999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

非英語專業學生視譯認知負荷眼動實驗研究

2022-06-30 09:52:14蔚,
湖北工業大學學報 2022年3期
關鍵詞:眼動研究

張 蔚, 劉 洋

(湖北工業大學外國語學院, 湖北 武漢 430068)

眼動追蹤技術通過考察被試眼睛在單位時間內注視目標事物的順序來確定其作為行為主體的注意焦點。眼動追蹤技術不僅為翻譯過程理論研究提供了全新的研究視角及理論模型,也使翻譯過程實證研究中數據收集方法更加可靠、更具有可操作性[1]。國內外研究者們通過研究證實了眼動研究可探索譯員的翻譯心理過程[2-4]和認知負荷[5]。Sweller[6]提出的認知負荷理論認為,認知負荷的實質就是工作記憶負荷,可用于衡量工作記憶在特定時間內加工信息時的強度大小[7]。眼動數據可以幫助我們了解哪些增加了翻譯過程中的認知負荷[5]。目前翻譯過程研究應用于認知負荷研究主要集中在英語專業學生[8]、MTI專業的研究生[9]及專業譯員[10],對于非英語專業學生的考察比較鮮見[11-12], 而且大多數研究聚焦于對眼動數據進行量化分析,結合質性分析如調查問卷、訪談的研究較少。本文擬從眼動追蹤技術得出的量化數據及訪談得來的質性分析出發,探究非英語專業學生視譯過程中認知負荷、翻譯策略的選擇及存在的問題。

綜上,本文研究問題為:1)非英語專業學生視譯的眼動指標中注視時間最長的前10個詞分布情況;2)它們反映的視譯認知負荷的類型及表現特征。

1 研究設計

1.1 研究工具

1)使用Tobii Pro Fusion250便攜式眼動儀設備獲取眼動數據。此眼動儀有高達250 Hz的采樣率,配置雙眼動傳感儀和雙追蹤模式,同時結合24英寸顯示屏顯示視譯文本。實驗過程中使用這套設備,能夠做到在被試者熟悉的環境中完成數據采集,不僅能使被試者感到舒適,還能得到高質量和高精準度的眼動追蹤數據(理想狀態下約為0.2°RMS)。

2)整合閆國利、白學軍[13]編著的《眼動研究心理學導論——解開心靈之窗奧秘的神奇科學》和閆國利等[14]撰寫的《閱讀研究中的主要眼動指標評述》中的反映認知負荷的常用眼動指標(表1),將眼動數據結果整理見2.1,并使用SPSS 26.0繪制受試單個詞注視時間箱式圖來驗證受試單個詞注視時間是否符合正態分布。

表1 視譯過程中常用眼動指標

1.2 語料選擇

改革開放40多年來,中國成為世界第二大經濟體,中國零售行業作為經濟發展的重要驅動力,正在引領世界的潮流。本文選擇TheEconomist雜志(2021)名為Thefutureofe-commerce—RetailereverywhereshouldlookatChina(做零售,看中國)文章第一段作為視譯語料,文章透過中國零售業對世界購物方式的影響來展示中國經濟對世界經濟發展的影響力,因此是展示中國為世界經濟復蘇做出貢獻、構建中國包容開放務實的正面大國形象[15]的合適語料。語料共4句,114字。為了解語料的難度,使用陸小飛[16]開發詞匯復雜度分析器LCA和二語句法復雜度分析器L2SCA進行分析,并參考徐鵬、閆正坤[17]中選用的四個維度中具有代表性的指標作為測量語料詞匯復雜度與句法復雜度的依據。分析結果見表2和表3。

表2 語料的詞匯復雜度(LC)

表3 語料的句法復雜度(L2SC)

通過比較實驗語料與大學六級快速閱讀的詞法復雜度和句法復雜度,發現實驗語料與大學六級快速閱讀難度大致相當,符合3名非英語專業受試的教育背景。

1.3 數據收集

1)眼動實驗程序編輯的具體步驟為眼動儀軌跡校準、實施視譯實驗、可視化分析、數據分析及導出。

2)訪談的形式為一對一訪談,與每名受試的訪談時間約為10-15 min,訪談問題涉及到3名非英語專業大學生的專業、四六級成績、畢業年限、大學英語課程中翻譯的教學情況、視譯過程中的閱讀理解情況、造成視譯困難的原因以及使用的翻譯策略情況等6個問題,其中開放性問題約占2/3,封閉性問題約占1/3。

2 研究結果及分析

2.1 眼動指標分析

眼動指標分析見表4、表5。為驗證3名受試單個詞注視時間是否符合正態分布,使用SPSS 26.0繪制了箱線圖(圖1),發現受試2存在4個異常值(chimney、superhuman、revolution和shopping),受試3存在3個異常值(decade、suburbia和investor),這些異常值屬于3名受試注視時間最長的10個詞,且10個詞的注視時間遠高于3名受試的單個詞平均注視時間(分別為1.4 s、1.23 s和2.23 s),將這些詞進行分類整理,并分析其反映的認知負荷。

表4 各項眼動指標

表5 受試注視時間最長的10個詞及其注視時間 s

圖 1 3名受試單個詞注視時間箱式圖

1)與理解語料主旨大意相關的詞。如受試1的investors(3.38s)、efforts(3.75 s)、profits(3.62 s)、supermarkets(3.63 s),受試2的malls(2.83 s)、pandemic(3.14 s),受試3的malls(5.71 s)、investors(6.47 s)、supermarkets(4.43 s),受試在這些詞上注視時間較長說明受試在理解大意方面較其它的詞承受了更大的認知負荷。

2)與西方社會文化背景相關的詞,特別是一些專有名詞。如受試1在Wall Street中的Wall(3.38 s)、Walmart(3.49 s),受試2的superhuman(5.13 s),受試3的Amazon(4.32 s),受試在這些詞上注視時間較長,結合熱圖與訪談結果得知,受試在這些詞的前后搭配的識別方面花費時間較多、眼跳距離較大(圖2),說明受試對相關社會文化背景知識不熟悉。

圓圈內數字表明眼動軌跡順序,圓圈大小表示注視時間長短,線段表示眼跳距離

3)抽象詞匯。如euphoria(受試1為3.74 s、受試2為3.01 s)、pandemic(受試2為3.14 s)和suburbia(受試2為2.92 s、受試3為6.44 s),雖然這3個詞超出了大學英語六級詞匯范圍,但是結合前后語境和語義關系應該能推測其內涵,然而在推測過程中,受試的認知負荷增加,在有限的時間內未找到合適的語義。

4)涉及到隱喻用法的詞。語料中出現3處隱喻:第1處shopping revolution為戰爭隱喻,將購物方式的革新隱喻為一場革命;第2處forget the chimney和第3處doorstep均為概念隱喻中的實體隱喻(即把事件、行為、情感、思想等抽象概念轉化為實體)[18],把圣誕節時圣誕老人送禮物(代表舊的購物方式)與快遞送貨上門服務(代表新的購物方式)分別隱喻為煙囪和門口。受試在隱喻處注視時間較長說明受試在努力理解隱喻的含義,結合譯文分析發現,受試在隱喻的源域與靶域遷移方面出現較大的認知困難,無法將chimney與圣誕老人關聯、無法將doorstep與新的配送方式關聯。因此,3名受試均未能正確翻譯出隱喻含義,只是按照字面意思進行了翻譯。

5)容易造成混淆的時間詞和數詞。如受試1的2020(3.22 s)、受試2的years(2.84s )、受試3的decade(6.44 s),由于語料包含多處時間狀語,加重了受試的認知負荷,導致受試在分析與產出方面消耗了過多精力,使注視時間較長。

2.2 訪談結果

在對3名受試進行的訪談中了解到:受試1與受試2畢業于酒店管理專業,受試3畢業于國際貿易專業,畢業年限分別為2年、4年和7年。3名受試大學期間均通過大學英語六級考試,但3名受試均表示大學期間的英語課幾乎沒有與翻譯講解相關的部分。

在問到被試閱讀整篇文章時是否理解其大意,3名被試均表示視譯前沒有被給予充分的時間通讀全文,以至于在視譯過程中頻繁眼跳到后文內容以及頻繁回視前文內容。

在問到被試在單個詞上注視時間較長(如超過3 s)的原因,3名受試均給出如下理由:不理解語篇的背景信息;不認識某單詞或不知道該單詞在語境中的具體含義以及沒有意識到或是沒有理解語篇中隱喻。這表明訪談結果與前文根據眼動數據分析的結果一致。

在問到視譯過程中存在的困難時,受試1與受試2表示存在某些詞,如superhuman和cutting edge,雖然理解意思但難以找到對等的漢語表達,使譯文更符合漢語的表達習慣;他們還表示因為沒有上過相應的翻譯課程,因此不會使用翻譯技巧(如增減詞、變換詞性、調整語序等)使句子達到通暢。受試3表示雖然意識到需要調整語序(如將第一句中的狀語從句由主句后調整到主句前),但對第四句的復雜結構感到束手無策,因此只能按源文的語序來翻譯。

在語料的句法方面,值得注意的是,語料第1句“Over the past ten months most people in the rich world have participated in the biggest shopping revolution in the West since malls and supermarkets conquered suburbia 50 years ago.”中“since”引導的從句為時間狀語從句,應該翻譯為“自從”,3名受試中只有受試3翻譯正確,正確率僅為33.3%,另外兩名受試將其翻譯為“因為”,這說明他們對“since”的用法不熟悉,同時對句子的邏輯關系不清楚。參考牛津高階英漢雙解詞典(第七版)[19],我們了解到“since”作為連詞的用法:1. since引導時間狀語從句,意思為“從…以后;自…以來”,例如:It was the third time that she’d met visitors since she’d moved to New York. 2. since引導原因狀語從句,意思為“因為;由于;既然”,例如:Since we were in the area, we considered that we should stop by and see them. 因此在翻譯“since”作為連詞引導的從句時應該根據從句與主句的邏輯關系判斷屬于哪種從句,從而翻譯出相應的邏輯含義。同理,語料第4句“Workers at a handful of firms, including Amazon and Walmart, have made superhuman efforts to fulfill online orders,and their investors have made supernormal profits as Wall Street has bid up their shares on euphoria that Western retailing is at the cutting edge. ”中“as”引導的從句為原因狀語從句,應該翻譯為“因為,由于”,但由于“as”引導的從句類型更多,根據牛津高階英漢雙解詞典(第七版)[19]可知,包括以下5種:1. as引導時間狀語從句,意思為“當…時;隨著”,例如:As he grew older, he gained in self-confidence. 2. as引導方式狀語從句,意思為“照…方式”,例如:Please leave the door as it is. 3. as引導原因狀語從句,意思為“因為;由于”,例如:Mary might need some help as she is new here. 4. as引導讓步狀語從句,意思為“盡管;雖然;即使”,例如:Rich as Bill was, there was something that he felt unsatisfied. 5. as引導定語從句,意思為“正如;如同”,例如:As is known to us all, the environment around us is getting worse. 因此,就語料第4句中“as”一詞含義的理解與翻譯,3名受試在有限的時間內、在無法識別句子“as”引導的從句與主句的邏輯關系的條件下,采取了將“as”直接跳過不翻譯的方式,對正確理解原文造成一定影響。

3 結論

本研究從認知心理學視角出發,挖掘了眼動知識結合訪談法對于視譯過程研究的適用性,為探索視譯過程中的認知負荷提供了客觀的數據支撐。本文選取了與大學英語六級快速閱讀難度接近的語料,通過分析3名非英語專業學生視譯過程中的眼動指標與注視時間最長的前10個詞,了解到視譯過程中認知負荷主要集中在詞法與句法上。詞法方面包括與理解語料主旨大意相關的詞、與西方社會文化背景相關的詞、抽象詞匯、涉及到隱喻用法的詞、容易造成混淆的時間詞和數詞;句法方面主要是某些用法復雜的連詞引導的從句。由此反映出非英語專業學生面臨著閱讀技巧不足、文化背景知識欠缺、單詞與語法熟練度低、翻譯理論、技巧及實踐不足等問題。

本研究對于視譯過程研究的啟示為:基于略讀、跳讀等閱讀技巧和長難句練習的閱讀能力培養、文體知識準備、詞匯積累及隱喻能力培養的深度練習,可以為學習者構建豐富的認知圖示,豐富視譯過程中的語境信息,減輕認知負荷壓力,從而提高翻譯效率。

本文也有一定的局限性:首先,受試數量較少,造成非英語專業學生的專業覆蓋類型偏少,后續試驗應加大受試數量使實驗覆蓋的非英語專業類型更廣;其次,實驗語料在文體上偏向經濟新聞類文章,應該擴展語料的文體類型,使語料覆蓋的文體類型更加均衡。

猜你喜歡
眼動研究
基于眼動追蹤與聯合分析的高端意象感知研究
包裝工程(2023年18期)2023-09-27 09:17:36
FMS與YBT相關性的實證研究
基于眼動的駕駛員危險認知
基于ssVEP與眼動追蹤的混合型并行腦機接口研究
載人航天(2021年5期)2021-11-20 06:04:32
2020年國內翻譯研究述評
遼代千人邑研究述論
視錯覺在平面設計中的應用與研究
科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:06:54
EMA伺服控制系統研究
新版C-NCAP側面碰撞假人損傷研究
靜止眼動和動作表現關系的心理學機制
主站蜘蛛池模板: 欧美69视频在线| 久热re国产手机在线观看| 国产成人精品男人的天堂下载 | 日本妇乱子伦视频| 亚洲最大看欧美片网站地址| 国产精品林美惠子在线播放| 国产亚洲精品精品精品| 国产美女久久久久不卡| 久青草网站| 不卡无码h在线观看| 国产日韩欧美精品区性色| 亚洲嫩模喷白浆| 女同国产精品一区二区| 国产精品私拍在线爆乳| 亚洲福利一区二区三区| 亚洲综合第一页| 亚洲精品中文字幕无乱码| 永久免费精品视频| 国产成人亚洲综合a∨婷婷| 国产玖玖玖精品视频| 国产a在视频线精品视频下载| 911亚洲精品| 2021天堂在线亚洲精品专区| 精品99在线观看| 亚洲无线一二三四区男男| 一本色道久久88| 精品偷拍一区二区| 无码又爽又刺激的高潮视频| 亚洲国产中文在线二区三区免| 亚洲国产成人麻豆精品| 91福利在线观看视频| 日本免费高清一区| 日本亚洲欧美在线| 91无码人妻精品一区二区蜜桃 | 五月丁香在线视频| 国产波多野结衣中文在线播放| 激情网址在线观看| 久久人搡人人玩人妻精品| 伊人网址在线| 国产理论精品| 精品久久久久久久久久久| 麻豆精品国产自产在线| 54pao国产成人免费视频| 四虎国产精品永久一区| 精品国产成人国产在线| 欧美一级夜夜爽| 欧美成人第一页| 黄色网站在线观看无码| 久久精品人人做人人爽电影蜜月| 久久久久久高潮白浆| 午夜久久影院| 91久久国产综合精品女同我| 国产精品视频第一专区| 久久免费精品琪琪| 中文字幕日韩欧美| 日韩av在线直播| 真实国产乱子伦视频| 国产无码在线调教| 亚洲免费毛片| 亚洲人成在线精品| 免费大黄网站在线观看| 中文纯内无码H| 国产在线拍偷自揄观看视频网站| 国产精品美女网站| 激情网址在线观看| 亚洲资源站av无码网址| 免费毛片视频| 国产精品人人做人人爽人人添| 色综合天天视频在线观看| a亚洲视频| 国产91av在线| m男亚洲一区中文字幕| 亚洲精品无码在线播放网站| 国产精品亚洲一区二区三区z| 在线无码av一区二区三区| 精品国产aⅴ一区二区三区| 国产91麻豆视频| 午夜啪啪网| 国产激情第一页| 色色中文字幕| 丰满人妻一区二区三区视频| 国产人成午夜免费看|