999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

布迪厄社會(huì)學(xué)理論視閾下十九世紀(jì)晚期至二十世紀(jì)中期《論語(yǔ)》英譯發(fā)展研究

2022-06-06 03:30:31劉曲馬麗娣
科學(xué)與財(cái)富 2022年2期

劉曲 馬麗娣

摘?要:本文在布迪厄社會(huì)學(xué)理論框架下分析了十九世紀(jì)晚期至二十世紀(jì)中期《論語(yǔ)》英譯的發(fā)展特征,西方譯作終于打破了傳教士們的壟斷,迎來(lái)了來(lái)自漢學(xué)家、翻譯家和傳教士的多家爭(zhēng)鳴,同時(shí),華人翻譯家的涌現(xiàn)也為打破西方文化中心主義傾向,爭(zhēng)取中國(guó)文化的國(guó)際話語(yǔ)權(quán)貢獻(xiàn)了力量。

關(guān)鍵詞:布迪厄社會(huì)學(xué)理論;《論語(yǔ)》英譯;辜鴻銘;Arthur Waley

《論語(yǔ)》英譯研究跨越百年,研究視野從語(yǔ)言學(xué)轉(zhuǎn)向,發(fā)展到文化轉(zhuǎn)向。布迪厄社會(huì)學(xué)理論又為翻譯研究增加了社會(huì)學(xué)的維度,賦予了翻譯實(shí)踐和翻譯研究更寬闊的研究視閾和更客觀科學(xué)的研究范式。

一、《論語(yǔ)》英譯研究梳理

國(guó)外《論語(yǔ)》英譯研究歷時(shí)長(zhǎng),早期多見(jiàn)針對(duì)單個(gè)譯本的簡(jiǎn)短的書(shū)評(píng)形式,如Hegel(1984)認(rèn)為劉殿爵企鵝版《論語(yǔ)》譯本最大的優(yōu)勢(shì)在于提供了中文原文。比較而言,專門譯本研究的學(xué)術(shù)論文在研究深度和廣度上都更值得關(guān)注,如John B.Henderson(1999)認(rèn)為白氏夫婦的《論語(yǔ)》英譯本較好地領(lǐng)悟了《論語(yǔ)》原書(shū)的成書(shū)結(jié)構(gòu);Schaberg(2001)就七個(gè)《論語(yǔ)》英譯本加以評(píng)析,指出多譯本評(píng)論不僅在于判斷哪個(gè)更好、如何好,更在于好在哪里以及為誰(shuí)好;Littlejohn(2005)高度評(píng)價(jià)了森舸瀾譯本與安樂(lè)哲和羅思文的《論語(yǔ)》合譯本;Gu(2015)研究《論語(yǔ)》原作文本的開(kāi)放性對(duì)譯文讀者的影響等。

國(guó)內(nèi)《論語(yǔ)》英譯研究較豐富全面,主要涉及:第一,譯本研究,如張柏柯(2011)從關(guān)聯(lián)理論的視角對(duì)比分析了森舸瀾、理雅各和劉殿爵的譯本并探討最佳關(guān)聯(lián)策略;黃國(guó)文(2018)提出解讀在典籍翻譯過(guò)程中的重要作用;張小曼(2021)從翻譯倫理學(xué)的角度對(duì)比理雅各和辜鴻銘《論語(yǔ)》英譯。第二,翻譯理論及翻譯策略的應(yīng)用研究,如蔡新樂(lè)(2017)以“文”字的漢英譯解為例,詳細(xì)地對(duì)以儒解儒的陰陽(yáng)之道方法加以研究;呂鵬飛,陳道勝(2021)基于語(yǔ)料庫(kù)比較辜鴻銘和亞瑟·威利的《論語(yǔ)》英譯本的翻譯風(fēng)格。第三,關(guān)鍵詞翻譯研究,如章亞瓊和斯洪橋(2007)對(duì)七種《論語(yǔ)》英譯本中關(guān)于“仁”的不同翻譯研究;溫聚香(2021)從跨文化傳播的視角看《論語(yǔ)》中文化負(fù)載詞的英譯。第四,《論語(yǔ)》英譯歷史和傳播研究,如王東波(2008)最早探討了《論語(yǔ)》英譯的歷史緣起和發(fā)展進(jìn)程;劉立勝(2021)的金安平《論語(yǔ)》英譯與海外傳播研究。

二、布迪厄社會(huì)學(xué)理論之于《論語(yǔ)》英譯研究的意義

一是推動(dòng)翻譯研究的社會(huì)學(xué)轉(zhuǎn)向。布迪厄社會(huì)學(xué)理論打破了傳統(tǒng)社會(huì)學(xué)的主客觀對(duì)立,強(qiáng)調(diào)個(gè)人行為與社會(huì)實(shí)踐的雙向構(gòu)建,將布迪厄社會(huì)學(xué)理論應(yīng)用于翻譯研究,探索譯者翻譯選擇的社會(huì)學(xué)因素,考察譯者的翻譯活動(dòng)與社會(huì)環(huán)境的關(guān)系,有助于更好地解讀特定時(shí)期的譯者行為。

二是促進(jìn)翻譯理論深化研究。發(fā)掘《論語(yǔ)》英譯中影響和制約譯者群體翻譯行為的因素及其表現(xiàn)模式,從社會(huì)學(xué)視角對(duì)《論語(yǔ)》英譯的特征進(jìn)行描述能夠深化《論語(yǔ)》翻譯主體的理論研究,拓寬中國(guó)典籍翻譯研究的視閾。

三是有利于以《論語(yǔ)》為代表的以中國(guó)典籍為媒介的中國(guó)文化“走出去”,提升中國(guó)文化軟實(shí)力,樹(shù)立文化自信。通過(guò)對(duì)不同時(shí)期《論語(yǔ)》英譯研究的系統(tǒng)梳理,可為后世翻譯和研究提供有價(jià)值的借鑒,幫助后世的研究者和翻譯者站在新的歷史起點(diǎn)上重新審視并做好翻譯研究與傳播,讓更多的西方讀者接觸并接受中國(guó)優(yōu)秀文化,促進(jìn)優(yōu)秀文化傳播。

三、階段特征描述

此階段《論語(yǔ)》譯本從單一到多樣,日漸豐富,既有西方漢學(xué)家、翻譯家、傳教士的大量作品,也有具備西方教育背景的中國(guó)人加入到向外傳播中國(guó)文化的潮流中。1898年由著名華人翻譯家辜鴻銘完成的The Discourses and Sayings of Confucius首開(kāi)中國(guó)學(xué)者獨(dú)立英譯儒學(xué)經(jīng)典完整版本的先河,全篇采用標(biāo)準(zhǔn)、典雅的英文語(yǔ)體,并一定程度上糾正了理雅各等西方漢學(xué)家翻譯中的誤區(qū)和錯(cuò)誤,一經(jīng)問(wèn)世便獲得了國(guó)內(nèi)外學(xué)界的廣泛關(guān)注;1907年由著名漢學(xué)家翟林奈翻譯的The Sayings of Confucius,Introduction and Notes按照主題內(nèi)容將《論語(yǔ)》進(jìn)行重新編排調(diào)整,并附有詳細(xì)的注釋幫助讀者理解和閱讀;1933年由Ezra Pound翻譯的Confucian Analects不拘泥于對(duì)原文的絕對(duì)忠誠(chéng),而是以創(chuàng)作為趨向,結(jié)合異化的翻譯方法達(dá)到結(jié)合自己思維的對(duì)原作的再創(chuàng)造;1938年由Arthur Waley英譯的The Analects從日文版本轉(zhuǎn)譯而來(lái),探討以流暢優(yōu)美的現(xiàn)代英文賦予古典儒學(xué)以文學(xué)之美和現(xiàn)代韻味,擺脫對(duì)漢宋時(shí)期注疏的過(guò)度依賴;1938年由著名中國(guó)學(xué)者林語(yǔ)堂翻譯的The Wisdom of Confucius刻畫(huà)了一個(gè)幽默機(jī)智謙和的孔子形象,語(yǔ)言流暢,用詞優(yōu)美,風(fēng)格活潑。

從布迪厄社會(huì)學(xué)理論“場(chǎng)域”要素來(lái)看,西方社會(huì)的精神危機(jī)和信仰危機(jī)逐漸凸顯,西方的漢學(xué)家、傳教士們完全用基督耶穌的視角來(lái)觀看中國(guó)文學(xué)和中國(guó)民族精神的立場(chǎng)已經(jīng)松動(dòng),他們開(kāi)始意識(shí)到要想解決西方社會(huì)的諸多問(wèn)題,需要從更加客觀和尊重中國(guó)哲學(xué)的角度來(lái)切入。而此時(shí)的華人翻譯家們也開(kāi)始崛起,渴望打破西方文化壟斷,扭轉(zhuǎn)中西文化交流的不平等現(xiàn)象并逐漸樹(shù)立華人學(xué)者在翻譯領(lǐng)域的話語(yǔ)權(quán)。從“資本”要素來(lái)看,此階段有越來(lái)越多的華人學(xué)者走出國(guó)門,國(guó)際化的背景賦予他們更好的跨文化交流能力和更深厚的雙語(yǔ)功底,而且20世紀(jì)初以來(lái)轟轟烈烈的中國(guó)新文化運(yùn)動(dòng)也直接促進(jìn)了中國(guó)文學(xué)和翻譯的繁榮。從“慣習(xí)”要素來(lái)看,西方譯者多采用歸化的翻譯方法,通過(guò)改寫、挪用等手段達(dá)到中為西用的目的,而且西方譯著較多添加注釋、緒論等附注,既幫助理解同時(shí)彰顯研究的學(xué)術(shù)性,中國(guó)譯者多采用意譯的翻譯方法,而且較多關(guān)照到西方讀者的閱讀習(xí)慣和欣賞水平,譯文體現(xiàn)明顯的西化傾向。

四、辜鴻銘(1898)譯本分析

辜氏譯本誕生于西方文化中心主義盛行的歷史背景,帶著弘揚(yáng)中國(guó)優(yōu)秀典籍文化,糾正以往《論語(yǔ)》英譯本謬誤的目的,辜鴻銘在翻譯《論語(yǔ)》時(shí)較多遵循順應(yīng)性原則,對(duì)原文中的專有名詞甚至是人名進(jìn)行了刪減處理,對(duì)關(guān)鍵人物進(jìn)行了同類替代,對(duì)體現(xiàn)中國(guó)文化色彩的背景信息進(jìn)行通俗化處理,對(duì)原文的隱喻、比喻、句型等修辭手段進(jìn)行直譯,另外還添加了很多西方著名思想家、文學(xué)家的名言來(lái)幫助讀者理解和接受,消除兩種文化的陌生感,正如他本人曾經(jīng)提到“努力按照一個(gè)受過(guò)教育的英國(guó)人表達(dá)同樣思想的方式,來(lái)翻譯孔子和他弟子的談話。”[1]此外,他在《論語(yǔ)》譯序的結(jié)尾處也提到:“受過(guò)教育的有頭腦的英國(guó)人,但愿在耐心地讀過(guò)我們這本譯書(shū)后,能引起對(duì)中國(guó)人現(xiàn)有成見(jiàn)的反思,不僅修正謬見(jiàn),而且改變對(duì)于中國(guó)無(wú)論是個(gè)人、還是國(guó)際交往的態(tài)度”。[1]由此,我們可以真實(shí)地感受到辜先生在對(duì)抗歐洲槍炮和文明暴力的壓力下,積極推介儒家精神和孔子學(xué)說(shuō)的努力。

五、Arthur Waley(1938)譯本分析

英國(guó)人Arthur Waley既是翻譯家,又是漢文化的研究者,韋譯《論語(yǔ)》為西方讀者了解中國(guó)文化打開(kāi)了一扇窗,為中國(guó)文化傳播做出了不可磨滅的貢獻(xiàn)。他反對(duì)理雅各解讀《論語(yǔ)》的立場(chǎng)、質(zhì)疑他在朱熹的陰影下對(duì)《論語(yǔ)》的翻譯,提出了翻譯“一個(gè)時(shí)期一位孔子”的觀

點(diǎn),[2] 關(guān)照了普通讀者了解和接觸東方文化的需求。例如對(duì)《論語(yǔ)》中“仁”的翻譯,韋譯巧妙地選擇了“Goodness”,雖然此詞在西方文化中和儒家思想中的語(yǔ)義特征和思想內(nèi)涵不能完全等同,但畢竟客觀展現(xiàn)了譯本的文化普適價(jià)值。此外,在翻譯策略上,韋譯體現(xiàn)了明顯的歸化傾向,并且關(guān)注譯本的文學(xué)性表達(dá),基于深厚的詩(shī)歌研究功底,譯者在很多語(yǔ)句的處理上也往往采用詩(shī)歌的對(duì)仗形式。

參考文獻(xiàn):

[1]辜鴻銘. 辜鴻銘文集(下卷)[M].海口:海南出版社,1996:346-347.

[2]李冰梅. 沖突與融合:阿瑟·韋利的文化身份與《論語(yǔ)》翻譯研究[D].首都師范大學(xué),2009.

作者簡(jiǎn)介:劉曲(1982-),女(漢),遼寧省錦州市人,副教授,碩士學(xué)位,主要研究方向:語(yǔ)言學(xué)及英語(yǔ)教學(xué).

基金項(xiàng)目:本文系2021年遼寧省社會(huì)科學(xué)規(guī)劃基金項(xiàng)目研究成果之一,項(xiàng)目名稱:布迪厄社會(huì)學(xué)理論視閾下《論語(yǔ)》英譯及跨文化傳播研究(項(xiàng)目編號(hào)L21BYY017).

主站蜘蛛池模板: 四虎成人免费毛片| 无码'专区第一页| 午夜福利免费视频| 91日本在线观看亚洲精品| 欧美国产中文| 无遮挡一级毛片呦女视频| 亚洲免费人成影院| 色综合久久88色综合天天提莫| 亚洲欧美激情小说另类| Jizz国产色系免费| 欧美色视频日本| 亚洲精品视频免费观看| 欧美日韩免费观看| 一区二区在线视频免费观看| 日韩性网站| 中文字幕资源站| 亚洲国模精品一区| 国产91成人| 久久影院一区二区h| 亚洲人成网站观看在线观看| a级毛片免费看| 午夜激情婷婷| 欧美激情网址| 欧美一级夜夜爽| 亚洲天堂视频网站| 内射人妻无码色AV天堂| 亚洲国产精品不卡在线| 色老头综合网| 国内精品视频区在线2021| 欧美色视频在线| 久久国产亚洲欧美日韩精品| 国产乱人免费视频| 色精品视频| 国产欧美日本在线观看| 亚洲国产中文欧美在线人成大黄瓜 | 日韩中文无码av超清| 丁香婷婷激情网| 三级视频中文字幕| 国产一区二区三区精品久久呦| 精品国产Av电影无码久久久| 天堂va亚洲va欧美va国产| 国产精品lululu在线观看| 九九免费观看全部免费视频| 超清无码熟妇人妻AV在线绿巨人| 日本午夜在线视频| 亚洲国产日韩视频观看| 亚洲一区二区在线无码| 亚洲国产欧美中日韩成人综合视频| 午夜啪啪网| 亚洲不卡无码av中文字幕| 亚洲人成人无码www| 91伊人国产| 狠狠亚洲五月天| 久久久久无码国产精品不卡| 日韩A∨精品日韩精品无码| 欧美在线视频不卡| 国产女人喷水视频| 青青热久麻豆精品视频在线观看| 国产亚洲美日韩AV中文字幕无码成人 | 久久婷婷六月| 真实国产乱子伦视频| 欧美国产成人在线| 免费国产好深啊好涨好硬视频| 国产成人精品日本亚洲| 亚洲精品无码AⅤ片青青在线观看| 亚洲AV成人一区二区三区AV| 国产精品美女网站| 亚洲中文字幕无码爆乳| AV不卡在线永久免费观看| 久久综合婷婷| 中文国产成人久久精品小说| 在线免费亚洲无码视频| 欧美区一区二区三| 在线国产欧美| 国产成人午夜福利免费无码r| 手机精品视频在线观看免费| 日韩欧美国产成人| 99久久亚洲综合精品TS| 婷婷综合色| 99视频精品全国免费品| 亚洲国产理论片在线播放| 久久精品人人做人人爽电影蜜月 |