張鈺翎? 張鈺敏?張勝
摘 要:當前互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)快速發(fā)展,加速了西方影視作品的傳播。西方影視作品具有語言地道性、文化多樣性等特征,對英語教學產(chǎn)生了巨大影響,反映出新時期英語教學的多維度發(fā)展趨勢。日常英語教學中,教師可以通過欣賞西方影視作品,引導及促進學生文化意識、語言能力、學習能力、思維品質(zhì)等多個維度的發(fā)展。筆者將以英語教學多維發(fā)展為基礎,分析利用西方影視欣賞來發(fā)展學生英語綜合運用能力的可行性和作用,并給出具體實例與實施建議。
關(guān)鍵詞:影視欣賞;英語教學;多維發(fā)展
作者簡介:張鈺翎(1999-),女,廣東廣州人,廣州大學外國語學院,碩士研究生,研究方向:學科教學英語及英語語言文學;張鈺敏(1999-),女,廣東廣州人,中央財經(jīng)大學粵港澳大灣區(qū)研究院,碩士研究生,研究方向:非結(jié)構(gòu)化信息采集及智能會計;張勝(1969-),男,廣東東莞人,南方醫(yī)科大學附屬東莞醫(yī)院,口腔科主任醫(yī)師,副教授,碩士,研究方向:口腔頜面。
當前互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)快速發(fā)展,加速了西方影視作品的傳播。西方影視作品對英語教學產(chǎn)生影響,反映了當前英語教學的多維發(fā)展趨勢。英語學習和發(fā)展的維度是復雜多樣的,牽涉文化意識、語言能力、學習能力、思維品質(zhì)等多個維度。在英語教學過程當中,利用西方影視欣賞來培養(yǎng)學生綜合運用英語的能力,日益成為提高英語教學效率的途徑之一。
一、影視欣賞與二語習得
西方影視欣賞融會視、聽、說能力,旨在幫助學生通過西方影視情境來發(fā)展英語綜合運用能力。在情節(jié)內(nèi)容和直觀畫面的基礎上,可在教學中進行各式各樣的語言訓練。把英語學習、人文素質(zhì)與藝術(shù)欣賞有機結(jié)合,給學生提供真實的視聽資料,訓練其表達能力和理解能力,同時學習西方文化的演變歷史和核心內(nèi)涵,提高跨文化交際能力,領(lǐng)悟電影藝術(shù)的審美價值和英語語言的風格及特點,從多維度增強學生的英語綜合運用能力。
克拉申指出,語言習得和語言學習是第二語言能力發(fā)展兩條重要途徑。語言習得指的是在自然語境中,學習者無意識地、自然地、逐步地掌握一種語言,類似兒童習得母語;語言學習則是有目的、有意識地學習第二語言。西方影視欣賞可為學生營造真實的語言情境,以引人入勝的動態(tài)效果把控學生的學習注意力,可謂寓教于樂。
二、西方影視欣賞在英語教學多維發(fā)展中的作用
(一)加大語言輸入,提高學生語言能力
語言能力是指在社會情境中,以聽、說、讀、寫、看等方式理解和表達意義的能力,以及在學習和使用語言的過程中形成的語言意識和語感。西方影視欣賞選材實用新穎、代表性強,富含大量新詞匯及地道的表達,有利于加大語言輸入,提高學生的語言能力。
許多二語學習者自身能聽懂自己說的英語,但他們對英語母語者所說英語卻很難聽懂。究其原因,是因為他們不懂得正確的語音語調(diào),不熟悉停頓、連讀、意群、弱讀、縮略語、升降調(diào)、不完全爆破、句子重音等,所以他們只是聽到對方的發(fā)音,并不能理解其話語的意義。西方影視作品為學生提供了大量地道、標準、自然語境下的語言,讓學生身臨其境,在不知不覺中習得語言。
西方影視作品內(nèi)容豐富多彩,英語發(fā)音規(guī)范地道,營造了輕松的語言氛圍,有效緩解學生在聽力理解過程中的壓力,學生身臨聲光像互動的情境里,獲得了極多的聽覺輸入。比如,在美式英語中,兩個元音之間的清輔音“t”,通常發(fā)成濁輔音“d”這個音,在美國影視作品中不難發(fā)現(xiàn)這個發(fā)音的實例,如water、better、item等。
人體中的發(fā)音器官,主要包括吐字器官(口腔和鼻腔)、呼吸器官(胸腔)和喉,及這些器官所組成的共鳴腔體。口腔內(nèi)的吐字器官(齒、唇、舌等)與鼻腔共同作用,對肺部產(chǎn)出的氣流或者喉部發(fā)出的音進行加工,發(fā)出能表達不同意思的聲音。在觀看西方影視作品時,學生通過嘗試、模仿、訓練來鍛煉及調(diào)整自己發(fā)音器官的發(fā)力,從而掌握與影視人物相似的發(fā)音規(guī)律。
因為學習環(huán)境的限制和母語的影響,中國學生接觸地道的英語表達有一定困難。對于不能出國、鮮與外國人打交道的學生來講,西方影視欣賞是學習地道英語表達的有效路徑。如影片Speed當中說“站起來!”沒有用普通的“Stand up!”,而是用了“Get your ass up!”;再如,F(xiàn)orrest Gump當中,女主角對男主角說“I wanna apologize for..., cause I was...”,“wanna”對應的是書面表達“want to”,而“cause”則是“because”的口頭縮略形式。西方影視作品中類似的地道表達不勝枚舉,也是在課本上學不到的東西。通過西方影視作品,學生接觸到實用地道的詞匯、短語、俚語、句型。若通過整理和總結(jié)來加深記憶,便可使之內(nèi)化為自己的語言。
為了提高學生的語言能力,即英語綜合運用能力,學生可以在學習過程中利用復述、總結(jié)、對話、口頭總結(jié)、即興演講、電影配音和電影分析等形式糾正英語發(fā)音,習得語言表達,掌握地道的英語。
(二)創(chuàng)設文化情境,發(fā)展學生文化意識
文化意識指對中外文化的理解和對優(yōu)秀文化的認同,是學生表現(xiàn)出的跨文化認知、態(tài)度和行為取向。語言映射文化,而文化導向著語言的用法和演變。西方的城市風貌、文化教育、歷史地理、民族習慣、鄉(xiāng)村風情、風土人情、名人逸事和價值觀,完美地反映在西方影視作品中。例如,電影Waterloo Bridge的旁白中有“Number Ten Downing Street”,英語母語者都知道這是英國首相的官邸,但不了解西方文化背景的中國學生對此不理解。因此,在觀看相關(guān)情節(jié)時,學生定會對“唐寧街10號”的隱含意義不解。倘若教師適當解釋其文化背景,則會增進學生對語言所隱含文化歷史的了解,對提高學生的文化意識,特別是語言的跨文化應用能力具有重要作用。
再如,Roman Holiday中安妮公主來到羅馬時,她必須首先在宮殿會見貴族,正統(tǒng)保守的宮廷英語是學生理解的一大障礙,以影片開頭公主與貴族相遇的場景為例:
Master of Ceremonies:—Her Royal Highness.
Master of Ceremonies:—His Excellency...
Master of Ceremonies:—Sir Hugo...
Anne:—Good evening, Sir Hugo.
Hugo:—Good evening, Your Highness.
對話中,“Her Royal Highness”意為“公主殿下駕到”“His Excellency ...” 意為“……閣下”“Sir ...”表示“……爵士”。這些宮廷英語和王室交際禮節(jié)知識,有必要在欣賞電影之前向?qū)W生進行介紹,消解學生因缺少與影視內(nèi)容相關(guān)的知識而對繼續(xù)觀影失去興趣。同時,也為安妮公主溜出大使館、憧憬自由作了必要的情節(jié)鋪墊。
電影Life is Beautiful 中,Nash和朋友在爭辯誰先去和金發(fā)姑娘搭訕時有“Shall we say swords, gentlemen? Pistols at dawn?”的話語,其譯文是“先生們,咱們應當談論劍?還是黎明的槍聲?”,其并沒有真正的意義,但含有深刻的西方文化知識。在中世紀的歐洲,貴族為爭奪愛人,會在黎明或黃昏時舉行決斗,而決斗中用的武器一般為劍。因此,教師要向?qū)W生說明這句話的潛臺詞是“先生們,我們相互比拼,看看誰能贏得女孩的心”。
要深層次地掌握一門語言,就要了解這門語言存在和使用的社會文化背景,而西方影視作品作為一種再現(xiàn)生活的藝術(shù)形式,為學生提供了最貼近生活的西方文化元素,加深了他們對西方國家文化、經(jīng)濟、社會、政治等方面的理解,將學生引入西方國家社會文化的氛圍中,使其更好地從文化層面習得英語語言,從而逐漸培養(yǎng)跨文化能力,發(fā)展學生的文化意識。
(三)提供適量信息差,培養(yǎng)學生思維品質(zhì)及學習能力
思維品質(zhì)指思維在邏輯性、批判性、創(chuàng)新性等方面所表現(xiàn)的能力和水平;而學習能力指學生積極運用學習策略、拓寬學習渠道、努力提高學習效率的意識及能力。
西方影視作品中的詞義關(guān)系通過詞語的顯式表達傳遞給觀眾。教師可從反義詞、同義詞、語境和畫面協(xié)調(diào)等方面訓練學生理解影視作品對白中新詞的意義,這有利于學生對話語意義的推理。電影Lion King起始階段有這樣的情節(jié):清早,Zazu來向獅子王Mufasa問好,而Mufasa正在關(guān)注兒子Simba的活動:
Zazu: —Checking in with the morning report.
Mufasa: —Fire away!
...
Mufasa: —What are you doing, son?
Simba: —Pouncing.
教師啟發(fā)學生通過語境猜測詞義,結(jié)合上下文分析可知,“fire away”的詞義應是Mufasa “準許”匯報,而對新詞pouncing的詞義推測則要從Simba和老獅王的畫面動作中找到線索,推斷出其詞義為“撲食”。說話者和受話者之間的信息缺省,即信息差。在觀影過程中,學生可以根據(jù)上下文進行英語對話的完整理解。將詞義與語境相結(jié)合進行理解,不但降低了英語理解的難度,也讓學生體驗到語境中蘊含著父親對Simba的愛。引導學生根據(jù)語境進行信息的延伸和推理,有利于拓展學生的思維空間,發(fā)展其思維品質(zhì)和學習能力。
三、西方影視欣賞在英語教學中實施的建議
(一)選擇合適的西方影視作品
每年有大量的西方影視作品進入我國,然而并不是每一部作品都有利于促進學生的多維發(fā)展,選擇合適的影視作品非常重要。首先,影視作品要可觀賞、思想健康,能充分激發(fā)學生的學習興趣,這是良好教學效果的基礎和關(guān)鍵。其次,選擇的西方影視作品應該有利于學生系統(tǒng)地了解西方文化。再次,西方影視作品中的語言、文化要與學校的學習內(nèi)容相聯(lián)系,做到課內(nèi)外結(jié)合,學以致用。最后,依照循序漸進的教學原則,西方影視作品中的文化內(nèi)容應該適合學生的語言水平和接受理解能力。
(二)明確西方影視欣賞的教學目標
“有志者,事竟成”,想做好任何事情,都必須有明確的目標,英語教學也是如此。當前一些教師將西方影視作品作為重要的教學資源,但存在目的性不強的問題,導致西方影視欣賞雖受師生喜愛,卻難提高學生的英語綜合運用能力。所以在利用欣賞西方影視來進行英語教學時,教師需明確教學目標,包括要達到的教學效果、學生要掌握的新知識等。在播放影視作品前,教師以發(fā)問的形式把相應的知識告知學生,讓學生帶著任務觀影。學生在觀影過程中容易被影視作品的故事所吸引,教師應給予指導,及時提示學生注意語言內(nèi)容。在觀看后,教師應提出部分問題并作總結(jié),以鞏固影片所展示的英語知識、文化知識。
四、結(jié)語
總之,西方影視欣賞不單有影視藝術(shù)的教育功能,還有促進英語教學多維發(fā)展的作用。在英語課堂中引入西方影視欣賞,呼應了語言教學現(xiàn)代化,符合二語習得理論。根據(jù)影視文化多樣性的特點,日常英語教學中,教師需要積極引導學生多維學習,通過西方影視欣賞來促進其的語言能力、文化意識、思維品質(zhì)、學習能力等多個維度的發(fā)展。合理運用西方影視欣賞,需要精選影片、明確目標,切忌盲目教學。同時,西方影視欣賞可以優(yōu)化因材施教的方式,能用于集體或個人的學習,促進學生的英語綜合運用能力不斷提升。
參考文獻:
[1]蔡炳成.視聽教學法在高中英語教學中的有效運用[J].現(xiàn)代中小學教育,2013(12):39-41.
[2]何自然.Grice語用學說與關(guān)聯(lián)理論[J].外語教學與研究,1995(4):23-27.
[3]黃雪英.關(guān)聯(lián)理論對高中英語影視欣賞課教學的啟示[J].教學月刊·中學版(教學參考),2014(7):43-46.
[4]教育部.普通高中英語課程標準(2017年版2020年修訂)[S].北京:人民教育出版社,2020.
[5]蘭良民.如何有效利用影視文化進行高職英語教學[J].經(jīng)濟研究導刊,2010(21):261-262.
[6]李徽.西方影視藝術(shù)與英語教學的多維度發(fā)展探究[J].電影評介,2015(12):85-86.
[7]劉子睿.英語電影對外語教學中文化導入的作用及翻譯人才文化素養(yǎng)的培養(yǎng)[J].電影評介,2015(11):86-88.
[8]張肖瑩.英語視聽資源的開發(fā)與研究[J].中國電化教育,2001(11):46-47.