999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

從端芬方言詞匯看海外華僑與原鄉民眾之間的文化交流與語言互動

2022-12-07 08:10:45梅淑青亢怡何雅棋
文化創新比較研究 2022年4期
關鍵詞:詞匯語言文化

梅淑青,亢怡,何雅棋

(五邑大學 文學院,廣東江門 529020)

1 端芬方言“半唐番”背景關系

1.1 端芬方言“半唐番”產生歷史背景

端芬位于珠江三角洲的西南部,瀕臨南海,海岸線長,港口眾多,而且內河可以聯通大海,優越的地理位置為端芬民眾順利出洋提供了便利的自然條件,帶動更多的端芬民眾出洋謀生。端芬海口埠被人們稱為“廣府人出洋第一港”,位于南粵古驛道上。對于很多海外華僑的家庭來說,端芬海口埠是他們人生的一大轉折點,因為大多數外海華僑最早是從端芬海口埠走向世界的,可以說端芬海口埠是臺山人“開眼看世界的第一港”,海口埠成為端芬民眾出洋到各國謀生極好的平臺。

端芬優越的地理位置促使眾多端芬民眾開始出洋到各國謀生,根據《臺山縣華僑志》記載,臺山最早出洋的華僑都是來自端芬,如梅耀置、曹亞志、梅光達、梅東星等人。據清光緒年間知縣李平書在其所著《寧陽存牘》記載,“寧邑地本瘠苦,風俗儉樸。同治(1862—1874)以來,出洋日多,獲資回華,營造屋宇,煥然一新。”我們可以得知,受到1848年“淘金熱”的影響而出洋謀生的第一批海外華僑已經賺到他們人生中的“一桶金”,又深受中國“落葉歸根”的傳統影響,促使他們迫不及待地想回到家鄉置田買地,安穩度過晚年享受天倫之樂,這也意味著一場“語言革命”將要開始。海外華僑出洋后主要是在美國、澳洲、新加坡等國家謀生,這些國家都是以英語為母語進行語言交流,海外華僑需要在這些國家生存下來,因而也得學習一些基本的日常生活中的外來語。海外華僑帶著他們賺回來的“一桶金”返鄉后,在與家鄉人交流的過程中會不經意地說出這些習得的外來語,鄉人特別是年輕人對此感到非常好奇,也開始競相模仿海外華僑所說的外來語,如“商店”叫作“士多”,就這樣外來語漸漸融入端芬方言之中,“半唐番”端芬方言從此開始形成與發展起來。

1.2 端芬方言與“半唐番”的關系

“端芬方言”指位于廣東省臺山市端芬鎮轄縣內的、目前被學術界劃歸粵語四邑方言片中隸屬臺山話的漢語方言,簡稱端芬話。“端芬話是臺山方言的代表方言,再細致劃分可歸屬到臺山話中的西南片,通行地區包括端芬、廣海、南灣、隆文、沙欄、橫山、北陡、汶村、海宴、海僑及那扶、深井12 個鎮級單位,端芬話的發音和粵語的區別比其他臺山話更加大[1]”。端芬方言現主要分布在臺山市端芬鎮下轄的17 個村委會,其中以海陽、山底等村委會和塘頭村委會大同市場最為典型,墩寨村委會的部分村落講信宜百話或客家話,尋皇村委會、大隆洞林場講信宜話。

端芬方言屬于粵語四邑方言片,是四邑話的代表語言,也是四邑粵語最具影響力的一支。“半唐番”本意是指混血兒,“番”指的是西方人,“半唐番”是特指西方人與中國人生下來的孩子。出洋謀生的海外華僑將西方的外來語融入端芬方言之中,他們把中西文化有機地結合起來,組成新的語言體系——“半唐番”。“半唐番”并不是隨意地將端芬方言與外來語拼接組合起來,而是經過一系列漫長的演變才形成大街小巷端芬民眾所使用的俗語。“半唐番”是在端芬方言語系規律的基礎上,與外來語有機的結合、同化,組成獨特的詞匯和短語,再經過鄉人之間的互相傳播,逐漸成為端芬民眾的口頭俗語,影響著一代又一代的端芬民眾,給端芬留下深厚寶貴的僑鄉語言文化積累。

2 端芬方言中的“半唐番”詞匯

2.1 端芬方言詞匯的特點分析

經過田野調查得到的數據分析,可知端芬方言中單音節詞仍留存較多。“單純詞是指由一個語素構成的詞。從音節角度看,單純詞又可分為單音節、雙音節和多音節3 種。”[2]在現代漢語里已轉變為雙音節的詞匯,表現為加后綴“子”的加綴式合成詞及復合式合成詞,在端芬方言詞匯中仍是以單音節形式出現,共有74 條,占單音節詞目表總數的45.30%。常用的詞匯如“星、沙、藕、蟹”等,都是用單音節詞表示一個完整的詞語意思。由此可知,端芬方言的單純詞中仍保留將近半數的單音節詞語,這一特點有別于現代漢語詞匯中單音詞逐漸雙音節化的趨勢。而古漢語詞匯中單音節詞占優勢,端芬方言詞匯中單音節詞遠比普通話多,體現了端芬方言詞匯對古漢語詞匯特點的繼承。

2.2 端芬方言詞匯與粵語、普通話詞匯的差異:“同義形有別”

詹伯慧在歸納方言詞匯差異的類型時提出“同形義有別”和“同義形有別”兩個概念,其中后一類他進一步概括為“詞義相同、構詞詞素顛倒或詞素部分不同”和“詞義相同,詞形完全不同”。端芬方言與粵語、普通話“同義形有別”的詞語181 條,從《端芬方言與粵語、普通話“同義形有別”詞語例表》可以統計出端芬方言構詞詞素與粵語詞素完全相同、詞序一致的詞語有144 條,這144 條相同詞語與普通話詞語“詞義相同,部分詞素相同或詞形完全不同”。

通過“算術統計法”得出端芬方言與粵語、普通話之間的詞匯接近率,即將端芬方言詞匯、粵語詞、普通話詞匯用加減法進行統計相同數量和不同數量,再以占總數的百分比得出接近率,百分比越高,詞匯間的接近率越高。在181 條詞條中,端芬方言詞語與粵語詞相同的有144 條,占例表總數的79.50%;端芬方言詞語與普通話詞語相同的有3 條,分別是“72 土 豆、77 芫 荽、165 起 床”,占 例 表 總 數 的1.65%。通過對所得數據的分析,我們可以看出端芬方言中大量常用詞匯與粵語詞匯完全相同而異于普通話,端芬方言詞匯與粵語詞表達接近率較高,這一數據印證了端芬方言是屬于粵語方言的一個分支。

2.3 端芬方言“半唐番”詞匯的綜合考察

端芬的華僑出洋歷史悠久、人數眾多,最早可追溯到1786年。這樣的社會背景下中西語言接觸頻繁,從而產生了一批中英夾雜、半唐半番的混合語言,學術界將這種語言現象稱為“半唐番”。在《臺山通略》的“方言略”部分提到,“有中、英文結合的‘異化語’是臺山方言的四個特點之一。”[3]上述端芬方言“半唐番”詞語就是現代漢語中常說的外來詞,具體指在端芬方言基礎上從英語中借來的詞語。在語言分類上,這些詞語可分成音譯和音譯兼意譯兩大類。

“音譯是通過記錄外語詞的語音形式來借用詞語。”如5 斬波(Jump ball )、6 扒士(pass)、7 爸士(pass)、8 嗷曬(Out side)、9 酒市(Deuce)、11 嘜波(Mark ball)、12 浪術(Long should)、13 市擔(Stamp)、16 呢都(多)(little)、19 土市(Toast)、21 梳化(sofa)、22匪士(face)、23 朱古力(Chocolate)、25 麥(Microphone)。“這些音譯詞中的每個字每個音節都沒有獨立的意義,各個字和各個音節組合成一個整體,共同表達一個源自外語詞的意義。”[4]由此可見,端芬方言中的“半唐番”音譯詞匯的構成是以讀音相近的字翻譯外語詞,構成該詞的兩個音節同該詞的意義沒有必然的聯系。

“音譯兼意譯”是指詞匯中既包含外語詞的語音形式,也有漢語的詞、語素等成分。如1 老門公(Old man)、2 打波(Play ball)、3 骨波(Good ball)、4 打詠(Wing)、10 請曬(Change side)、14 蛋塔(tart)、15 懶刮(No grata)、17 眼碌碌(look)、18 左寸右寸(turn)、20 嘜頭(Mark)、24 領呔(tie)、26 車呔(Tyre)。這些音譯兼意譯的詞是“音+義”“義+音”的形式,多用漢語的詞、語素和外來語語音組合在一起形成新的詞語。端芬方言中“半唐番”音兼義的音譯詞,與前者單純的音譯詞又有所區別,后者在同化過程中兼顧了外語詞的語義。

綜上所述,端芬方言詞匯具有以下特點:一是構詞上,端芬方言單純詞中仍保留近半數的單音節詞匯,其中在現代漢語中已趨于雙音節化的詞語在端芬方言中仍是以單音節的形式出現,體現了端芬方言對古漢語詞匯特點的繼承;二是詞源上,端芬方言中有大量常用詞與粵語詞匯完全相同而異于普通話,端芬方言詞與粵語詞接近率遠遠高于普通話,由此可以印證端芬方言是粵語四邑方言片中的一個重要分支。在僑鄉文化社會歷史背景影響下,端芬方言中出現了中英夾雜的“半唐番”語言,需要說明的是,“半唐番”這一現象不僅局限于端芬鎮,也常見于五邑地區,因此“半唐番”也是端芬方言乃至四邑方言詞匯的特點之一。

3 端芬方言“半唐番”詞匯中的海外華僑與原鄉民眾

3.1 “半唐番”詞匯影響下原鄉民眾生活的變化

廣東臺山素有“中國第一僑鄉”的美稱,端芬華人、華僑眾多,出洋歷史悠久,最早出洋時間可追溯到1786年。端芬華僑長期在海外與其他民族雜居,出于交際需要和謀生需求習得英語,后回鄉省親與鄉人溝通交流把習得的英語一并帶回家鄉,鄉人爭相仿學,對家鄉端芬方言的發展變化產生影響。以端芬方言為代表的臺山話,是見證海外華僑與原鄉社會變化的重要載體,而端芬方言中的“半唐番”詞匯,也成了社會生活的一面鏡子,見證了人們物質生活的改變。特點鮮明的端芬“半唐番”詞匯,反映了端芬民眾敏銳的觀察能力、高度的概括能力、靈活的學習能力和開放包容的學習態度,折射出海外華僑與原鄉民眾在語言互動中出現的中西文化交流現象。

19世紀下半葉的臺山地區對外交流和商貿往來日益頻繁,尤其以海外華僑為主要對外交流對象,在一定程度上也影響了原鄉民眾的衣食住行。從衣著來說,過去原鄉民眾的衣服破洞時加個補丁就可以繼續穿,甚至弟弟妹妹要穿哥哥姐姐剩下的衣服[5]。而在海外華僑的影響下,著裝不再單一,人們對服裝的要求也日益多樣化。傳統的服飾與現代服裝相行,長衫與唐裝、襯衫與連衣裙,成了城市與鄉村服裝的主流。由此可見,衣著的變化也見證著財富和審美在交流與影響中發生改變。從飲食上來說,原鄉民眾也逐漸學會了喝咖啡、抽雪茄、吃蛋撻等新的生活方式,端芬方言中的“半唐番”詞匯很直接地體現出這一點,例如,蛋撻英文“tart”被民眾稱為“蛋塔”,巧克力英文“Chocolate”被稱為“朱古力”,吐司英文“Toast”被稱為“土市”[6],這些詞匯都是海外食物的引進,也為民眾的飲食注入了新的活力,豐富了人們的物質生活。在居住環境上,隨處可見“僑化”帶來的影響,城鎮規劃布局、騎樓與碉樓建筑等能夠最直觀展現五邑華僑將西方文化與本土文化相結合的作風,表現出大膽的文化創新與當地自然和人文地理環境有機結合的智慧。原鄉民眾主要居住環境也從破舊的茅屋到磚結構的樓房,家庭里出現了沙發(沙發的英文是“sofa”,別稱為“梳化”)等家具。在出行方面,摩托車、自行車已經逐步成為人們出行的主要工具。

物質上的充盈,伴隨著人們的思想觀念也發生轉變,郵票成了人們交流來往的重要溝通方式,當時海外華僑與原鄉民眾間銀信往來頻繁,可以看出原鄉民眾和海外華僑的溝通方便,往來更加密切。衣食住行的改變帶來了生活質量提高,從物質向著精神轉變,人們開始追求健康、休閑的生活方式,體育事業蓬勃發展,排球也成為群眾性的體育運動,“半唐番”詞匯中表現最明顯的是球類專業詞匯,如“投籃”“防守”“進攻”“主攻手”“跳球”“發球”“傳球”“平手”“換場”等,這些都是汲取外來文化而改變原鄉民眾日常活動方式的重要見證。

從簡單的滿足自己的衣食住行到對身體健康的追求,表明臺山民眾的生活素質日益提高。臺山正是因為與海外的溝通密切,所以與內陸城市相比物質生活、精神追求始終走在前列,目前也是全國著名的“文化之鄉”和“排球之鄉”,還先后獲得“全國文化先進地區”“全國體育先進市”“中國曲藝之鄉”“中國民間藝術之鄉”等稱號,民眾素質有了顯著的提高。

3.2 “半唐番”詞匯中顯示出的中西語言互動

影響最深遠的還是語言上的吸收與發展,五邑先僑通過與原眾鄉民之間的語言互動,為當地方言注入了新鮮的血液,使得當地方言呈現出中西融合的特點,端芬方言能夠體現端芬地區的文化特色。端芬方言中的“半唐番”詞匯就是原鄉民眾主動學習創造的見證,他們對于外來語的態度不是全盤接受,也不是單純的模仿,而是帶著接受、喜愛的態度,將外來語言和本土語言相結合,創造出了一些新的詞匯。其中一些是直接從英文單詞演變過來的,例如,“stamp” 是郵票的意思,在端芬方言中念 “市擔”;“face”是臉的意思,在端芬方言中念“匪士”;“sofa”是沙發的意思,在端芬方言中是“梳化”。還有一些英文詞組也成了構成 “半唐番” 詞匯重要的方式,如“Good ball”是好球的意思,在端芬方言中就是“骨波”;“Jump ball”是跳球的意思,端芬方言中念“斬波”;“Change side”是換場的意思,在端芬方言中是“請曬”。除此之外,還有將英文詞匯與當地方言相融合的詞匯,例如,“tie”是領帶的意思,經過融合后念為“領呔”;“Tyre”是輪胎的意思,經過融合后念為“車呔”;“look”是看的意思后被稱為“眼碌碌”[7]。這些被吸收進本土語言中的詞匯,既能夠表達英文原意中的意思,還保留了基本的英語語音,和當地的語言經過融合組成了新的詞匯,形象而生動,表現出了端芬原鄉民眾優秀的創造能力及豐富的想象力。

“半唐番”詞匯的形成發生在社會互動當中,海外華僑與原鄉民眾的互動交際形成并塑造了端芬方言中的“半唐番”詞匯。同時,語言本身就是一種社會互動,中西方的語言互動以特定的語言組織也塑造了社會互動。自然真實的端芬方言下更容易揭示文化交流的真實面貌,端芬原鄉民眾通過模仿、創造來表達新接觸的事物含義并在學習交流中完成互動功能。華僑作為影響原鄉民眾語言方式的重要傳播者,在語言的互動中發揮了不可替代的作用。臺山華僑大多數僑居美國和加拿大,在海外打工與其他民族相互接觸的過程中,逐漸學會了幾句簡單的英語,這批華僑返回家鄉后經常會把自己學會的英語語句說給鄉民聽,還會積極主動地向鄉民介紹外來文化,具體表現在運用英文的詞匯表達、講述經歷的有趣的故事,以及介紹新鮮事物等。原鄉民眾面對華僑帶來的語言新面貌也并沒有退縮、害怕或是抵抗,尤其是以家鄉的年輕人為主,說話時夾雜幾句英語成為年輕人競相追捧的潮流,所以端芬方言在一定程度上是以開放包容的心態,對外來語言進行吸納、學習,從而形成了具有異域特點“半唐番”詞匯,“半唐番”詞匯也成了端芬方言中能夠體現中西方文化交融的載體。

端芬方言中的“半唐番”詞匯以其多種組合方式融入于原鄉民眾的生活當中,也滲透到了僑鄉的各個階層,歷經百年,這種充滿活力的語言方式,直到現在還影響著人們的語言習慣,因此,端芬方言“半唐番”詞匯,是僑鄉文化中少有的“活化石”,也是留存至今最為珍貴的僑鄉文化印記。

3.3 “半唐番”詞匯中體現的中西文化滲透

語言的產生與發展都離不開社會,語言在一定程度上是民族文化產物的象征。每一種語言的發展都像是民族文化的鏡子,有著深刻的內涵。“半唐番”詞匯就是中西語言融合發展的最好證明,它反映了語言中所承載的文化。“半唐番”詞匯是構成端芬方言的最基本也是最活躍的要素,詞匯也“常常是最敏感地反映了社會生活和社會思想的變化”,可以折射出端芬原鄉民眾的文化心理[8]。

“半唐番” 詞匯成了端芬方言不可或缺的一部分,它反映了端芬方言文化的融合與發展,不同語言所顯示的文化交流,是文化進步的外在動力。當人們接受外來語言時,語音的融合首先表現在詞匯當中,其次是詞匯的含義的變化,詞匯在整個發展過程中,都會因文化背景的特殊而有所表達。“半唐番”詞匯的出現是一個民族長期融合和傳承的結果。中西文化的滲透首先表現在方言詞匯的語音語調與英文發音類似,詞義也與英文詞義等值,其所表達的文化內涵也大部分相似[9],例如,端芬方言的“半唐番”詞匯如表1所示,球類運動所代表的詞匯出現,是原鄉民眾了解國外球類運動規則的代表,在很大程度上改變了人們的生活,也象征著中西文化的融合,也能夠表現出民眾對外來文化的接受和喜愛。

其次中西文化的滲透表現在近代以來越來越多的原鄉民眾開始移居海外,青少年也開始出現系統的學習英語的行為,英語的學習更加拉近了僑鄉與世界的距離,成為“僑鄉”不同于中國內陸傳統鄉村的原因。在文化相互滲透的階段,海外的文化滲入不同于政治意識的滲透,它更多的體現于交流物質的價值以及交流精神的價值當中。僑鄉在發展過程中“半唐番”詞匯的出現,正是海外華僑帶來的海外文化與原鄉民眾之間形成的一種價值共識,是語言的融合,也是文化與價值的融合,也使得僑鄉成了中外文化融合的典型特征,有積極的代表性意義[10]。

不同的民族對待外來文化的反映是不同的,而端芬的原鄉民眾秉持著開放包容的態度,樂于接受和學習,這與端芬地區優越的地理位置、便利的交通環境以及眾多海外華僑是分不開的,文化的融合還體現在短文原鄉民眾的心理和價值觀取向[11],“半唐番”詞匯是端芬原鄉民眾長期創造性活動的成果,流傳至今,留下了特殊被賦予的文化因素,更少不了一代代民眾的傳承和應用,直到現在,“半唐番”詞匯內容中所體現的人文價值依舊可以共享。

文化的交流從來不會局限于某一時代、某一地區,而正是因為文化間的共性及交流間的互補性,才會使語言詞匯表現得更鮮活,富有地域特色,推動了整個文化的不斷向前發展。

猜你喜歡
詞匯語言文化
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
一些常用詞匯可直接用縮寫
山東醫藥(2020年34期)2020-12-09 01:22:24
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
誰遠誰近?
讓語言描寫搖曳多姿
累積動態分析下的同聲傳譯語言壓縮
我有我語言
主站蜘蛛池模板: 色婷婷电影网| 日韩第九页| 亚洲天堂网视频| 国产激爽爽爽大片在线观看| 欧美午夜视频| 国产手机在线观看| 亚洲高清中文字幕在线看不卡| 人妻熟妇日韩AV在线播放| 久久中文字幕2021精品| 日本a∨在线观看| 亚洲国产成人久久77| 日韩欧美中文字幕在线精品| 国产麻豆福利av在线播放| jijzzizz老师出水喷水喷出| 国产人成乱码视频免费观看| 久久人妻xunleige无码| 中文字幕在线观看日本| 99精品在线视频观看| 午夜限制老子影院888| 色综合激情网| 在线观看亚洲精品福利片| 欧美一级专区免费大片| 国产无遮挡猛进猛出免费软件| 国产日韩欧美精品区性色| 波多野结衣二区| 国产va欧美va在线观看| 亚洲日韩AV无码精品| 国产爽爽视频| 性色生活片在线观看| 干中文字幕| 国产欧美视频在线观看| 114级毛片免费观看| 久久伊人久久亚洲综合| 亚洲人成网站在线观看播放不卡| 国产精品久久久久无码网站| 亚洲一级毛片免费观看| 亚洲AⅤ永久无码精品毛片| 婷婷亚洲最大| 91无码视频在线观看| 91精品人妻一区二区| a毛片在线免费观看| 久久综合丝袜长腿丝袜| 精品超清无码视频在线观看| 特级欧美视频aaaaaa| 欧美国产日韩一区二区三区精品影视| 99ri精品视频在线观看播放| 成人国产小视频| 免费无码AV片在线观看国产| 婷婷激情亚洲| 五月婷婷精品| 亚洲欧美日韩成人高清在线一区| 一级香蕉视频在线观看| 亚洲欧美h| 一级片一区| 欧美天堂在线| 亚洲国产欧美自拍| 婷婷午夜影院| 国产自在线播放| 一本一道波多野结衣一区二区| 一级爱做片免费观看久久 | 精品国产三级在线观看| 波多野结衣一二三| 最新国产精品第1页| 日韩高清成人| 99视频只有精品| 国产欧美高清| 一级毛片免费的| 亚洲AV色香蕉一区二区| 亚洲系列中文字幕一区二区| 午夜视频在线观看区二区| 91色综合综合热五月激情| 中文字幕在线不卡视频| 国产麻豆永久视频| 国产尤物jk自慰制服喷水| 五月婷婷综合网| 国产鲁鲁视频在线观看| 欧美劲爆第一页| 久久99国产精品成人欧美| 欧美成人日韩| 久久情精品国产品免费| 欧美国产日韩另类| 亚洲婷婷在线视频|