
[摘? ? ? ? ? ?要]? 《高等職業教育專科英語課程標準(2021年版)》明確了高職英語的學科核心素養為“職場涉外溝通”和“多元文化交流”等內容。在國家持續對外開放和中國文化走出去戰略下,國家和社會對高職英語課提出了新的要求,即希望高職英語課能夠讓學生具備多元文化交際的能力,同時增強國家認同,堅定文化自信,實現涉外職場有效雙向交流。以產出導向法為理論基礎,以中華優秀傳統文化融入高職英語課為路徑,進行實踐研究,旨在探索一條培養高職學生多元文化交流能力的教學方法和途徑。
[關? ? 鍵? ?詞]? 高職英語;多元文化交流;產出導向法
[中圖分類號]? G712? ? ? ? ? ? ? ? ? ? [文獻標志碼]? A? ? ? ? ? ? ? ? ? [文章編號]? 2096-0603(2022)30-0022-03
根據《中國教育現代化2035》的要求,教師要與時俱進,不斷提升自我,研究教材教法和學情,實施因材施教的改革;要求教師要轉變教育教學理念,加強品德修養,不斷提高學生思想道德品質和文化素養,全面落實“立德樹人”這一根本任務。在國家持續對外開放和中華文化走出去戰略下,國家和社會對高職英語課提出了新的要求,即希望高職英語課能夠讓學生具備涉外職場有效溝通和多元雙向文化交流的能力。在高職英語課中融入中華優秀傳統文化,在增強學生的國家認同感和文化自信的同時,英語學習也能助力他們對外傳播中華文化和中國聲音,實現多元文化交流。
一、母語文化與外語教學相關文獻回顧
中國外語教學曾長期處于單一的外國文化教學模式,出現了英語教學中“中國文化失語”的現象,即英語教師在開展文化教學時過度重視目的語文化,特別是英美文化,而經常忽視母語文化,即中華文化。在英語教學中,中華文化的缺失很大程度上阻礙了中華優秀傳統文化的對外傳播,不利于學生跨文化交流和樹立文化自信意識。在近十幾年來,外語教學中的文化教學呈現明顯的多元化趨勢,在全球化語境下需要尊重文化差異。
文獻研究發現,國內外的許多學者認為母語文化在外語教學中有至關重要的作用,并主張將母語文化學習和目的語文化學習相結合,從而促進跨文化交流。Kramsch提出語言學習者不能只學習語言技能本身,要以文化學習為基礎,促進目的語文化與母語文化的相互交流,發揮各自文化的優勢[1]。Margana主張在英語教學中教授本土母語文化,因為這有利于學生認識本土母語文化特點[2]。在外語教學中體現母語文化,有利于增強民族團結和凝聚力。
國內外學者對外語教學中融入母語文化的必要性和重要性達成了共識,一致認為,在外語教學中應當融入母語文化,即在高職英語教學中融入中華優秀傳統文化是符合當今國內外這一趨勢的,大多數學者對在英語課上融入中華文化相關知識的做法表示肯定,這讓越來越多的學生能用英語作為中介語與世界不同文化背景的人進行跨文化雙向交流,傳播中華文化和中國聲音,讓世界了解中國,堅定他們的文化自信,實現多元文化平等交流。
二、高職英語課融入中華優秀傳統文化現狀分析
在外語教學需與母語文化相結合的趨勢下以及“中華文化走出去”戰略下和“文化自信”視域下,中華優秀傳統文化融入大學英語教學相關研究逐漸受到重視。但是,通過對中華文化融入高職英語課堂教學的研究進行梳理后,發現已有研究存在以下問題。
首先,大多數的研究前提都是以大學本科英語或者英語專業學生為前提,很少有學者對研究對象和研究內容進行區分和界定,研究內容比較寬泛;已有的相關研究多集中于強調和肯定在大學英語課中融入中華優秀傳統文化的必要性和重要性以及提高文化自信的意義等方面。而高職英語教學研究主要集中于英語職場情境模仿訓練,或者主張以就業為導向的模塊化教學以及強調要積極更新高職英語教師的教學理念,豐富教學內容和手段等。盡管也有學者提出融中華優秀傳統文化進高職英語課堂,但是對具體的內容卻沒有詳細說明。
其次,缺乏在高職英語課堂中融入中華優秀傳統文化教學的具體方法研究。周岐暉、陳剛兩位學者研究表示,雖然很多教師意識到母語文化在跨文化交際中的重要性,但在實際英語教學中教與學都與目標存在較大差距[3]。盡管部分學者提出了一些方法和策略,修訂并完善大學英語教材;教師要加強中華優秀傳統文化的學習,提高個人素養;鼓勵教師緊跟時代,創新教學模式等。馬俊波等提出高職院校貫徹高職新課標時,面臨的首要任務可能是根據新課標的課程結構要求改造和完善校本英語課程體系以及改革課程考核方式和開發傳承中華文化的線上英語課程等[4],但都比較籠統不具體,很難借鑒推廣實施教學實踐。在教材開發方面依然處于弱勢地位,至今并沒有既能體現職業特點,又能有機融入中華文化且又適合高職學生學情的教材,也存在部分教師只重視英語技能訓練,不注重文化知識的學習。
最后,針對大學英語教師自身母語文化素質進行的問卷調研發現,大多數高職英語教師對中華優秀傳統文化了解不深,沒有接受過系統的傳統文化培訓。何麗芬提出在具體的教學活動中,教師重視語言知識技能的講解,輕文化滲透,并且對中華文化融入高職英語課堂的方法感到迷茫[5]。高志娜提出大多數師生在實際的教與學中進行文化輸入的意識比較強,但他們都感到自己在用英語表述中華文化的時候存在不同程度的困難[6]。由于受到實際教學中環境和時間等方面因素的影響,融入中華文化的實際情況有待改善。鮮有教師系統有針對性地把中華優秀傳統文化融入高職英語課堂,大多數情況都是通過課外第二課堂的活動來拓展與中華優秀傳統文化相關的英語活動,諸如中國諺語翻譯比賽、中國古詩英譯賞析以及自學涉及中華優秀傳統文化的英語微課視頻等。在考試評價方面,主要注重的是語法詞匯以及聽、讀、寫、譯等技能的考核,考核評價內容少有涉及中華文化相關的詞句表達等。
三、本研究的理論依據
建構主義學習理論認為,教學應該把學習者原有的知識經驗作為新知識的生長點,引導學習者從原有的知識經驗中主動建構新的知識經驗。把蘊含豐富課程思政元素的中華文化引入高職英語課堂,是基于學生對中華文化和傳統習俗等知識有一定的了解,這能增強學生對英語學習的興趣,也能提升學生的人文素養。
產出導向法主張以學生為中心推進教學活動[7]。產出導向法教學主要包括輸出驅動、輸入促成以及選擇性學習。設計、驅動、促成和評價是產出導向法實施的主要流程。首先教師以云課堂多媒體平臺為媒介,課前以視頻、音頻、圖片或者文本等方式向學生系統有效傳輸中華文化內容,并提出預設的輸出驅動目標。課上教師把控好“輸出驅動假設”,根據所融入中華文化的不同主題,設計不同的輸出驅動小目標,既有趣又有吸引力且符合學生的實際語言水平,又契合真實的交際情景和氛圍。課上輸入促成階段,以任務為載體去實現教學目標,并注重學生語言輸出的精準度和流暢度以及時刻關注學習質量的反饋,動態優化教學流程和教學策略。同時,教師需利用好教學評價,引導學生以樂觀積極的態度審視自身實際水平與理想水平的差距,實時調整學習策略。在教學的整個過程中,需始終堅持以學生為中心、以任務為立足點的基本原則,促成有效教學的發生,引導學生高質量地輸入和產出,熟練和流利地進行表達。
四、中華優秀傳統文化融入高職英語的途徑
線上線下相結合的混合式教學課堂,全過程系統地融入中華優秀傳統文化,創設輸出驅動情景,激發學生學習英語的興趣,以學生為中心,進行“學用一體”的教學實踐,促成學生“多元文化交流”核心素養的養成,實現“立德樹人”目標,具體教學模式如圖1所示:
本研究基于產出導向法的“輸出驅動—輸入促成假設”進行“學用一體”教學實踐。在教師、教材和教法方面都進行了相應的改革。教師更重視輸入的內容、形式和產出。
內容輸入方面:在輸入的內容上,以融入中華優秀傳統文化的英文資料為主,但是相關的資料非常多,主題和形式也多樣化,究竟該選哪些主題融入高職英語課堂呢?針對這個問題,對廣西工業職業技術學院2021級中藥學6個班的320名學生進行了問卷調查。此次問卷調查能相對客觀地反映出學生的喜好:90%以上的學生希望中華優秀傳統文化融入英語課堂的形式是以簡短易懂的微課視頻為主或者圖文結合又易于理解的文字資料。超過65%以上的學生認為有必要在英語課堂上融入他們所熟知、與他們生活息息相關的中華優秀傳統文化,主要包括傳統服飾、地方傳統美食、傳統佳節、古代名人先哲以及文藝類諸如文學、書法、繪畫和音樂等內容。并且,根據習近平總書記圍繞弘揚中華優秀傳統文化、傳承中華傳統美德作出的重要論述,把中華優秀傳統文化的時代價值概括為“講仁愛、重民本、守誠信、崇正義、尚和合、求大同”六個方面。以這六個方面為主線,根據不同的育人主題融入不同的文化素材,如在“講仁愛、重民本”方面,融入孔子和孟子的名言故事等。依據執政為民、富民利民、民以食為天等,還可以融入傳統美食文化等。在“守誠信、崇正義”方面,融入立木建信、一諾千金等成語故事;在“尚和合、求大同”方面可以融入天人合一的傳統音樂,人與自然和諧的傳統服飾文化以及以和為貴、與人為善、己所不欲、勿施于人等理念。學習理解這些語篇的文化主旨、意義與情感;學習如何用英文簡單介紹相關的中華優秀傳統文化,包括單詞、短語和句型等。
教學形式方面:創設輸出驅動情景,激勵學生學習語篇所包含的文化信息,激發學生積極去識別、感知、思考、學習和認同中華文化;講好微故事,輸出微感悟等目標。輸入促成,即學習理解語篇的文化主旨、意義與情感;學習如何用英文簡單介紹中華優秀傳統文化相關的單詞、短語和句型等。經過內化吸收,傳承中華優秀傳統文化,以此增強學生的文化自信、內化社會主義核心價值觀。具體教學實踐是以學生為中心,線上線下相結合,以云課堂為平臺,在課前預習、課中學習討論、課后總結以及成績考核等方面全方位地融入中華優秀傳統文化相關內容。
結果產出方面:能理解語篇所包含的文化信息;能用英文簡單介紹中華優秀傳統文化,根據原文內容能簡要復述“微故事”;能口頭或書面陳述事實,能表達自己的觀點和態度,而后輸出自己的“微感悟”。在提高英語表達的同時能提高學生的文化素養,實現“多元文化交流”,并且潛移默化地幫助學生樹立積極的世界觀、人生觀和價值觀,實現高職英語的育人目標,求真務實地落實“立德樹人”的教育目標。
五、結語
高職英語課在繼續培養學生“職場涉外溝通”能力的同時,要著重培養學生“多元文化交流”核心素養,即將中華文化學習和英語語言文化學習相結合,在培養聽、說、讀和寫等具體的語言溝通技能的同時,在文化氛圍的構建上重視宣揚中華優秀傳統文化,秉持平等、開放和包容的態度,提升學生用英語對外“講好中國故事,傳播好中國聲音”的能力,讓學生富有文化輸入和輸出的平等交流的能力,能有效完成跨文化交流溝通任務,提高學生的“多元文化交流”核心素養。
參考文獻:
[1]Kramsch C. Context and Culture in Language Te-aching[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Educa-tion Press,1993.
[2]Margana. Integrating Local Culture into English Teaching and Learning Process[J].Kajian Linguistic dan Sastra,2009,21(2):123-131.
[3]周岐暉,陳剛.高校英語教學中的母語文化缺失現狀調查及應對策略[J].外國語文,2015,31(4):139- 145.
[4]馬俊波,常紅梅.高職公共英語教育發展報告(2009—2019)[J].中國職業技術教育,2020(29):67-72.
[5]何麗芬.高英教材中的中國文化融入現狀分析[J].教學與管理,2018(12):84-87.
[6]高志娜.高中英語教學中融入中國文化的現狀調查研究[D].石家莊:河北師范大學,2019.
[7]文秋芳.構建“產出導向法”理論體系[J].外語教學與研究,2015,47(4):547-558,640.
①基金項目:廣西工業職業技術學院教改項目“講好中國故事實現多元文化交流——課程思政在高職英語中的實踐研究”(項目編號:GYJG2022014B)。
作者簡介:康義(1987—),女,廣西南寧人,碩士研究生,講師,研究方向:英語教學和跨文化研究。