何志英 楊海英
(海軍工程大學,湖北 武漢 430033)
“沒有語法,人們不能表達許多東西;而沒有詞匯,人們則無法表達任何東西。”[1]詞匯是構成句子或話語的最小單位,其在語言學習中的重要性是不言自明的。然而當前大學英語詞匯教學處于一種游離割裂的狀態:①單詞講解脫離語境(上下文語境、情景語境、文化語境);②所用例句語境遠離當下和學生生活;③各冊教材及其各單元的詞匯教學彼此割裂,沒有關聯性。雖然部分大學英語課堂已經采用語境策略進行詞匯教學或者如Sokmen 所說自21 世紀以來語言學習一直在強調從語境猜詞義(inferring from context)的方法[2],但是該類詞匯教與學缺乏整體設計,隨機性大,所用語境零散無序,不成體系。結果是詞匯學習效率低且難以促成長時記憶。為此,筆者以《新視野大學英語讀寫教程》(以下簡稱《新視野》)為基礎開展了大學英語詞匯語境法教學的探索和實踐,形成一套前期引導、教學實踐、過程跟蹤、梳理總結、后續跟進的模式,來提高學生詞匯學習的實效性和長效性。
語境思想是系統功能語言學的六大核心思想之一。文章所稱語境具體是指馬林諾夫斯基或語言學家胡壯麟提出的情景語境(context of situation)[3]。情景語境即語言形式出現的具體語境,包括參與者、時間、地點、交際的正式程度、話題、媒介、參與者身份等因素。文章的語境主要是通過例句結合相關圖片或視頻,配合教師的講解來呈現。
1.“身臨其境”提高學習效率
詞匯學習不再是長時間的模仿跟讀、抄寫、背誦等相對機械、枯燥的操練。在傳統的四步法“讀音—拼寫—釋義—例句”基礎上,教師將例句擴充成語境,尤其是貼近當下社會風尚、學生生活的場景。這樣一來,會加快融合度,容易發生正遷移,降低詞匯領會難度,提高學習效率。例如,在講解單詞fling(拋;擲)時,可提供畢業典禮上學生拋學士帽慶祝的語境例句:Students fling their hats into the air upon graduation ceremony。(《新視野Ⅱ》Unit 8)
2.“包羅萬象”提升跨文化能力
除了掌握詞匯意義和固定搭配之外,學生還能掌握英語國家文化知識和相關的國別區域知識。各種語境能幫助學生了解英美社會文化的總體特點、社會背景、民族心理、思維方式、喜好和禁忌等。例如,在講解單詞commencement(開始;畢業典禮)時,可再次使用畢業典禮的語境,向學生解釋雖然commencement 本意為“開始”,但是美國文化中高校畢業代表著成年期的開端或職業生涯的開啟。因此, 美國高校畢業典禮正式用語是commencement。(《新視野Ⅱ》Unit 4)
3.“文以載道”培養思辨能力
語言本身不僅是外語學習的目的,而且是開發智力、培養思辨能力的手段。教師可在具體語境下引導學生對中國文化與異質的西方文化、思維方式及價值觀等進行客觀、深入的比較,清楚地認識中國文化與西方文化的特點和長處,發現其弱點與盲區。例如,在講解單詞reconcile(調和;調解)時,選取“文化-春運”為語境,例句為:反向春運其實是一種平衡工作和家庭,調和傳統觀念和現代生活的模式。此處可以對比“家”在中西方文化中的不同意義,引導學生進行思考。(《新視野Ⅰ》Unit 4)
1.關聯性
指的是選取的語境與學生所在的學校特色和專業相關。
2.典型性
指的是選取的語境要具有一定的代表性,比如能反映普遍存在的社會問題或中西文化的典型特征。
3.趣味性
指的是語境內容的可讀性和可講性。越貼近生活的內容越能讓學生產生親近感,進而取得更好的教學效果。
語境例句及配套圖片、視頻的收集是語境法教學的關鍵環節,例句主題要覆蓋學生相關專業領域、科技發展、社會文化、體育競技和時尚消費等。教師也可以結合實際需求和授課當時的新聞熱點,及時進行更新。例句主要從主流英文網站進行收集。網絡上涉及政治、經濟、文化等方面內容的英語材料隨處可見,利用這種自然、真實、鮮活的語言篇章,可為學生提供與各種與目標語文化背景的人共同作業的情景。可參考的網站有China Daily,CGTN, Global Times 和China Plus 等。教師將需要掌握的詞匯或詞組輸入上述網站進行搜索,提取出難度長度合適的英語句子,再根據語境選取原則和其他匹配度進行篩選。
事實上文章的語境法符合建構主義的教學過程。建構主義主張創建與當前學習主題內容相關的、盡可能真實的情境,利用生動、直觀的形象有效地激發聯想,喚醒長期記憶中相關的知識、經驗或表象,激發學習者參與交互式學習的積極性,幫助學習者充分調動大腦中原有的相關經驗與新知識之間的鏈接,使學習者對原有知識進行調整以便使新知識納入大腦中的知識體系中去[4]。
下面文章以大學英語教材《新視野大學英語Ⅰ& Ⅱ》為例,闡述詞匯語境法的教學實踐。
基于高校的《大學英語》課程教學計劃,分析教學目標、對應專業人才需求,筆者提煉了十個語境主題,分別為:商業科技、體育競技、教育、文化、航天、環保、學生生活。表1為《新視野大學英語Ⅰ》所屬部分單詞詞組多語境下的例句庫。例句大多來源或改編自China Daily 或CGTN 等英文網站。
實施階段主要是通過具體語境下的例句翻譯進行:①用電子課件呈現目標詞匯/詞組及其簡單的中文釋義;②提示語境,引出話題讓學生熟悉要掌握的詞匯/詞組;③利用圖片或圖表來展示詞匯/詞組意義或者語境例句含義;④展示該語境下的英文例句或中文例句,再讓學生單人進行翻譯或者分組進行翻譯,每個人或者每個組派出一名代表匯報答案;⑤教師對學生個人或小組代表的回答進行點評,并結合知識點,對重難點進行講解。
展示單詞和例句時結合視覺、聽覺和其他模態,如圖片和視頻,可強化學生的印象,如表2、表3所示:

表2 《新視野大學英語Ⅰ》課件展示范例1

表3 《新視野大學英語Ⅰ》課件展示范例2
此處的語境下例句翻譯既是一個理解的過程,也是一個產出的過程。利用這樣的活動,使學習延伸成為一種技能,使其與現實生活相“鏈接”,自然而然地把教學內容延伸至生活實踐,目的是錘煉學生在現實生活中運用目標語的能力。
教師可以通過聽寫、造句、作文、看圖描述、替換復述等各種方式檢驗學生對詞匯的掌握情況。一種語言形式越是頻繁出現,越可能受到注意[5]。鞏固練習安排應該在空間和時間上保持適當的重復率。
教師在期中和期末兩個階段可以按照語境分類總結該語境具體話題下所有相關的單詞或短語,以“體育競技”語境下的北京2022 冬奧會吉祥物冰墩墩為例:
(1)Run out of stock(脫產),例句:Bing Dwen Dwen has become so popular that they have almost run out of stock since the Games opening ceremony.冰墩墩變得如此受歡迎,以至于自奧運會開幕式以來,它們幾乎都售罄了。(《新視野Ⅱ》Unit 5)
(2)Take over(接管;接任),例句:Bing Dwen Dwen got retired as the Beijing 2022 Olympic Winter Games ended and Shuey Rhon Rhon, the mascot for the Paralympic Games, would take over soon.北京冬奧會閉幕后冰墩墩就退休了,殘奧會的吉祥物雪容融馬上接替它上崗。(《新視野Ⅱ》Unit 7)
教師也可讓學生自行梳理某一語境或話題下的所有詞匯/詞組。通過總結,學生能逐漸內化,自動獲取詞匯和詞匯知識,實現詞匯知識的長久發展與可持續發展。最后教師綜合分析該類詞匯教學過程,對不足之處及時糾錯。
以上四個階段符合Thornbury 提出的學習材料進入永久性長時記憶的重復律、回想律、間隔律和使用律,即學習者多次接觸所學詞匯(重復律),不斷激活與提取目標詞匯(回想律),重復之間要有間隔(間隔律)以及創造各種機會使用所學詞匯(使用律),由此強化單詞的記憶與認知,降低遺忘率即磨蝕率[6]。
學習效果明顯提升,學生在課前引導、課中操練、課后鞏固總結三個環節中對詞匯的掌握不斷提高。筆者在自己任教的兩個班級(共81 名學生)里進行為期一年的詞匯語境法教學實踐,經過這一年兩個學期的測試,得到以下數據,如表4所示。

表4 語境法教學測試結果
從上述數據可以看出在大學英語課堂的詞匯教學中,其測試成績在后續測試中有大幅提高。這說明采用語境法的詞匯教學模式對學生有著積極的影響,學生的詞匯能力可以得到有效提升。