李 瑋
(凱里學院,貴州 凱里 556000)
眾所周知,高校英語教學在培養學生的英語文學素養方面起到十分重要的作用,然后縱觀現階段的高校英語教學,還是以培養學生的英語應試技能為主,雖然多數學生在考試中能夠獲得較為出色的成績,但是在實際的跨文化跨語言的交流活動中仍然缺乏足夠的能力去應對,由此可見,現階段的高校學生在英語文學素養方面的能力普遍欠缺[1]。近幾年間,高校英語課程一直都具有人文性與工具性多方面的特點,假如在實際的英語教學中只是偏重于工具性的教育,就會導致后續的實踐應用出現問題。學生只有對本土文化和所學語言國家文化知識了解得較為全面,才能更好地提升自身的跨文化交流能力。當前,教育部公布的《大學英語課程教學要求》指出,高校英語課程的開展不僅僅在于培養學生的第二語言,它的教學目標不應該只局限于語言知識的書面學習,更重要的要讓學生通過高校英語課程的學習進一步提高自身的語言交流能力,語言最大的功能便是交流和溝通。
當前,高校英語教學對文學素養內容的研究較為缺乏,對現有的文獻進行分析可發現,這些文獻主要是對以下三方面內容進行了分析。第一,在對高校英語教學現狀研究的基礎上,同時分析了文學素養和高校英語教學活動之間的關系;第二,通過方法論證的方式去論述高校英語教學在培養學生文學素養方面所起到的重要作用;第三,針對如何具體在高校英語教學活動中培養學生的文學素養進行了策略分析[2]。
在素質教育的要求下,教師需要在教學期間從語言技能、語言知識、情感態度、學習策略以及文化意識等方面對學生的綜合運用能力提升有所規劃,其教學環節都是相輔相成、相互促進的,只有在相互環節的緊扣下,才能夠達到共同發展的目的。高校英語教師在日常的教學階段需要利用當前豐富的教育教學資源,以培養學生語言能力作為要點,擴展學生的語言知識,培養學生的情感態度,并針對性地給學生提供相對應的學習策略,進而進一步提升學生的文學素養。
以文學視角來看,根據不同的體裁形式可以將文學文本具體劃分為詩歌、散文、小說、戲劇等不同的文本形式,以此來看,通常所說的文學文本也就是指傳統意義上的“文學作品”,高校教材中所選用的文學文本可以是一篇完整的文學作品,同樣也可以只是節選的部分內容[3]。另外,學生個人的審美情趣和平時所積累的文學知識對其文學素養的培養和提升有著重要的影響,同時,文學素養的培養具有滲透性、感染性以及多元變化的特點。也就是說,文學文本的積累和文學素養的提升二者之間存在十分必然的聯系,文學文本在一定程度上促進了文學素養的提升,脫離了文學文本的長時間積累,就談不上文學素養的穩步提升。
在傳統教育中,培養學生文學素養的任務一直都落在語文教學的課程范圍中,但是在教學實踐中,能夠看出單純依靠語文教學來提升學生的文學素養遠遠不夠,所以,提高學生的文學素養是當前現代教育的最終目標,假如只是依靠語文最終的成績不容樂觀。在信息高速發展的今天,學生想要在有限的時間進行文學素養的提升,不能單純依靠語文教學,需要在語文與英語相互融合的情況下,共同完成文學素養提升的教學任務。
英語與語文一樣都是語言文學的精髓,在教學階段,英語學科的教育教學大部分會放在提升學生對英美國家語言文化表達能力方面,英語教師也會在教學階段將詞匯、語法變成課程的教學重點,將聽、說、讀、寫作為實際的教學要點,將其放在首要的位置,在課后需要有大量的習題作為知識的鞏固方式。但是由于當前應試教育的思維觀念還是存在于教師心中,為了學生在考試中能夠得到高分,教師會通過死記硬背的方式讓學生掌握相對應的語法與詞匯,但是這樣的方式往往會使得學生在考試中應用自如,但是在實際的語言應用方面存在問題,并在枯燥乏味的英語學習中影響到自身英語學習的興趣。
每種語言都有其自身的文化魅力,教師只有在教學中將其魅力展現出來,教師通過對學生進行階段性的文學素養培養,才能讓學生在此過程中深入體會到英語的魅力所在。高校英語教師在英語教學活動中,要不斷幫助學生開闊視野,并能夠提高學生對中外文化異同的敏感性與鑒別性。英語由于自身帶有表意豐富、風格多樣的特點,由于這樣的特性,豐富的表現力以及特有的魅力能夠充分運用到英美文學作品中,所以,在教學期間通過學生的文化素養提升能夠讓學生在更多更優秀的英美文學作品中感受到英美國家文化的特點,吸收到英語自身語言文化的精神。
教材是高校教育大綱的具體表現形式,對教學極具引導意義。教材本身就是高校英語教師進行英語教學、完成最終教學目標的基本工具,也是推進高校課程教育的主要內容,是組織完成教學活動的重要依據。對學生來說,進行知識接收最為直接的載體就是英語教材,所以,高校英語教材的重要性毋庸置疑[4]。當前,大部分高校都是以《新視野大學英語》系列教程和《21世紀大學英語》系列教程為主,以上兩套英語教材與之前相比較更加具有時代性與技術性,其中,還有教材能夠兼具到在線學習平臺的內容。
現階段,我國高校英語所采用的英語教材主要還是從內容的豐富性和體裁的多樣性這兩方面去著手編寫,在當前的新媒體模式下還會與計算機網絡技術相互結合,但是由于教材編寫理念會有所差異,這樣就會導致教材編寫的側重點有所差別。現階段,《新視野大學英語》屬于系列教材,總共分為四冊,每冊又分別包含十個單元,而每個單元按照實際的教學要求分成一個主題,并將所有的單元分成兩部分的課文[5]。而《21世紀大學英語》同樣也包含了四冊內容,不同的是每冊只有8個單元,一個單元的三篇文章都是圍繞同樣的主題。對兩套教材的內容進行梳理后能夠看出,課本選擇的大部分課文都偏重于信息性、趣味性以及實用性的內容,對經典的英美文學作品沒有進行內容展現。就目前市場現有的英語教材來說,無論是以上兩種常用教材還是市面上一些其他的英語教材,在文學文本內容的編寫上都比較缺乏[6]。
由于高校課程改革的不斷推進,英語文學素養提升與漢語文學素養提升有很多相似之處,所以,在實際的教學期間也能夠相互借鑒。外國學者對該問題一致認為,語言教學需要從文學出發進行知識學習,將其變成基礎性的教材,在這樣的環境下更好地進行外語能力培養[7]。當前,由于新媒體的不斷發展,在現有的高校英語教學期間可以充分利用本身新媒體的優勢,采用視頻或者音頻的內容,更加直觀地讓學生感受到英語文學的魅力,并在新媒體的社會背景下,還原當時的英文創作背景,激發學生的學習興趣。將英美文學教學與高校英語教學進行相互之間的知識結合,達到相輔相成的教學目的。加強英美文學的教學效果,實現文學素養的提升。鑒于當前高校英語并非英語專業的課程,在文學文本的學習方面,可以通過新媒體的載體豐富學生的詞匯量。具體來說,就是在高校英語教材中納入文學文本的內容,以此來側面提升學生本身的文學素養能力[8]。
借助新媒體時代信息廣泛性的特點,在課程教學期間可以通過視頻、音頻等方式選擇一些針對性的英美文學作品。目前,需要在高校英語讀寫學習期間增加讀寫教程,并將其內容變成所有非英語專業學生必備的學習教材,在讀寫課程中增加經典英美文學作品的比重,能夠保證所有學生都能在課程中受到文學熏陶[9]。在經典英美文學的選擇方面,可以將詩歌、散文、小說以及戲劇按照比重進行比例劃分,在新媒體的大背景下進行知識學習。
除此以外,文學素養的提升與培養也需要大量的閱讀,在閱讀中能夠積累英語文化的應用常識。所以,單純地局限于教材中的文學作品內容是遠遠不夠的,只有讓學生在課后進行擴展閱讀,才能夠進一步提升其文學素養。對擴展閱讀來說,能夠選擇與課本內容相關的作品,也可以選擇與課本內同作者或者同一時期的作品,還能夠選擇與課本內容相似的作品,只要契合學生當前的閱讀水平與閱讀要求,教師就能夠根據實際的教學情況推薦給學生進行閱讀,不論是對漢語語言學習還是英語語言學習來說,學生進行大量的閱讀是積累文學知識、提高自身文學素養的最主要的途徑[10]。
當前,英美文學作品課外閱讀遇到的最為關鍵的問題就是學生閱讀習慣的養成以及文學興趣的培養,很多學生剛開始還在積極地進行文學閱讀,但是在長期的閱讀之后,閱讀的熱情不斷降低[11]。鑒于此,教師需要充分發揮自身的引導作用,在閱讀方法方面給學生提供指導,讓學生能夠從閱讀中感受到思辨的魅力,感受到語言的特有價值,從該層面也能夠逐步培養學生的創新能力,讓學生找到屬于自己的學習方法。
在當前高校英語的教材編寫中,缺少中國經典文學作品英譯本的內容。我國的文學寶庫中有著豐富的文化歷史,多數優秀的文學作品都在不同程度上反映了中國的民族文化,而越來越多的優秀文學作品被翻譯成了多種語言流傳于世界各國,傳播到世界的各個角落[12]。如若能夠在學生的英語學習階段增加這些經典文學,不僅能夠讓學生知道如何運用英文進行中國傳統文化的交流,還能夠更好地提升自己的英文素養,體會東西方文化的差異性與相似性。采用新媒體的形式可以更加直觀地讓學生感受到優秀作品中呈現的中國文化元素,體會到英文在中文作品中的實際應用。
我國高校的英語課程基本能夠分成三種類別,第一為普通英語;第二為專門用途英語;第三為通識教育類英語。通識教育類英語的教學目標為提升學生的綜合文化素養。按照當前高校語言教學目的,高校英語教師需要在教學過程中向學生不斷傳輸中西方文化以及思維方式間的對比分析,引導學生要運用辯證思維的方式去正確看待中西方文化的差異之處,進一步提高自身的跨文化交際能力[13]。其實,文學作品本身就能夠反映出當時的歷史特點,將政治、經濟以及文化進行進一步的展現,從而讓讀者感受到當地社會的習俗。所以,將英美文化納入通識教育類英語中,能夠更好地實現高校英語課程的教學要求。
在新的時代背景下,高校的英語教學需要不斷培養學生的文學素養。高校的英語教師在英語教學期間需要充分利用教材的文學作品,并將其進行延伸,在課前能夠做好相關的信息知識整理,在課堂教學期間將朗讀、試聽、鑒賞進行融合,在課后再進行閱讀內容的推薦,從各個環節入手,逐步提升學生的文化素養。在高校英語教學期間,需要在全新的新媒體背景下的高校讀寫教材中融合經典英美文學作品的內容,并按照學生的實際學習需求進行比重劃分。其中,增加涵蓋中國文化的經典文化知識,英譯本的節選能夠更好地讓學生理解東西方文化的差異。另外,及時將英美文學加入通識教育類英語課程內容,也可以更好地提升學生自身的文學素養。