文|本刊記者 趙陽
“中醫藥也是一座橋梁、一根紐帶、一劑良方,可以更好地把人類衛生健康共同體聯系起來,成為推動中外相互了解、促進文化交流的橋梁。”中國外文局局長杜占元說。
2022年7月5日,由中國外文局、國家中醫藥管理局指導,中國對外書刊出版發行中心(國際傳播發展中心)、中華中醫藥學會聯合主辦的首屆中醫藥文化國際傳播論壇在北京舉行。本屆論壇以“推動中醫藥文化走向世界共建人類衛生健康共同體”為主題。中國外文局局長、中國翻譯協會會長杜占元,國家中醫藥管理局局長、中華中醫藥學會會長于文明,中國工程院院士、國醫大師王琦,中國工程院院士、天津中醫藥大學名譽校長張伯禮,中央宣傳部對外推廣局局長吳旭等嘉賓以及眾多企業代表、專家學者參加。
“中醫藥是中國為人類衛生健康事業做出的獨創性貢獻,在今天仍然具有經久不衰的獨特價值。”杜占元在致辭中指出,中醫藥也是一座橋梁、一根紐帶、一劑良方,可以更好地把人類衛生健康共同體聯系起來,成為推動中外相互了解、促進文化交流的橋梁。
2010年,中醫針灸被列入聯合國非物質文化遺產名錄,得到世界廣泛認可。世界針灸學會聯合會(以下簡稱“針聯”)自1987年底在北京成立以來,為針灸走向世界起到了極大的推動作用。

與會嘉賓參觀中國外文局多語種中醫藥類圖書展臺

中國外文局局長、中國翻譯協會會長杜占元致辭

國家中醫藥管理局局長、中華中醫藥學會會長于文明致辭

中國工程院院士、國醫大師、中國醫學科學院學部委員王琦做主旨演講
針聯副主席阿米爾·胡曼來自伊朗,在學習西醫8年后轉而學習中醫。良好的臨床效果使胡曼從對中醫半信半疑變為忠實擁躉,目前已在伊朗從事十多年中醫針灸診療和教學。他介紹,因為療效明顯,很多伊朗患者克服對扎針的恐懼,排隊接受針灸治療。
在抗擊新冠肺炎疫情過程中,針聯與伊朗衛生部及醫療專家進行多次視頻會議,介紹中國經驗和中醫藥方,并進行視頻會診和病例追蹤。伊朗方面經過臨床研究證明,傳統草藥對減輕癥狀、縮短住院時間等方面效果顯著,伊朗病人還會主動要求用草藥治療。在多次會議中,來自新加坡、日本的傳統醫學專家也加入進來,表達了對中醫藥介入治療新冠肺炎疫情的濃厚興趣。
世界針灸學會聯合會主席劉保延介紹,針灸作為中醫的重要組成部分,已經率先走入國際,目前在193個國家和地區得到應用,成為世界上應用最為廣泛的傳統醫學。世界針灸學會聯合會積極與世界衛生組織、上合組織等國際組織合作,在多個國家舉辦文化展覽、義診等活動,相關研究也登上了國際頂級期刊。通過國際合作、國際文化交流,不僅促進針灸發展,也大力推動整個中醫藥文化、東方哲學走向世界。
王琦強調,作為非物質文化遺產,中醫藥為世界生命科學提供原創智慧,為防治傳染病、治療難治病、復雜病、罕見病做出了重要貢獻。當前,從醫療服務到教育服務,中醫藥也正在融入“一帶一路”共建目標。
據國家中醫藥管理局消息,截至2021年7月,中醫藥已經傳播到世界196個國家和地區,中國政府同40多個國家和地區簽署了專門的中醫藥合作協議。中國已支持在“一帶一路”沿線國家建設了一批中醫藥中心,在國內建設17家中醫藥服務出口基地。
王琦指出,中醫藥下一步的發展,要解構現代中醫藥發展新勢能、新動能,走智慧中醫藥產業化道路,將中醫藥學與人工智能、大數據、互聯網相融合,服務人類健康,加速中醫藥融入國際體系,開啟雙循環狀態,讓中醫藥成為民心相通的健康使者,以國際視野促進中醫藥“走出去”,融入世界大格局。
生命健康權是全人類都應享有的最基本人權。各國攜手共同打造人類衛生健康共同體,在當下意義尤為重大。張伯禮介紹,在抗擊新冠肺炎疫情的過程中,中醫藥發揮了重要作用,在沒有特效藥和疫苗的情況下,中醫藥的可及性具有戰略意義和重要的應用價值。當前,我們又提出要發揮中醫藥“治未病”的優勢,構筑抗擊疫情的第二道防線,為人民群眾提供疫苗之外的另一層保障。

世界針灸學會聯合會主席劉保延做主題演講

外文出版社社長兼總編輯胡開敏做主題演講

中國政法大學思政研究所副教授、中國孔子基金會孔子學堂主講老師郭繼承做主題演講
“人類衛生健康共同體”“全球團結抗疫”“三藥三方”“治未病”……這些中國人民熟知的抗疫詞匯、中醫藥術語等,要如何準確傳達給外國人?中醫藥的價值又如何傳播給更多人所知?為統一中醫藥術語翻譯行業標準,提高中醫藥術語翻譯質量,推動中醫藥文化國際傳播,本次論壇發布“中醫藥文化國際傳播抗疫相關術語英譯參考”,正式啟動中醫藥術語英譯行業標準相關工作。同時,啟動“首屆中醫藥文化國際傳播案例征集”活動,面向社會各界廣泛征集中醫藥文化國際傳播案例。
“中醫藥成為構建人類衛生健康共同體的重要載體。”于文明指出,但同時也應認識到,中醫藥的海外傳播存在著中西方文化差異等問題,需要通過堅持共建共享,推動人類衛生健康共同體建設;互學互鑒,深化中醫藥交流合作;創新創造,講好中醫藥故事這幾個方面來積極應對。
中國政法大學思政研究所副教授郭繼承同樣表示,中醫有自己獨有的一套學術體系、話語體系、理論框架,中西醫應互相學習、融匯,共同服務于人類健康事業。同時,中醫藥的發展需要借助國家、職能部門等多方力量,還要讓社會各界形成了解中醫、認同中醫、熱愛中醫的社會風氣,將中醫推廣與中華文化傳播有機結合起來,互相支撐,互相促進。
國醫大師、國家中醫藥局中醫藥改革發展咨詢專家委員會委員、北京中醫藥大學中醫藥文化研究院院長孫光榮,對當前推動中醫藥文化走向世界需要著重解決的問題提出明確主攻方向、組建專家團隊、搭建國際傳播平臺等具體建議。
外文出版社社長兼總編輯胡開敏從對外出版的角度,就推動中醫藥文化國際傳播提出三點思考:第一,系統挖掘整理、翻譯、出版、再版重要中醫藥文化典籍中英文版;第二,結合海外市場需求,打造一批中醫藥精品項目;第三,綜合運用新媒體、人工智能、虛擬現實等新介質、新技術,對中醫藥外文版傳統出版進行資源整合和新技術賦能,推動中醫藥文化多元化的國際傳播。
中醫藥文化國際傳播論壇作為中國外文局國際傳播發展中心創辦的年度重點活動,將每年舉行。論壇后續還將開展“走讀中國·中醫藥文化體驗行”系列主題活動,邀請國際青年代表、中醫藥高校海外留學生、中外媒體等,走進有代表性的中醫藥產業基地和文化體驗館,真實感受中醫藥工藝流程;并拍攝配套微紀錄片,在國內外各主流媒體平臺進行立體化傳播,增進各國民眾對中醫藥和中華文化的了解與認可,持續講好新時代中醫藥文化故事,不斷推動中醫藥走向世界。
杜占元表示,多年來,中國外文局以多種方式向國際社會介紹中醫藥文化。首屆中醫藥文化國際傳播論壇是發揮自身國際傳播專業優勢和海內外資源優勢,與中醫藥界國內外同仁合作開展中醫藥國際傳播的積極探索和嘗試。他說:“期待與有關各方共同努力,為傳播和發揚各國傳統醫藥文化搭建更加廣闊的對話平臺,把富有建設性的論壇成果傳播好、運用好,共同為推動文明交流互鑒、構建人類衛生健康共同體做出新的更大貢獻。”