莫測

中國最早記錄鹽是在《尚書·說命下》中。書中說:“若作和羹,爾惟鹽梅。”可是,什么時候有 “巴”的記錄,什么時候又把“鹽”與“巴”結合起來稱呼的呢?至今尚無定論。
關于“鹽巴”中“巴”字來源的說法有很多,比較一致的有三種。
第一種為神話傳說。傳說三千多年前,在巴國廩君的帶領下,巴國人民一路開疆辟土,坐著雕花土船沿江而上,到了上游的鹽水部落,那里有一位漂亮的鹽水女神。鹽水女神與廩君相見,就被廩君的英雄氣概所折服,并和廩君結為夫妻。婚后,廩君和鹽水女神夫妻恩愛。為了紀念這段鹽水女神與巴國廩君的愛情故事,后人便將食鹽說成“鹽巴”。
第二種認為“鹽巴”早些時候稱為“巴鹽”。因為巴國盛產鹽,產自巴國的食鹽在流通中也貼上了巴國的商標——巴鹽、鹽巴,以示其正宗的地位。巴鹽、鹽巴,由此而來。
第三種觀點是對第二種觀點的徹底否定,否定的理由似乎也很充分。說巴國從先秦開始產鹽,巴國人與鹽有密切關系是不爭的事實。但奇怪的是,“鹽巴”二字在先秦時代的典籍中從未出現過,直到明朝時期,在一些典籍中才陸續出現“鹽巴”二字,這顯然與語言使用的社會性不相符。縱觀歷史典籍,它們反映的史實都是那個時代發生的,書寫典籍的語言都是當時當地在社會上廣泛流行的,直至官方文書用語,也打著時代特色的深深烙印。
我曾到四川大英場的大順灶親眼所見,鹽水燒成鹽之初,并非成顆粒狀,而是像鍋巴那樣成塊狀的。每塊有幾百千克重,起鍋之后才將其敲碎。如此看來,這鹽巴的“巴”還真是與當地的方言土語“巴”字有點兒關系。
這些說法似乎天衣無縫。那么,它們是不是就無懈可擊了呢?非也。鹽,最早并不是發現于巴國土地,而是在商周時期,當時人們還不懂得怎么提取鹵水中的鹽結晶體,所以只能用有鹽味的水來烹飪食物。那么,為什么不以他們的國家命名,而要命名為“巴鹽”呢?鹽有海鹽、湖鹽、塘鹽、井鹽等,并且地處天南海北,為什么統稱為“鹽巴”呢?此稱呼又是如何統一起來的呢?統稱之前,它們的名字又分別叫什么呢?
的確,巴蜀人的口語中常常會出現“巴”字,如“巴豆”“巴適”“巴倒燙”等。如果這樣就判定“巴”字來源于此,也有些牽強附會了。
那“鹽巴”的“鹽”會不會是“巖石”的“巖”字的諧音呢?因為巖鹽應該是最早發現的鹽之一,它裸露在外面,比較容易被人發現。另外,巖鹽是粘附在巖石之上的,人們有把“粘”說成“巴”的習慣。如“粘了一臉灰塵”,說成“巴了一臉灰塵”等。那巖石上巴有鹽,連起來就叫“巖巴”,后來就慢慢演變為“鹽巴”了。這種演變在歷史長河中有很多,如重慶的“七星崗”,以前就叫“七星缸”“七星岡”等。
巖石上有鹽,不是憑空想象。洪荒時代“白鹿飲泉”就是講白鹿用舌頭在巖石上舔食咸味的故事。有鹽的地方,那里的土質比較僵硬,春夏天氣回暖時,巖石會變潮濕,甚至滴水。繼后,慢慢泛起白霜,那就是鹽。