;形美是更次要的,是第三位的。我們要在傳達原文意美的前提下,盡可能傳達原文的音美;還要在傳達原文意美和音美的前提下,盡可能傳達原文的形美;努力做到三美齊備。如果三者不可兼得,那么,首先可以不要求音似,也可以不要求形似;但是無論如何,都要盡可能傳達原文的意美和音美。”[3]從這一段文字中,我們可以明確看到許老先生認為意美是最重要的,其他兩種其次。以形美中的例句作為賞析對象,“在天愿作比翼鳥,在地愿為連理枝”,“wing to wing”,這一句翻譯既做到了意境的傳達,體現了意美,又做到了結構的對仗,體現了形美,最后“wing to wing”更是做到了音美。但這種情況是在翻譯文本可以做到三美兼得的范圍內,但有時候也有三美無法兼得的情況,在這種情況下,應該怎么辦呢?為了追求意美的表達,可能會無法實現音美和形美。但有時許老先生在翻譯時也會更注重音美,反而不太注重意美,以許淵沖翻譯的唐代詩人李白所寫的《秋浦歌(第十五首)》其中的兩句為例:白發三千丈,緣愁似個長- Long, long is my whitening hair; Long, long is it laden with care.這兩句極具音美與形美,但原文的三千丈的夸張意境卻沒有在譯文中體現出來。這也就告訴了我們在翻譯時也不必強求將三美理論全部應用到詩歌翻譯中,不必僵化,強求公式化。

英國詩人Coleridge曾說過,“散文是文字中最好的順序;詩歌是按最佳順序排列的最佳詞匯”。作為我國語言文化的瑰寶,詩歌文化代表著我國傳統文化的驕傲,值得我們將這種優秀文化傳播到英語國家中去,讓他們欣賞品味這份優美。但這項任務并不是我們說說就可以做到的,這件事需要大家的共同努力。那么作為翻譯專業的我們應該做些什么呢?在筆者看來,我們首先要掌握好我們的專業技能,為翻譯詩歌打好基礎;其次我們應好好鉆研各種翻譯理論,如果有能力可以多應用該理論,并不斷完善它們,為翻譯詩歌貢獻一份力量。總而言之,文化的宣傳發揚并不是一帆風順的,我們每個人都應在其中貢獻我們自己的力量,通過我們的努力,讓詩歌文化傳播到全世界!

參考文獻

[1]許淵沖,《毛主席詩詞譯文研究》[J],上海外國語學院學報,1979:39.

[2]許淵沖,《蘇軾詩詞》[M],北京:海豚出版社,2015年.

[3]許淵沖,《翻譯的藝術》[M],北京:五洲傳播出版社,2018年.

(作者單位:湖北中醫藥大學外國語學院)

主站蜘蛛池模板: 最新国语自产精品视频在| 中国一级特黄视频| 亚洲永久色| 色噜噜狠狠色综合网图区| 一本一道波多野结衣一区二区| 乱人伦99久久| 波多野结衣一级毛片| 国产精品免费露脸视频| 国产成人综合日韩精品无码首页| 国产va在线观看免费| 日韩欧美中文| 久草性视频| 亚洲国产中文欧美在线人成大黄瓜| 成人免费视频一区二区三区| 国产精品嫩草影院视频| 国产精品久久久久鬼色| 中文字幕一区二区人妻电影| 高清视频一区| 国产亚洲男人的天堂在线观看| 国产全黄a一级毛片| 狠狠v日韩v欧美v| 免费不卡视频| 伊人色婷婷| 97色婷婷成人综合在线观看| 欧美日本中文| 乱码国产乱码精品精在线播放| 天天做天天爱夜夜爽毛片毛片| 波多野结衣视频网站| 久久久久久尹人网香蕉 | 亚洲综合久久成人AV| 中国精品自拍| 污网站免费在线观看| 中文字幕久久精品波多野结| 亚洲AV无码乱码在线观看代蜜桃 | 91无码视频在线观看| 精品国产香蕉伊思人在线| 91亚洲国产视频| 日本免费高清一区| 免费国产高清视频| 欧美日本在线观看| 精品国产成人av免费| 国内精品免费| 青草娱乐极品免费视频| 九九视频免费在线观看| 国产成熟女人性满足视频| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁88| 亚洲美女一区| a色毛片免费视频| 精品人妻AV区| 在线欧美一区| 色综合日本| 国产日本欧美在线观看| 在线观看91精品国产剧情免费| 亚洲swag精品自拍一区| 人人91人人澡人人妻人人爽 | 久久久久国产精品熟女影院| 久久黄色影院| 国产福利微拍精品一区二区| 国产尤物视频在线| 久久综合干| 色欲色欲久久综合网| 波多野结衣视频一区二区| 婷五月综合| 成年午夜精品久久精品| 综合人妻久久一区二区精品| 亚洲无线观看| 国产97视频在线观看| 久久久久久尹人网香蕉 | 99久久精品国产综合婷婷| 国产精品一区二区在线播放| 精品福利国产| 亚洲成A人V欧美综合| 欧美日韩国产综合视频在线观看| 欧美日韩中文字幕二区三区| 日韩欧美中文字幕在线韩免费| 色亚洲激情综合精品无码视频| 老司机久久99久久精品播放| 亚洲精品国产成人7777| 国产国产人成免费视频77777| 国产精品无码久久久久AV| 美女视频黄又黄又免费高清| 欧美一级专区免费大片|