康滟
(喀什大學,新疆喀什 844008)
語法研究中的“配價”是借用化學中“價”的概念。特斯尼耶爾在他的語法中引入了配價的概念,以說明一個動詞可以控制多少種不同的名稱。動詞有配價的問題,后來語言學家通過研究發現,形容詞、名詞也有配價的問題。形容詞也有跟名詞發生聯系的問題,形容詞在語義上與一種性質的名詞關聯構成依存關系,這類形容詞被稱為一價形容詞。例如:漂亮、聰明、偉大等;在語義上與兩種性質的名詞關聯,該類形容詞被稱為雙價形容詞,例如:熱情、耐心、精通等。
夏迪婭·依布拉音描述和分析了形容詞作為謂語所形成的句式,并對句型結構和類型進行考察[1]。
該文以《雪中悍刀行(烽火戲諸侯)》中的形容詞為對象建立語料庫,試探討維吾爾語形容詞配價結構。
單價形容詞即一個句子中只有一個補足語與之同現的形容詞[2]。
根據謂語形容詞對補語的強制程度,補足語可以分為兩種類型:定補語和無定補語。一價形容詞無論選擇定補語還是無定補語都是沒有標記的,標記補語一般不會出現在一價形容詞的配價系統中。
在現代漢語形容詞中,帶有一定補語的形容詞占絕大多數,它要求形容詞必須帶有補語。有4 種可能的替代框架。
A:補足語+形容詞
B:形容詞+補足語
C:自由說明語+補足語+形容詞
D:自由說明語+形容詞+補足語
A 類框架中,這類形容詞有兩個特點,一是前面必須有系事主語;二是光桿充當謂語受到限制。
在句法關系上,謂詞與語義角色有顯性的主謂關系或述賓關系。
(1)qu?qa?ni? ujat?anliqi birdinla ?εlitε bolup qaldi.(抱著雀兒的舒羞一時間神情古怪。)
(2)bowaj kimgε salam beri?kε adεtlεnmigεn,?u?a salam beri? hεrikiti intajin natonu?.(老人不習慣給誰行禮,所以作揖的動作十分生疏。)
(3)bu χil jajlaq mill?tliri intajin pi?qan ?εwεndazlar qo?unini i?litip sεp tyzyp,sεp ?εklini addij hεm ?anliq jyry?tyrgεn.(這種草原民族使用極其熟稔的騎軍沖陣,陣型樸素而運轉靈活。)
(4)kyn boji syrlyk jyridi?an bir ajal ?amba??iliq mahariti juqiri,jyzi ?irajliq,zilwa bolsimu,jεnila χu?al bolalmajdu.(一個成天陰氣森森的女子,就算武功高了點,臉蛋漂亮了點,身段婀娜了點,終究還是不討喜的嘛。)
例句(1)中“古怪”要求與其同現的補足語必須是名詞性成分,在句子中充當主語成分。句中與之同現的補足語“qu?qa?ni? ujat?anliqi”是個代詞,在句子中充當主語成分。
例句(2)中“生疏”可以表示人物關系的親疏遠近的意思。所以,選擇名詞的復數形式或是名詞性的聯合短語作為補足成分都可以,這類形容詞一般具有[+述人]語義特征。當主語是名詞性聯合短語時,語序可以調整為:對×××十分生疏。由于這類形容詞也可以不具備[+述人]特征,所以他可以選擇[-述人]名詞性成分為其對象成分。根據這類形容詞對于補足語的選擇,可以說這是兼價形容詞。也就是說,具有[+述人]語義特征時是單價形容詞,而[-述人]時是雙價形容詞。
例句(3)中“?anliq(靈活)”可以表示人對某種行為活動的感受,它既可以與名詞性補足語同現,也可以與動詞性補足語同現。句中與之同現的補足語“jyry?tyrgεn(運轉)”是動詞性成分。
例句(4)中“?irajliq(漂亮)”這類形容詞主要表示主觀的評判或感受,補足語通常也可以采取“形容詞+一點兒”的格式,以表示狀態的適量。
B 類框架中,這類形容詞有兩個特點,一是選擇名詞性成分作為補足語;二是價載體可以在后面附加動態助詞“了”,但不能用“著”。
(5)su? bul?un ibadεtχanisi bu jolda ?apa tartti.(宋貂寺這一路辛苦了。)
(6)ki?ik apam k?zni jumup a?qu?ε qizirip kεtti,bar?anseri be?i ?y?yp kεtti.(小娘瞬間紅了眼睛,愈發低了頭。)
由于補足語分布于價載體之后造成了主語空位。因此,選擇這類的形容詞經常處于后續句之中,基本上都帶有致使意義,但是例句(5)的補足語“su? bul?un ibadεtχanisi”是名詞性成分,句中的“?apa tartti(辛苦)”具備致使義,“-ti”表示第三人稱過去時,對應現代漢語動態助詞“了”;例句(6)的補足語“ki?ik apam”是名詞性成分,句中的“qizirip kεtti(紅)”“?y?yp kεtti(低)”具備致使義,“-ti”表示第三人稱過去時,對應現代漢語動態助詞“了”。
在C 框架中,這類形容詞有三個特點:一是只選擇名詞性補足語;二是價載體后附動態助詞“著”;三在語音多為單音節。
(7)εjnula qiz k?zlirini qizartip,lewini ?i?lidi.(李子姑娘紅著眼睛,咬著嘴唇。)
(8)li χεnlin gεp qilmaj ?irajini pyry?tyryp,?zini k?lgε ta?limaq?i bol?an?a qεdεr biaram boldi.(李瀚林苦著臉不說話,郁悶到想投湖自盡的心都有了。)
(9)dym?εk bowaj ?ulwurni bo?itip,belini tyzlεp,atni? be?i?a jenik urup qojdi.(駝背老人松開韁繩,直了直腰桿,輕輕拍了拍馬頭。)
從顯性語法關系上看,自由說明語是主語,補足語為賓語,但從隱性語法關系上看,自由說明語又是補足語的淺定語,而補足語是句子的淺主語。所以,我們可以把例句(7)“李子姑娘紅著眼睛”轉換為“李子姑娘的眼睛紅著”,將例句(8)中“李翰林苦著臉不說話”轉換為“李翰林的臉苦著不說話”。但變換后語用效果不同,句子焦點發生了變化。
在這種框架中的形容詞一般都附助詞“著”用來強調狀態的持續,但有時為了突出狀態過程,部分具有可控語義特征的形容詞之后也可以附上“過了”等詞語,或者變形容詞為“A 了A”形式,如例句(9)中的“直了直腰桿”。
D 類框架中這類形容詞有3 個特點:一是只選擇單價名詞作為補足成分;二是價載體可以是光桿形式;三是在語音上多為雙音節。
(10)semiz palwanni? jenida qeri?qandεk bir nazakεtlik ajal bar bolup,?iraji ?anliq,rε?dar k??lεktε jε?lirini lεpilditip,χuddi εwlija-εnbijalar?a oχ?ap qal?an.(胖子武將身邊偏偏有一名嬌柔女子并肩齊驅,氣韻生動,彩裳飄袖,宛如仙人。)
(11)?imalij ma?ni? ?rp -adεtliri addij -sadda bolup,ejtqanliri saχta εmεs.(北莽民風質樸,所言不虛。)
以上兩個例句中,名詞指示形容詞的自由說明語不能與價載體直接同現。比如,不能說“嬌柔女子生動”“北莽質樸”,要在名詞1 與名詞2 之間加上助詞“的”直觀細化,如“嬌柔女子的氣韻生動”“北莽的民風質樸”。
(12)mεjdani mustεhkεm bolmi?an ular dεrhal hu?um?a ?tti.(立場不堅定的他們立馬臨陣倒戈。)
這類形容詞主要表示的屬性有3 個特點:一是有[+述人]特征;二是語音表現為雙音節;三是大都沒有重疊形式。
在沒有語境限制的基礎上,區別詞和形容詞構成的同現是一種假同現,因此,通常情況下不能變化。如例句(12)中的“立場不堅定的他們”不可轉換為“他們立場不堅定”,而真同現卻可以變換,如同例句(12)中的“立場不堅定”可轉換為“不堅定的立場”。
雙價形容詞即一個句子中有兩個補足語與之同現的形容詞[3]。
雙價形容詞,雖然在句法上通常不帶賓語。但從語義上講,它可以與賓語聯系在一起,而它與及物動詞的區別只是分布上的不同。現代漢語雙價形容詞具有明顯的特點:一是主要用于表達態度、用途和親和力;二是其語義需求和主要組件及對象組合同現;三是對象組合可以標記價組件,把它標記為“于”或者“對于”等。雙價形容詞有3 種可能的替代框架。
E:N1+對+N2+A
F:對N2+的+N1+A
G:N1+A+的+N2
E 補足語介賓化,此類形容詞大多用來表示態度,具有[+述人]語義特征,所以與之同現的主體成分是指人的名詞性詞語,并且需用“對”“對于”加以標記化。維吾爾語雙價形容詞在句法關系上,謂詞與語義角色1 有顯性的主謂關系,與語義角色2 有顯性的狀中、述補、述賓關系。
(13)?y ?jaw buni??a bεk εhmijεt beridu.(徐驍對此人就十分倚重。)
(15)wa? ?jεn?i bu ikki adεmdin zor ymid kytti.(王仙芝對這兩人寄予厚望。)
例句(13)中的“εhmijεt beridu(倚重)”為人與人的態度,與之同現的主體成分“buni??a”用向格“-?a”加以標記。例句(14)中的“ymid kytti(厚望)”是人與人的態度,與之同現的主體成分“bu ikki adεmdin”卻用從格“-din”加以標記。這是維吾爾語謂語動詞對格位的要求決定的。
F 補足語次話題化,具有[+述人]語義特征。但它與上一組不同:可以與無標記對象成分同現。因此,這類形容詞可以表達為某人對某種行為所持的態度。
(15)bowaj lju gu?renni? h?kymεt sorunidiki tεkεllup s?zlirigε bεk so?uq muamilε qildi.(老人對劉恭仁的官場客套話甚是冷漠。)
(16)ly jyn?a? ba?ta kiri?ni asas qil?an bolu?i mumkin,?aqliq orunduqta oltur?an bu ja? qizdin bεk εjmεndi.(呂云長大概是先入為主,對這個坐輪椅上的年輕女子很是忌憚。)
例句(15)中的“so?uq muamilε qildi(冷漠)”為某人對某種行為所持的態度,這里“bowaj lju gu?renni? h?kymεt sorunidiki tεkεllup s?zlirigε”是指“老人”對“劉恭仁的官場客套話”的態度;例句(16)中的“εjmεndi(忌憚)”為某人對某種行為所持的態度,這里“呂云長”忌憚的對象是“?aqliq orunduqta oltur?an bu ja? qizdin”,“-din”是從格的標記。
G 補足語賓語化,這組形容詞表示對事物的態度屬于[+述人]形容詞,要求與之同現的主體成分具有[+人]特征而對象成分則可以是[-人]的。
(17)uni? ojli?ini teχimu uzaq muddεtlik,d?lεtni? muqεddεslikigε teχimu pajdiliq.(她考慮的更為長遠,也更有利于國家社稷。)
(18)ki?ilik hajatta asman-zemin pajdiliq bolu?i ker?k,bundaq k??yl bolmisimu,bundaq i? bolmisimu,ky?igε tajinip χεqni bozεk qili?qa bolmajdu.(人生天地間,應該有益于世道,就算沒這心腸沒這本事,也不要仗勢欺人。)
例句(17)中“d?lεtni? muqεddεslikigε teχimu pajdiliq”中的“pajdiliq(有利于)”作為表示對事物的態度主體成分,具有[+人]特征,與之同現的主體成分“ d?lεtni? muqεddεsliki”同樣具有[+人]特征;例句(18)中“asman-zemin pajdiliq bolu?i ker?k”中“pajdiliq(有益于)”是表示對事物的態度主體成分,具有[+人]特征,“ki?ilik hajatta”表示對事物的態度的對象成分,是不具備[+人]特征的。
在顯性語法方面,雙價形容詞與補足語之間有主謂或狀中關系。從隱性語法角度看,當補足語為狀語位于介賓短語中時,這個補足語也是形容詞的賓語。
三價形容詞即一個句子中有3 個補足語與之同現的形容詞[4]。
以往的配價分析采用的是一種自下而上的研究路徑。它只考察價載體對駕馭的支配能力,試圖通過位于被詞配價能力的描寫來推導和說明句子的合法性,而語法結構作為對價載體的選擇卻被忽略或根本認識不清[5]。按照認知語法學的觀點,進入句式的任何實力都是對句式的整體意義的實力。因而價載體作為句式整體意義的組成部分也理應受到制約[6]。三價形容詞的語義特征為:(1)量性特征上其自身表現為零賦值;(2)均可用數值的方式來計量。
三價形容詞可能出現的替換框架有兩種。
H:N1+A+N2+Q
I:N1+PN2+A+Q
(N 表示名詞,A 表示形容詞)
H,這類形容詞的選擇上要求填補其主體成分和參照成分和補足語的必須是名詞性成分[7]。填不完結果成分的補足語必須有數量詞語來充任以表示量的偏差,但也有不同,絕大多數的形容詞不具有[+述人]特征[8]。
在維吾爾語三價形容詞句法關系上,謂詞與語義角色1 有顯性的主謂關系,與語義角色2 有顯性的狀中、述賓關系,與語義角色1 有顯性的述賓關系[9]。
(19)bu qonaq be?i,pi?qan,tεrχεmεkni χam jegεndin jaχ?iraq.(這是玉米棒子,烤熟了的,比生吃黃瓜總要好些。)
(20)h?rmεtkε sazawεr ?ahzadε alijliri bu qetim k?p?ilikni? tεsεwwuridin y? kyn kejin qaldi.(可恨可敬的世子殿下這次踩點比眾人想象中要晚了三天。)
例句(19)中的主體成分“qonaq be?i”是名詞性成分,補足語“tεrχεmεk”也是名詞性成分,形容詞“生、熟”不具有[+述人]特征,句中以“tεrχεmεkni χam jegεn(生吃黃瓜)”為參照,對比“bu qonaq be?i,pi?qan(烤熟的玉米棒子)”的語義上的量差[10]。
例句(20)的主體成分“ ?ahzadε alijliri”是名詞性成分,補足語“k?p?ilik”也是名詞性成分,“tεsεwwuridin y? kyn kejin qaldi”中形容詞“晚”用“kejin”表示,該詞同樣不具備[+述人]特征,且有明確的時間三天作為量差。
I 在標記特征上,主體成分和結果成分為無標記補足語,參照成分為有標記形式,標記詞通常以“比”充任[11]。
(21)aq tylkini? ?iraji altun ?iraj,pεqεt ga?i?a qari?anda jaχ?iraq,bygynkidεk bundaq gεp qili?ni χalimajdu.(白狐兒臉其實一直惜言如金,只比啞巴好上一些,不像今天這么愿意搭話。)
(22)kyzlyk ?aj εtijaz wε jaz pεsillirigε qari?anda sεl qeri k?rynidu,?aj tεmi wε sus bolidu.(秋茶比起春夏兩茶略顯枯老,茶味和淡。)
在例句(21)中,主體成分“aq tylkini? ?iraji”無標記,結果成分“gεp qili?ni χalimajdu”也沒有標記,參照成分“ga?i?a”中“-?a”為向格的標記,“bygynkidεk”中“-dεk”為形似格的標記。
在例句(22)中,主體成分“kyzlyk ?aj”無標記,結果成分“?aj tεmi wε sus bolidu”也無標記,參照成分“εtijaz wε jaz pεsillirigε”中“-gε”為向格的標記。
配價是根據詞匯意義從靜態的角度決定的,所以對一個特定的形容詞來說,價是相對穩定的。但在動態的言語中,因為語境等因素的影響,導致價載體的值并不一直處于飽和狀態,而且價載體的數量有時可能超過最初的靜態價。這種復雜多變的情況同時彰顯了配價的層次性和復雜性,也為表達結構提供了可變的空間,使語言交際豐富靈活。