王曉潔
[摘 ? ? ? ? ? 要] ?伴隨我國“一帶一路”的實施和推進的步伐,很多外國留學生來中國學習漢語。在分析國際漢語初級教學過程中漢字教學現狀及原因的基礎上,對相應的教學方法進行了探討。
[關 ? ?鍵 ? 詞] ?“一帶一路”;國際漢語初級教學;漢字教學方法
[中圖分類號] ?G712 ? ? ? ? ? ? ? ? ? [文獻標志碼] ?A ? ? ? ? ? ? ? ? [文章編號] ?2096-0603(2022)23-0133-03
近些年來,我國“一帶一路”的實施和推進的步伐不斷加快,很多外國留學生來中國學習漢語。國際漢語教學是展示國家文化語言實力的重要途徑之一。漢字學習作為漢語學習中必要的一環,能將留學生漢語學習的真正水準充分展現出來。
一、國際漢語初級教學過程中漢字教學的現狀及原因
(一)漢字的教學地位被忽視
在國際漢語初級教學過程中,聽說占據較重要的位置,學生的聽說能力得到了重點培養,而讀寫卻被忽視了。在很多高校的國際漢語教學課堂中,漢語綜合課占主要位置,漢字教學課堂不是單獨設立的,且漢字教學處于次要位置,已經被漢語詞匯教學所替代。在我國只有一小部分高校開設了國際漢語漢字教學課程,還是以選修課的形式出現的,學習內容主要處于初級階段,這對留學生學習漢語的效果產生了深遠影響。在實際教學過程和檢測考試中,漢字書寫的試題所占分量不高,與漢語口語表達能力的要求相比,漢字書寫能力沒有受到足夠的重視,不利于學生漢語學習整體能力的提升。
(二)漢字教學難度大,漢字教學教材編寫缺乏針對性和趣味性
對很多外國留學生來說,漢字是難以辨認、閱讀、書寫、記憶的。漢字的組成部分是部件、筆畫,而漢字筆畫與部件的組合方式是極其多樣的,記憶起來也沒有很明顯的組合規律來運用,這就增加了漢字的學習難度。而且漢字中“形近字”很多,如木、本、日、旦等,學生在學習過程中一旦不用心,就容易混淆字形、字義。漢字難以閱讀主要是字音方面的原因。漢字是表意文字,但字音同樣也占據重要位置。現代漢語中漢字的字形、字音、字義之間的關系十分復雜,相互組合起來的種類也很多。在教授國際漢語中的漢字時,教師要根據字音的特點來選擇教學法。另外,學習字音時形聲字的聲旁也是較難的部分。部件表意和部件表音是形聲字的構成部分。隨著現代漢語漢字在語音方面的漸漸演變,形聲字的聲旁與其讀音由最初時的基本一致變成了不一致,更給留學生的漢字學習提升了難度。漢字書寫有一些組合方式,如左右結構、內外結構、上下結構等,這增加了漢字在字形方面的書寫難度。在書寫漢字時,一定要遵守筆順規則,要把漢字書寫得正確、美觀。因為漢字是方塊字,書寫時每個字的結構、筆畫的數量各不同,在空間的分配上也不一樣。漢字難以記憶還體現在字義方面,有些漢字的原義在演變過程中已經發生了變化,人們更熟悉其引申出來的或假借的字義,例如“然”的本義是燃燒,假借之后被用作代詞等,本義則是另被造成“燃”。“然”與“燃”,二字通假通用。漢字中類似這樣的字數量不少,是很容易被混為一談的。
因為國際漢語初級教學中漢字教學設置的時間不長,針對漢字教學教材的研究的也不多,目前的漢字教學教材主要面向漢語初學者,并無專門區分留學生的年齡和國籍來教學的教材。但在實際的學習過程中,來自日本和韓國這些漢字圈國家的留學生即使沒有漢語基礎,他們在本國母語中已經接觸過一部分漢字或詞匯了;而對于來自“一帶一路”沿線非漢字圈國家的留學生,漢字書寫起來較困難,消耗時間多,容易感到乏味。
(三)學生對漢字學習缺乏足夠正確的認識
自古以來,漢字對我國周邊國家文化的影響十分深遠。在一些國家地區例如韓國、日本等,他們使用的語言文字中有很多在字形、字義方面上非常接近于我國的漢字。來自這些國家的留學生,在進行漢字學習時表現得相對輕松一些,但面對數量眾多、結構復雜的漢字時,如果缺乏行之有效的教學方法,則不太容易讓他們的學習成績得到更大幅度的提高,也就更談不上深入學習了;對于其他國家地區的學生,在漢字學習過程中往往面臨著不小的困難。面對漢字復雜的字形、字音、字義的學習和記憶,很多留學生在開始接觸漢字學習時會有畏難心理,不愿意書寫筆畫較多的漢字,只想達到聽懂、會說漢語的目的,所以在書寫漢字時態度較消極。有些留學生學習漢語就是為了將來能與中國進行商貿往來,并不是以研究漢語為目的。這些都不利于漢字教學。
二、國際漢語初級教學過程中漢字教學方法
(一)合理編選教材內容進行教學
初級漢字教學教材應基于漢字本身的特點,遵循學生學習的規律,考慮到留學生的年齡、國別等因素,合理編選適應初、中、高級不同層次漢字學習的內容,配合上能夠與課文內容相對應的漢字練習,突出漢字的比重。對漢字學習的認知、感覺能力需要逐步建立起來,由易到難,層層深入。在進行寫字練習時,應先選取使用頻率高、筆畫數量少的漢字來進行。漢字練習的目標是復習、鞏固漢語課堂上教師所教授的內容,讓留學生在基礎知識上能有合適的拓展,課后練習的設置內容及數量要對應得上課文內容。根據學生的學習基礎和心理特點,在教材中多增加一些趣味性的學習方法,從而豐富教學內容,引導學生在學習漢語的初級階段喜歡上漢字學習。
(二)按照漢字的基礎特點和漢語語境,結合學生的不同國別和水平進行教學
學習漢字應以正確記憶每一筆筆畫作為開端,從學習部件再到學習漢字整體。對于漢字中的象形字、指事字、會意字,可用字形來解釋字義;聲旁表示形聲字的讀音,形旁表示意思,教師可讓學生聯系字形、字義一同記憶。另外,大多數漢字具有多個語義,只有把它們放在詞或句子等具體語境里,才能明確它們的具體含義,這樣學生才能真正理解詞語和句子的含義,比起單純的漢字學習,學生能更準確、更深入地掌握單個漢字的含義。
留學生面對初步接觸的漢字,不太容易立即進入書寫和認讀的學習狀態。對于來自不同國家和擁有不同水平的留學生,教師要選取不同的教學策略:日本和韓國的留學生對漢字的接受能力相對較強,但他們掌握的文字的字形、字音與中國的漢字有所不同,教師在教學時應以糾正字形、字音為主;對于其他國家的留學生,教師在教學時以認讀為主,先選取筆畫簡單的漢字,由簡到繁,待積累一定的漢字基礎以后再漸漸增加漢字書寫難度,由字到詞再到句,不斷擴大識字量。
(三)激發學生對漢字學習的興趣
教師要想方設法激發學生在學習方面的主觀能動性。首先,可以把教室布置成漢字學習的樂園,在墻上張貼一些中國傳統的書法國畫作品;可以讓學生自己書寫一些簡單的象形漢字,例如日、月、山、水,再搭配上象形圖片的書法作品貼在教室里,讓學生感同身受地領悟到漢字的歷史發展。
其次,可使用游戲識字的方法。在識字、寫字過程中,通過男女競賽、小組競賽等形式,激發學生對識字的學習熱情,比如教師拿出一棵掛著寫有漢字的桃子的大樹圖畫,讓學生分組通過摘桃子比賽,按次序朗讀漢字的拼音、組合詞組、解析漢字字形、詞語接龍,哪組摘的桃子多哪組就獲勝。這樣學生在有趣輕松的游戲環節中自主認字、識字、寫字,練習詞組結合;要讓留學生知道、了解、熟用識字的方法,依據不同的漢字學習內容,引導留學生掌握漢字的學習方法,真正做到觸類旁通。例如在學習“江、河、湖、海”這組形聲字時,教師應先向學生說明“三點水”的表意功能是與水有關,接下來就要求學生正確區分、掌握部首的用法。
最后,要充分運用現代多媒體手段。面對新鮮陌生的知識,學習者對處于動態變化中的事物最感興趣。所以在進行漢字教學時,教師可以運用多媒體聲音圖像系統,通過優美的動態音樂和畫面來激發學生學習漢字的興趣。例如在教授象形字“哭”字時,可以先根據漢字的構字特點投影出示一個漫畫臉譜,接下來將眼部變化成雙“口”字,將嘴部變化成一個“大”字,漫畫臉譜哭泣的時候,一滴眼淚流了下來,這樣一個“哭”字就被展示了出來。在鮮活藝術形象的熏染下,學生就自然而然地記住了這個漢字的字形、字音、字義。再如“挑、跳”這一組字,相似的拼音發音和字形結構,使留學生經常分不清該用哪一個漢字,這是因為漢字中有很多形近字的差別就在于點橫的長短或者偏旁不同。而多媒體手段可以解決這個問題,教師可在多媒體上先展示出“挑”和“跳”兩個顯眼的大號字,它們的偏旁用不同的顏色標示,以便將這兩個字區分開來。接下來展示兩組動畫:一個男孩用手扶著肩膀上擔著的貨物,教師告訴留學生“挑”是提手旁;另—個小男孩面對路面上的一條小溝,腿部彎曲下蹲發力,雙腳一起跳過小溝,讓學生了解“跳”是足字旁。多媒體動態畫面演示的音、圖、文相結合的特點能生動、直觀、形象地展示漢字的多種內涵,使留學生在聽懂、看懂字義之后能正確寫對、會用,既提高了學生的認字、識字效率,又提高了學生辨別字形的能力。
(四)注重教師在漢字教學方面的知識學養和教學能力
首先,國際漢語教師一定要對漢語知識掌握扎實,能將漢語教學的內容前后連貫,教學眼光要放得長遠一些,讓學生在開始接觸漢字時就有正確、深刻的認識和接受能力。依據學生在認知方面的規律,運用合適的教學方法例如運用圖片、多媒體教學設施展示漢字的起源、筆順、發音和使用語境,運用筆畫筆順分析、形體結構分析、字音結合等方法教授漢字的字形,運用實物、翻譯、形旁釋義等方法解釋漢字的字義,引導學生對漢字的特點有具體認知,增強漢字學習的直觀性和趣味性,讓學生感覺新鮮、有趣,激發學生的學習熱情,從而幫助學生掌握漢字。
其次,優秀的課堂教學能力是國際漢語教師必須具備的職業素質之一。作為課堂教學的領導者、引領人,教師在課堂上的組織作用對于呈現教學效果是否有效非常重要。在教學過程中,教師可以在一些不變的原則、宗旨、背景下,靈活運用多種教學手段。在漢字教學課中,教師在課堂教學的內容、形式上要加入一些別樣的設計,呈現多樣化的課堂教學形式,從而讓學生以愉悅的心情學習漢字。教師還可以在導入課堂教學內容時運用一些迂回方式,而不是單刀直入。例如,在上課時教師教授留學生書寫“愛”這個漢字,因為這個漢字筆畫比之前學習的漢字要復雜一些,教師就可以一邊書寫漢字筆畫,并簡單地介紹漢字的特點、書寫規則,一邊告訴學生如何發音,在標注拼音的音調時幫助學生學會如何發音發得有節奏感、韻律感。總之,教師不可機械地實施教學行為,要懂得在能控制教學內容和節奏的前提下,進行師生互動,情景交融,松弛得當。
最后,教師應提升運用多媒體技術,將漢字學習時會遇到的筆畫和筆順的分解圖由靜態轉為動態演示,這樣可以為學生進行直觀演示,使留學生在記憶筆畫、筆順時印象更加準確、深刻、持久。越來越多的教學實驗也驗證了使用現代多媒體方式來展示教學內容比傳統的教學方式有更加鮮明、突出的效果。為學生設置一個漢字的義符或者獨體字,要求學生開動腦筋、發動記憶來加上其他部件造出“新”字,并在電腦上展示出來,在這個過程中,教師要立即糾正學生出現的錯誤,記憶正確的漢字,這樣能讓學生從中感受到學習創新的樂趣,促進、強化漢字學習的主動性,從而真正準確掌握漢字。
三、結語
漢字教學在現代國際漢語教學過程中占據重要的位置,留學生在漢語學習的整體水平和學習能力可以直接通過對漢字掌握的情況反映出來。近些年來,對于改進漢字教學方法的探討遠不止這些,我們需要繼續努力去發掘更多更好的方法,達到教學相長的目的。
參考文獻:
[1]陳梓燁.對外漢語中初級階段漢字教學研究[J].青春歲月,2018(5上):68-69.
[2]于海勇.關于國際漢語教學中的漢字教學研究的思考[J].北方文學,2018(12):172-173.
[3]尚文文.國際漢語漢字教學的原則和方法[J].北方文學,2018(2):190-191.
[4]王海彤.國際漢語教學中漢字意識培養相關問題芻議[J].人力資源管理,2018(10):336.
編輯 栗國花