鄭思佳 吳玉杰
文學史作為一種建構“文”與“史”對話關系的敘述文本,時刻受政治話語、學術思潮、學科建制、知識生產及傳播渠道等方面的密切影響。如今,開放自由的學術氛圍孕育了多元化的文學史觀,全球化時代的來臨激發了文學發展的現代性問題,技術與媒介的快速發展改變著知識生產及流通的路徑。在這樣一個新觀念、新問題、新路徑層出不窮的新起點,建構一個更具時代性、客觀性、科學性和世界性的文學史,對解釋和繪制中國文學的“當下”與“未來”具有階段性的開創意義。
2017年,哈佛大學出版社推出了由王德威教授主編的《新編中國現代文學史》[1](以下簡稱《文學史》)。《文學史》集結了來自美、亞、歐的百余位專家學者(如王德威、宇文所安、李歐梵、陳平原、錢理群、洪子誠等),還包括王蒙、余華、莫言、王安憶等一些中國作家,采用編年體史書體例,聚焦中國現代文學史上的關鍵時刻、重要事件、特殊人物及代表器物等,以161篇文章探究中國現代文學的復雜面向,成為站在新的歷史起點對自1635年晚明時期直至當下的中國現代文學史予以“新編”的一次積極嘗試。王德威坦言,“《文學史》既是一種寫作實踐,同時也是我對于‘何為文學史?文學史為何?這一問題的思考。”[2]他在《文學史》中以“世界中”為理論核心,即“世界不是一成不變的在那里,而是一種變化的狀態,一種被召喚、揭示的存在的方式(being-in-the-world)”。[3]在王德威看來,“世界中”的中國文學不是變動不居的,而是“持續更新現實、感知和觀念”[4]的過程。因此,《文學史》無意為現代中國文學定性,而是致力于將曾被定性的現代中國文學還原給“世界”,讓曾被忽略的文學細節在“世界”的運轉中恢復自然本性,從而探尋出現代中國文學發生的多種歷史可能,以及在與古今中外多種文藝思潮的互動下自我建構的過程。于是,“現代”“中國”“文學”如何進入“文學史”便成為探究《文學史》的一條重要線索。
一、何為“現代”:挖掘文學現代性的多重面向
在現代中國漫長的發展歷程中,觀照文學的視角與方法發生了翻天覆地的變化,其“現代性”也呈現出不同的飽含時代內蘊的審美形態。20世紀50-70年代,中國現代文學史的書寫始終在新民主主義的理論框架中進行,無論是建構文學史的文學史觀,還是評價文學事件的價值標準,亦或是撰史者的話語表述,都無法擺脫高度集中的政治思維的羈絆。作為中國現代文學學科奠基之作的《中國新文學史稿》(1951年上冊,1953年下冊),便是這一時期此種文學史“生產方式”下誕生的代表文本。王瑤開篇便為中國新文學(現代文學)定性:中國新文學“必然是中國新民主主義革命史的一部分”。[5]同一時代的文學史家丁易也在《中國現代文學史略》(1955)中規定:“中國現代文學運動是和新民主主義革命運動分不開的。”[6]而在王瑤的《中國新文學史稿》受到批判后出版的《中國新文學初稿》(1956)的文化立場更為堅定,劉綬松認為書寫文學史的目的就是“使中國新文學運動的產生、發展和它在中國革命運動中所起的巨大作用——這些真實的歷史事實,能夠毫不走樣地呈現在讀者的面前”。[7]更加明確了文學史書寫與政治意識形態的鏈接,表現出經過20世紀50年代暴風驟雨般時代風波洗禮后文學史更加鮮明的革命性特征。我們無法否認的是,這一時期的文學史寫作,尤其是王瑤、唐弢等學者的文學史文本因其學術性、規范性以及創造性,滿足了時代和學科發展的要求,具有無法取代的史學價值和開拓意義。
20世紀80年代,啟蒙話語成為文學史研究的核心路徑,孔慶東就曾指出“新時期以后現代文學研究的學科重建,實質上是啟蒙精神的重建”。[8]啟蒙話語的盛行打破了政治意識形態的束縛,使文學史的研究和書寫充滿活力與創造力,然而啟蒙話語在文學史建構中也存在某種無法突破的結構性矛盾。啟蒙話語將政治話語的一元論思維,衍化為多個維度的二元對立結構,將政治、革命等元素予以舍棄,對現代中國文學的發展過程形成某種單一視角。進入20世紀90年代,中國現代文學史研究面臨更為復雜多元的時代語境,人文精神與市場經濟相互抵牾,作為單一現代性的革命話語和啟蒙話語都無法承擔對現代文學發展進行總體性概括的重任。于是,現代性話語以其研究視域的客觀性、廣闊性以及包容性成為現代文學研究的重要范式。嚴家炎認為“現代性”是20世紀中國文學“區別于古代文學的根本標志”[9]。朱棟霖為中國現代文學定性,認為“中國現代文學,是中國文學在20世紀持續獲得現代性的長期、復雜的過程中形成的”。[10]而錢理群則在《中國現代文學三十年》修訂版中,將中國現代文學的定義由“作為‘改造民族靈魂的文學”[11]修訂為“用現代文學語言與文學形式,表達現代中國人的思想、感情、心理的文學”。[12]并在《矛盾與困惑中的寫作》一文中面向“現代文學”與“現代國家、政黨政治、現代出版(現代文學市場)、現代教育、現代學術……”[13]聯系更為復雜的20世紀90年代,對20世紀80年代以啟蒙理性為核心的“20世紀中國文學”予以反思,強調“現代性”是關乎文學發展與文學研究的根本問題。
王德威也是在“現代性”視域下對中國現代文學史予以建構的,但他主編的《文學史》并非如“20世紀中國文學”概念一樣,致力于“將百年中國文學整合為一個具有定向運動(現代性)趨勢的整體文學形象”[14],而是“期待向(英語)世界讀者呈現中國文學現代性之一端,同時反思目前文學史書寫、閱讀、教學的局限與可能。”[15]在他看來,中國文學的現代性并非是被西方現代性規訓的“他者”,其發生發展也不是對西方現代性的亦步亦趨,而是生發于現代中國(文學)內部的一次自我革新。于是,《文學史》在王德威提出的“沒有晚清,何來五四?”的基礎上,將中國現代文學的“起點”上溯至1635年的晚明[16]。這是迄今為止將中國現代文學緣起推得最早的論斷,這一論斷顛覆了中國歷史與中國文學的分期,重新描繪了現代中國(文學)的歷史轉型,拓寬了關于中國文學現代性的研究視域。發現世界、走向世界是“現代性”的緣起之一,晚明文人楊庭筠深受耶穌會傳教士艾儒略(Giulio Aleni)的理念浸潤,將西方以人為本的“文藝之學”理念融入《代疑續編》(1635)的寫作,重新定義中國“文學”。《文學史》將“起點”追溯至1635年便是將現代中國發展的歷史進程中,挖掘到的中國文學主動與世界交匯的起點。然而,“晚明”只是王德威為我們提供的中國文學“現代性”緣起的一重,在他看來:“一部文學史無論在形式上如何創新,它的主體以及在期間發揮結構作用的力量一定是文學文本,而不是其他。”[17]于是,他以“寫盡帝國盛極必衰的命運”[18]的《紅樓夢》(1792)為“起點”,在與預示著“世界”到來的“馬戛爾尼使團訪華事件”的呼應中,開啟了中國文學現代性的發生。在《文學史》中,“中國現代文學”已經不再是一個政治概念,而是一個歷史的、文學(化)的、審美的概念,王德威等人在對中國文學現代性初始情境的回顧中,一方面揭示了中國文學“現代性”發生的自主性,一方面不再與以“五四”為現代性起點的啟蒙現代性對立,恢復了中國文學現代性發生發展的多重可能,這也是遵循了海德格爾“在世界”的理念。32CC6605-ECCA-467E-BFFD-7F8E024C8405
然而王德威“在世界”的現代性話語并非只彰顯于“溯源”,更表現為對“何為現代性?現代性為何?”的深入思考。王德威認為中國文學的現代性“不是一個根據既定的時間表、不斷前進發展的整體過程”,而是“一個具有多個切入點和突破點的坐標圖”[19]。他秉持西方解構主義立場,深受錢錘書“管錐學”的影響,挑戰正統與權威,主張挖掘被線性歷史壓抑的現代性,呼吁文學史書寫的“眾聲喧嘩”。于是,王德威等人以不同的文學觀念、政治立場、國別身份介入中國現代文學,通過對一部文學作品的出版、一件歷史事件的爆發、一樁名人軼事的發生等“小事件”的彈性描繪,勾勒出中國文學更具獨特性、豐富性和開放性的現代性發展道路。如1922年《學衡》發表第一篇白璧德的文章,開啟了新人文主義在中國的傳播[20];1952年張愛玲離開中國,彰顯著主流意識形態以及一體化文學體制對知識分子的束縛[21];1989年海子臥軌離世,啟蒙精神漸趨落幕[22];2009年國漫《為龍》面世,標志著中國民眾逐漸擺脫了1990年代的民族危機,走向了擁抱民族復興的新世紀[23]……《文學史》的161篇文章釋放了被線性歷史所壓抑的文學譜系,中國文學獨特的現代性意義也在猶如星羅棋布的文學現象中凸顯出來。而文學情境的還原與現代性問題的提煉,則成為了《文學史》回答“何為現代性?現代性為何?”的具體手段。
如果說“沒有晚清,何來五四?”[24]的質疑只是王德威沖破單一啟蒙視域圭臬,從時間維度對中國文學現代性的一次改寫,那么他主編的《文學史》則是在“世界中”的理論指引下,從多個維度對中國文學現代性意義的一次有意挖掘。“被壓抑的現代性”將“頹廢”“回旋”“感性”“噱仿”[25]等因素視為晚清文學作為“傳統”在與“現代”的沖突中生發出的現代性的開端。而《文學史》認為“晚清”不是現代性被壓抑的“起點”,而是存在被壓抑的可能。王德威等人對“現代性”的審視也不止于對緣起的開掘,而是意欲開掘出中國文學現代性自我生成的可能和自我革新的意義。這不僅是對“何為現代”問題研究的一次突破,更對重新評估中國現代性以及中國現代性在全球現代性發展中的地位具有重要意義。
二、面向“華語”:沖破民族國家話語的新視野
20世紀的中國現代文學(史)研究始終是在民族國家范式下進行的。以民族國家為本位的文學史以領土疆域為敘述空間,以線性歷史為敘述線索,且敘述內容與敘述立場受民族國家話語的評判、選擇和編排,具有一定的整體性和規范性,但也存在一定的模式化傾向。王德威主編的《文學史》打破了在民族國家范式下進行文學史書寫的囿限,一方面,致力于消解文學研究領域的“執迷中國”情結,客觀“記錄、評價這不斷變化的中國經驗”[26];另一方面以“華語文學語系”為研究對象,將中國大陸文學與港澳臺文學、南洋文學等并置,與世界文學對話,“揭露‘中國文學的局限和潛能”[27]。
學者劉禾在《文本批評與民族國家文學》中坦言,“現代文學一方面不能不是民族國家的產物,另一方面,又不能不是民族國家生產主導意識形態的重要基地”[28]。中國現代文學因與現代民族國家的發展進程同步推進,被視為一種“民族國家文學”[29]。而以民族國家為本位指引中國現代文學的發展始于20世紀初,五四時期以“改造國民性”為文學發展的要義,便是民族國家話語對現代文學的占領。新中國成立初期,現代民族國家的建立為中國文學提供了新的身份特征,而這一身份帶有鮮明的政治意識形態性,使中國文學滿懷對人民戰爭勝利的自豪感和認同感,秉承著為新生國家政權擂鼓助威的責任感和使命感以及對新紀元生活的狂熱幻想奔向十七年。20世紀80年代,學界對人性、人道主義等“人學”話語的重提,實際上也與民族國家的建設目標息息相關。可以說,文學創作中的民族國家話語不僅是意識形態對文學把控的結果,更是作家依托文學表達“建立一個富強的現代化的、‘新中國的夢想”[30]。同時,民族國家話語不僅支配著現代文學的價值定位、敘述內容和審美風格,還支配著現代文學的研究范式。無論是以新民主主義史觀為指導的“革命”話語,還是20世紀80年代盛行的“啟蒙”話語,實際上都是民族國家框架下進行的現代文學研究。到了20世紀90年代,隨著全球化和后現代主義的快速發展,民族國家范式受到沖擊。全球化的發展消減了民族國家間的界隔,深刻的同質化傾向也使飽含差異性的民族文化傳統的地位發生轉變。同時,后現代主義理論的興起沖擊著民族國家話語。杜贊奇認為線性的、進化的民族國家話語范式“壓抑了過去喧嘩的眾聲(從再現過去是為了左右現在的角度看,這也壓抑了現在的眾聲)”[31],主張挖掘“復線歷史”以重新打開被民族國家話語封閉的歷史。
王德威主編的《文學史》致力于突破民族國家話語范式,首先他對中國現代文學史中“中國”的內涵與外延予以重新界定,他認為:“‘中國一詞至少包含如下含義:作為一個由生存經驗構成的歷史進程,一個文化和知識的傳承,一個政治實體,以及一個‘想象共同體。”[32]在他看來,“中國”在他的文學史中并非只是一個政治概念,而是一個開放的、多元的,在不同語境下被不斷重塑的概念。也就是說,他的文學史不再被民族國家話語所支配,而是將民族國家視為一種現代性元素加以審視。因此,他主張消解文學研究中的“感時憂國”情結,重新記錄、評價中國(文學)現代性的發生與發展。“感時憂國”由夏志清于1971年首次提出,認為現代中國知識分子以展現“不平的、落后的、‘非人的現象”[33]為己任,以至將憂國憂民衍化為一種“施虐/受虐般”的自我折磨。同時,他們從未通過對中國歷史與現實的批判上升至對現代歷史、現代文明與現代人的審視,從而使“感時憂國”最終衍化為一種“狹窄的愛國主義”[34]。王德威的《文學史》承繼了這一觀點,否定這種狹隘的價值觀,他以復線的歷史觀重新審視現代中國(文學)自我救贖與發展的全過程,并以更為客觀平和的心態對中國左翼作家聯盟的成立[35]、《在延安文藝座談會上的講話》[36]等關鍵文學事件,以及《青春之歌》[37]《笑傲江湖》[38]等文學作品予以回顧重評,使《文學史》呈現出獨特而新穎的文學圖景。32CC6605-ECCA-467E-BFFD-7F8E024C8405
其次,他主張文學史沖破單一的、壟斷的、封閉的民族國家視域,致力于“跨越時間和地理的界限,將眼光放在華語語系內外的文學,呈現比‘共和國或‘民國文學更寬廣復雜的‘中國文學”[39]。“華語語系文學(sinophone literature)”這一概念由華人學者史書美予以概念化、理論化,認為“華語語系文學”是“中國之外各個地區說漢語的作家用漢語寫作的文學作品,以區別于‘中國文學——出自中國的文學”[40]。2006年,王德威參照“英語語系”(anglophone)和“法語語系”(rancophone)的翻譯范式將“sinophone literature”翻譯為“華語語系文學”,并對其概念進行改造,獲得了學界的廣泛認可。王德威認為“華語語系文學”是“中國內地及海外不同華族地區,以漢語寫作的文學所形成的繁復脈絡”[41]。也就是說,王德威既反對以封閉的國族視域觀照文學,認為“在國族主義大纛下,同聲一氣的愿景每每遮蔽了歷史經驗中眾聲喧嘩的事實,以往的海外文學、華僑文學往往被視為祖國文學的延伸或附屬”[42],主張將華語語系文學融入全球化時代的學術鏈條中加以審視;同時,他也反對史書美“華語語系文學”中去中國化、非歷史化、二元對立的理論內涵。王德威更強調文學研究的包容與對話,他認為“華語語系文學”是一個以語言為原點,“探討華語寫作與中國主流話語合縱連橫的龐雜體系”[43]的話語平臺。在這一平臺下,“在世界”的開放與動態的語境使華語文學及其研究方能得以“眾聲喧嘩”。
王德威主編的《文學史》便是通過對現代中國的文學事件、文學現象、代表作家和作品的重評,將“華語語系文學”這一理論應用于中國現代文學研究的一次有效實踐。王德威還原了華語文學研究的原生態,吸納了具有不同國別身份、政治立場以及文化觀念的學者參與文學史書寫。《文學史》的143位作者遍布中國大陸、港澳臺以及日本、美國、德國等多個國家,他們兼具西方學術教育背景和漢學學術研究經歷,華裔與非華裔的文化身份以及中西文化對照的學術視野,使他們的文學史書寫具有跨民族、跨文化、跨語際的高度和廣度,使過去兩個世紀中國現代文學發展的復雜性與互動性更為客觀且深刻地呈現出來。同時,他立足華語語系文學的廣闊視野,系統整合了中國大陸文學、港澳臺文學,乃至南洋華僑以及海外華人的文學創作,同時將各種不同的學術觀點(對現代文學起點的界定、對五四文學的評價等),華語語系文學的內部對話(五四運動時期新文學與舊文學的并置,抗戰時期解放區、淪陷區、國統區文學的并置,新中國成立后漢族文學與少數民族文學的并置等),以及大陸文學與其他華語語系文學的錯置與遞嬗放置于同一文學史視域中加以考察,這是內地的文學史家努力嘗試卻尚未實現的文學史成果。此外,《文學史》對大陸文學以及其他華語語系文學的整合并非是簡單地“并置”,而更強調“文化的‘穿流交錯”[44]。《文學史》半數以上的篇幅都觸及中國現代文學的域外經驗,或記述中國作家的留學與流亡、履新與旅行,如1920年瞿秋白前往莫斯科,接受政治理念的淬煉[45];1941年張愛玲赴香港求學,奠定未來的寫作向度[46]。或展現中國文學(文化)與世界文學(文化)的交流與交鋒、互動與互濟,如1925年梅蘭芳演出的《霸王別姬》,啟發了丹尼舞團的現代舞蹈創作[47];1980年代以來,中國戲劇對莎士比亞戲劇主題、人物的改編與挪用[48]。“穿流交錯”對作家來說是創作的題材和動力,他們一方面通過敘述使中國作家了解多彩的世界,一方面在與世界的交流中實現自我的反思與重建,并揭示中國現代文學的深層內涵和對世界文學的獨特價值。
王德威的“華語語系文學”為中國現代文學史提供了一種新的書寫范式。他一方面突破了民族國家話語的限制,避免了政治意識形態對文學史書寫的過度干預;同時,也進一步注意到了一些海外學者“世界文學”視野下的西方中心主義和“后殖民”主義。他主編的《文學史》以語言為原點,將海內外以漢語為語言創作的文學作品融為一體,置于世界文學的整體視域下加以檢視,澄清并展現中國文學的現實與價值;并以整體性的身份向世界發聲,擴大中國文學的世界影響力,進而試圖重繪世界文學地圖。
三、編碼“文學”:建構文與史的辯證對話關系
書寫文學史的過程中,文學與歷史互為文本,如何通過對文學經驗的篩選與評價以彰顯世界之變化,或通過歷史場景的重述與挖掘以揭示文學話語的意義,始終是文學史編撰的中心議題。王德威主編的《文學史》也致力于建構“文”與“史”的辨證對話關系,對“文”的選擇不再拘泥于制式的規定,注重對邊緣文本(文類)以及與文學經驗相關的物質性材料的挖掘,以補充線性歷史和主流判斷的缺失。同時,《文學史》采用“編年體”與“紀事本末體”相結合的方式,一方面依照哈佛版“新編文學史”系列叢書的整體設計,將中國現代文學雜亂無章的文學事件以“編年”的方式重新編碼,消解傳統文學史的“等級敘述和判斷”[49];另一方面,以時間為原點集合與之相關的文學事件,打破編年時間的線性邏輯,盡可能客觀、全面地還原中國現代文學發展的原初形態。
縱觀20世紀90年代以來“重寫文學史”的學術成果,包括目前在學界影響較大的,如洪子誠的《中國當代文學史》(1999)、陳思和主編的《中國當代文學史教程》(1999)以及孟繁華、程光煒的《中國當代文學發展史》(2001)等,往往是以某種文學史觀為統攝,篩選和汰除文學史對象,闡述“綜合性的和比較宏觀的文學現象與文學問題”[50],建構出明晰、流暢,且頗具學理性的文學史敘事。盡管這種具有“史論”特色的文學史能夠給予文學史的閱讀與研究者以適當的引領,但是過度強調具有排他性的文學史觀的主導地位,會導致撰史者將自我的主觀性凌駕于歷史事實的客觀性之上,以預設的文學史觀為篩選和汰除文學史料的要求和標準,最終導致“以論代史”現象的出現,損害文學史的客觀性與真實性。同時,理論是有限度的,單一史觀和理論建構的文學史只能觸及文學歷史的一個側面,而無法對文學史進行全方位、多角度的審視與觀照,進而喪失了文學史的整體性和豐富性。面對這種困境,以時間為順序,以史實為依據的“編年史”體例作為一種重建中國現代文學史的新范式應運而生。學者黃修己曾在世紀之交提出當前的現代文學史令人不甚滿意,最重要的原因在于“編纂者積累上的普遍不足,在現代文學的歷史知識上準備不足”[51],給人以一種模糊、不嚴謹的印象,因此需要研究者“將雜質汰除出去,事物本來面目逐漸明晰,理清線索,找出規律。”[52]而編年史體例最大的優勢就是完全按照自然時間排列,最大程度的準確且完整地還原歷史現場,對與文學相關的運動、思潮、會議、批評等史料進行充分挖掘、輯錄。這種體例有利于彌補傳統文學史史料的缺失與不足,并突破因“預設文學史觀”和“有序化處理”帶來的局限,使“維度多端,色彩斑斕”[53]的文學史的原初狀態能夠自然、靜默地呈現。32CC6605-ECCA-467E-BFFD-7F8E024C8405
王德威主編的《文學史》根據哈佛新編文學史系列叢書的要求,以編年形式結構文章,“回歸時間/事件的樸素流動”[54],并實現了與“紀事本末體”的有效融合。他以自然時間為排列原則,從1635年楊庭筠受耶穌會傳教士艾儒略影響重新定義“文學”起筆,止于韓松小說對2066年科幻中國的幻想,再現現代中國(文學)歷經近半個世紀激烈的政治和文化變動,所呈現出的復雜且豐富的內容與形式。然而《文學史》并非如國內影響廣泛的編年體文學史,如《中國當代文學編年史》(張健主編)、《中國文學編年史·當代卷》(於可訓主編)、《中國現代文學編年史——以文學廣告為中心(1915—1927)》等一般逐年編寫,而是在中國現代文學史的整體脈絡中選取一些重要的時間點進行敘述,并在一些特殊年份上從不同的立場、觀念、場域切入,進行輻射性的陳述,還原一個更為多樣、全面、真實的文學史現場。最具代表性的則是,《文學史》既以史料為依據實現了對現代文學發展史的“原始素描”,又對文學史料的輯錄有所側重,避免了編年體文學史淪為“文學史的資料長編”[60]。同時,王德威認為盡管對時間的選擇性書寫會使文學史看上去掛一漏萬,但他所關注的重點卻是“全書各個時間點所形成的脈絡——及縫隙——促使我們想象文學史千頭萬緒,與時俱進,總有待增刪填補”。[61]因此,《文學史》在“編年”的基礎上,采用“紀事本末體”。閱讀《文學史》的過程中,可以發現有很多具有首尾起訖的文學事件,對這些事件的敘述雖以時間為中心,但其內容卻不完全受時間的限制。學者通過對事件背后故事的講述,全方位還原文學事件的始末,打破了編年體線性邏輯的局限性,抓住文學史的聯系性與連續性,擴大文學史的敘述空間。
《文學史》對“文”的選擇也不再拘泥于制式的規定。傳統學科建制內的中國現代文學史,常以文學思潮、文學運動的發生發展為敘述背景,以小說、詩歌、戲劇、散文四大文類為框架結構,以“魯郭茅巴老曹”等主流作家作品為內容支撐。而這種“三段論”式的文學史敘述模式,已經無法適應觀念、場域、媒介都已經發生巨大轉變的當下。王德威認為,文學能夠“彰顯世界變化的過程”,而“這一彰顯過程由‘文心驅動,透過形體、藝術、社會政治和自然律動層層展開”[62]。在他看來,21世紀的文學史書寫已經不再僅是一個文學問題,更是一個歷史問題和社會問題。他主編的《文學史》觀念上秉持的就是一種“大文學”史觀,致力于將中國現代文學的發生發展置于與政治制度、思想文化以及經濟技術等的關聯中加以觀照。因此,《文學史》不再拘泥于對具體文學文本的闡釋與評價,而是將文學文本還原到社會和歷史語境中,還原到文學文本從發表出版到整理典藏的全過程中去,關注創作主體和接受主體的生活和精神姿態,關注文學生產與傳播的歷史性進程,關注文學本體的突破與演變。從書寫主體來看,《文學史》邀請了一些非學者的作家參與文學史書寫,王蒙通過對其67載文學生涯的回顧,表達文學對他及那一代人的生命意義與價值[63];余華通過個人經歷的講述,還原《收獲》雜志和先鋒作家如何翻越20世紀80年代初的“鐵柵欄門”,開啟新的文學時代[64];莫言以“長度、密度與難度”這三個標準評述當前長篇小說的發展現狀,并探討小說發展的可能[65]。作家以自我的生命體驗建構文學史,為讀者提供了第一手的文學史料,最大程度地還原歷史的真實“感”;而以作家的寫作實踐審視當下的文學創作,使讀者更直觀地理解作家的創作原則,并給予中國文學的發展以最有針對性的指引。此外,作家參與文學史書寫使《文學史》飽含“文學性”內蘊。王德威鼓勵作家嘗試以不同形式與風格處理文學文本,如王安憶與李娟的散文回憶[66],再如哈金的小說虛構。于是,《文學史》融史料與史識于一體,集學術性、審美性、趣味性于一爐,建構了一個區別于學科建制內的傳統文學史,可讀性較強的“有情”的文學史。
從學科知識的運用上來看,《文學史》打通了學科的邊界,使“人類學、社會學、歷史學諸學科的研究理路不斷和文學的理論、文本產生對話碰撞”[67]。將對文學的發生/衰敗、成熟/轉型、延伸/融合產生作用的文化、歷史、社會因素,如政治意識形態的束縛與松綁、文學市場的轉型與繁榮、現代媒介的發展與升級、作家生活與命運的突變等,一并納入到研究視域。于是,“書信、隨筆、日記、政論、演講、教科書、民間戲劇、傳統戲曲、少數民族歌謠、電影、流行歌曲,甚至有連環漫畫、音樂歌舞劇等”[68]廣義人文領域的文類也成為《文學史》關注的重點。此外,《文學史》還注重對新文學史料,尤其是實證史料的挖掘,如通過一本1948年國文教科書上的涂鴉,猜想與追蹤徐娜娜的身世,進而勾連起1948年直至當下由文學延伸至教育、政治等各個維度的“中國故事”,有助于探究中國現代文學發展過程中的一些本質性問題。值得注意的是,《文學史》的撰寫者在挖掘史料的過程中,帶有一種現實性和未來性的視角,他們以當下的時代語境、審美方式以及思想傾向,對文學史料進行了重新的解釋與評估,從而建構出獨具特色,且符合時代要求的文學史圖景。如《甲骨,危險的補品……》一文中,清朝官員王懿榮于1899年的夏天,在購買的包含“龍骨”的藥材中,無意發現了刻有中文印記的古代骨骸。并被王國維、梁啟超等文人視“甲骨文”為中華文化之精髓,掀起了對神秘字符的考古浪潮。而后論及馬華作家黃錦樹的短篇小說《魚骸》,講述一位馬華學者殺龜占卜,企圖魂歸原鄉。于是,殷商的甲骨占卜、晚清的考古發現以及當下的離散鄉愁互為對照,極大地擴充了“文”的內涵。同時,在白安卓看來,“甲骨”不是一個空洞的物質,而是一個象征著民族靈魂和文化精髓的“中國符碼”,也是中國文學現代性發展的縮影[70]。對“甲骨”這一史料的發現與闡釋,超越了時間的局限,而具有一種解釋歷史(對傳統文化的重新評估)、省視當下(正視現代中國及文化的地位),面向未來(立足本土資源,建構走向世界的現代中國文學)的深層意義。
總之,“編年”與“紀事”相結合的文學史體例,使《文學史》在拓寬研究空間、闡釋本質問題、創新研究路徑以及補充線性邏輯缺失等方面有所突破。同時,多元開放的大文學視野,使“文”與“史”在不斷地對話與對峙、互博與互嵌、創造與創傷的合力與張力中,呈現出一個內涵更為豐富的文學生命史。32CC6605-ECCA-467E-BFFD-7F8E024C8405
四、結語
《文學史》是一部極具探索性,有所突破、有所補充、有所顛覆的中國現代文學史。它以“世界中”為理論核心,為文學史編撰提供了一種新的研究視野、書寫方法和敘述風格,將被西方話語遮蔽的“現代”、遭遇民族國家范式束縛的“中國”以及與歷史互為對照的“文學”一一洗滌還原,呈現出一幅中國現代文學史的豐富書卷。然而,我們也毋庸掩蓋《文學史》的“缺失”。與學科建制內的文學史相比,《文學史》似乎缺少了一些必要的固定的文學史結論,而只是為讀者提供了文學史的第一手資料,以期學者與讀者之間形成一種繼長增成的對話。同時,王德威承認由于中國現代文學史料的紛繁雜亂,海外研究的人力有限以及“后學”影響等原因,《文學史》未能譜系化地審視中國現代文學,而建構了一部“不完整”的文學史。然而是否存在“完整”的文學史,這本身就是一個復雜的命題。因此,盡管《文學史》未覆蓋中國現代文學的全部,但其為重新開啟中國現代文學(史)的眾聲喧嘩做出的努力和成果,也足以讓學界重視其在中國現代文學書寫史中的價值與地位。
〔本文系遼寧省教育廳2020年度科學研究項目“文學史觀與中國當代文學史書寫的話語型構”(LJC202023)的研究成果〕
【作者簡介】
鄭思佳:遼寧大學中國現當代文學博士生。
吳玉杰:遼寧大學文學院教授、博士生導師。
注釋:
[1]王德威主編:《新編中國現代文學史》,哈佛大學出版社,2017年版(David Dor-wei Wang, A New Literary History of Modern China,the Belknap Press of Harvard University Press,2017);王德威主編:《哈佛新編中國現代文學史》,麥田出版,2021年版。
[2][17]王德威、李浴洋:《何為文學史?文學史何為?——王德威教授談〈哈佛新編中國現代文學史〉》,《現代中文學刊》2019年第3期。
[3][4][15][18][19][26][27][32][39][43][44][54][61][62][69]王德威:《導論:“世界中”的中國文學》,《哈佛新編中國現代文學史》(上),麥田出版,2021年版,第38頁,第38頁,第24頁,第41頁,第24頁,第36頁,第36頁,第36頁,第36頁,第49頁,第43頁,第24頁,第24頁,第29頁,第24頁。
[5]王瑤:《中國新文學史稿》(上冊),新文藝出版社,1954年版,第1頁。
[6]丁易:《中國現代文學史略》,作家出版社,1955年版,第2頁。
[7]劉綬松:《中國新文學史初稿》,作家出版社1956年版,第1頁。
[8]孔慶東:《現代文學研究與堅持“五四”啟蒙精神》,《中國現代文學研究叢刊》1997年第4期。
[9]嚴家炎:《新時期15年的中國現代文學研究》,《中國現代文學研究叢刊》1995年第1期。
[10]朱棟霖:《中國現代文學史1917—1997》,高等教育出版社,1999年版,第3頁。
[11]錢理群等:《中國現代文學三十年》,上海文藝出版社,1987 年版,第7頁。
[12]錢理群等:《中國現代文學三十年(修訂版)》,北京大學出版社,1998年版,前言第1頁。
[13]錢理群:《矛盾與困惑中的寫作》,《文藝理論研究》1999年第3期。
[14]楊聯芬:《中國文學“現代”之起點——兼談“20世紀中國文學”概念的歷史意義》,《現代中國文化與文學》2005年第1期。
[16] 李奭學:《現代中國“文學”的多重緣起》,王德威主編:《哈佛新編中國現代文學史》(上),麥田出版,2021年版,第57頁。
[20]韓子奇:《翻譯白璧德》,王德威主編:《哈佛新編中國現代文學史》(上),麥田出版,2021年版,第294頁。
[21]沈雙:《文學史的異端》,王德威主編:《哈佛新編中國現代文學史》(下),麥田出版,2021年版,第44-48頁。
[22]柯雷:《面朝大海,春暖花開》,王德威主編:《哈佛新編中國現代文學史》(下),麥田出版,2021年版,第308-313頁。
[23]李文心:《〈為龍〉》,王德威主編:《哈佛新編中國現代文學史》(下),麥田出版,2021年版,第428-432頁。
[24]王德威:《被壓抑的現代性——晚清小說新論》,宋偉杰譯,北京大學出版社,2005年版,第1頁。
[25]唐宏峰:《在“現代性”理論框架中的“晚清”——對近代小說研究近況的考察》,《中國現代文學叢刊》2010年第6期。
[28][29]劉禾:《語際書寫———現代思想史寫作批判綱要》,上海三聯書店,1999年版,第193頁,第191頁。
[30]曠新年:《民族國家想象與中國現代文學》,《文學評論》2003年第1期。
[31]〔美〕杜贊奇:《從民族國家拯救歷史:民族主義話語與中國現代史研究》,江蘇人民出版社,2009年版,第27頁。
[33]夏志清:《感時憂國》,廣東人民出版社,2015年版,第272頁。
[34]張濤: 《理論貢獻與立場偏狹——重評夏志清的〈中國現代小說史〉》, 《文藝爭鳴》2014 年第 9 期。
[35]王宏志:《中國左翼作家聯盟,1930-1936》,王德威主編:《哈佛新編中國現代文學史》(上),麥田出版,2021年版,第381-385頁。
[36]錢理群:《毛澤東〈在延安文藝座談會上的講話〉及其政治文化意義》,王德威主編:《哈佛新編中國現代文學史》(上),麥田出版,2021年版,第515-518頁。洪子誠:《毛澤東〈在延安文藝座談會上的講話〉》,王德威主編:《哈佛新編中國現代文學史》(上),麥田出版,2021年版,第519-522頁。32CC6605-ECCA-467E-BFFD-7F8E024C8405
[37]舒允中:《〈青春之歌〉與文學修改》,王德威主編:《哈佛新編中國現代文學史》(下),麥田出版,2021年版,第120-123頁。
[38]劉奕德:《金庸〈笑傲江湖〉》,王德威主編:《哈佛新編中國現代文學史》(下),麥田出版,2021年版,第182-186頁。
[39]王德威:《導論:“世界中”的中國文學》,《哈佛新編中國現代文學史》,麥田出版,2021年版,第36頁。
[40]轉引自湯擁華《文學如何“在地”?——試論史書美“華語語系文學”的理念與實踐》,載《揚子江評論》2014年第2期。
[41]李鳳亮: 《“華語語系文學”的概念及其操作——王德威教授訪談錄》,《花城》2008年第5期。
[42]王德威:《當代小說20家》,生活·讀書·新知三聯書店,2006年版,第2頁。
[45][56]若岸舟:《瞿秋白之死》,王德威主編:《哈佛新編中國現代文學史》(上),麥田出版,2021年版,第410-414頁。
[46]李歐梵:《張愛玲在香港》,王德威主編:《哈佛新編中國現代文學史》(上),麥田出版,2021年版,第504-508頁。
[47]葉凱蒂:《梅蘭芳、丹尼蕭恩舞團與世界戲劇》,王德威主編:《哈佛新編中國現代文學史》(上),麥田出版,2021年版,第325-329頁。
[48]黃詩云:《在華語語系世界邂逅莎士比亞戲劇》王德威主編:《哈佛新編中國現代文學史》(下),麥田出版,2021年版,第444-449頁。
[49]錢理群:《總序》,《中國現代文學編年史——以文學廣告為中心(1915—1927)》,北京大學出版社,2013年版,第3頁。
[50]於可訓:《中國當代文學概論》,武漢大學出版社,2016年版,第2頁。
[51]黃修己:《積累不足,創新也難》,《文學評論》2000年第4期。
[52]唐弢:《當代文學不宜寫史》,《文匯報》1985年10月29日。
[53]楊義:《以大文學觀重開中國現代文學史寫作的新局》,《湖北大學學報》(哲學社會科學版)2013年第3期。
[55]賀瑞晴:《語言,文學,和默片》,王德威主編:《哈佛新編中國現代文學史》(上),麥田出版,2021年版,第404-409頁。
[57]徐蘭君:《兒童中國:三毛傳奇》,王德威主編:《哈佛新編中國現代文學史》(上),麥田出版,2021年版,第415-421頁。
[58]何曼:《〈過渡〉與定縣實驗戲劇》,王德威主編:《哈佛新編中國現代文學史》(上),麥田出版,2021年版,第422-427頁。
[59]鐘秩維:《一封臺灣話文的“批”寄出》,王德威主編:《哈佛新編中國現代文學史》(上),麥田出版,2021年版,第428-433頁。
[60]於可訓:《論與“編年體”有關的現當代文學史著述問題》,《北方論叢》2015年第4期。
[63]王蒙:《已經寫了六十七年》,王德威主編:《哈佛新編中國現代文學史》(下),麥田出版,2021年版,第64-65頁。
[64]余華:《制造“先鋒”》,王德威主編:《哈佛新編中國現代文學史》(下),麥田出版,2021年版,第295-298頁。
[65]莫言:《捍衛長篇小說的尊嚴》,王德威主編:《哈佛新編中國現代文學史》(下),麥田出版,2021年版,第450-455頁。
[66]王安憶:《公共母題中的私人生活》,王德威主編:《哈佛新編中國現代文學史》(下),麥田出版,2021年版,第134-137頁。李娟:《突然間出現的我》,王德威主編:《哈佛新編中國現代文學史(下)》,麥田出版,2021年版,第416-421頁。
[67]哈金:《周豫才寫〈狂人日記〉》,王德威主編:《哈佛新編中國現代文學史》(上),麥田出版,2021年版,第267-271頁。
[68]欣聞:《中國當代文學引發海外漢學研究熱》,《人民日報》(海外版)2017年10月17日。
[70]白安卓:《甲骨,危險的補品》,王德威主編:《哈佛新編中國現代文學史》(上),麥田出版,2021年版,第177-181頁。32CC6605-ECCA-467E-BFFD-7F8E024C8405