李曉超
(吉林師范大學博達學院,吉林 四平 136000)
隨著網絡和信息技術的快速發展,逐漸被廣泛應用于教育領域,為交互式翻譯教學的開展提供了途徑。網絡資源平臺在英語交互式翻譯教學中的應用,不僅能夠拓寬師生互動和交流渠道,豐富教學資源,而且為學生自主學習提供了便利條件,對英語翻譯教學實踐產生了深遠影響。與其他教學模式不同,基于網絡資源平臺的交互式英語翻譯教學模式是根據互動式教學模式理論,利用網絡多媒體和網絡平臺,讓學生可以更加深入地理解和認知英語知識,促進學生英語應用能力的提升。目前交互式英語翻譯教學已經成為網絡時代教學發展的趨勢,開展英語翻譯教學需要積極應用該教學模式,在應用過程中不斷優化和完善,推動翻譯教學的改革與創新。
網絡交互式翻譯教學模式是基于傳統教學模式,將交互式教學通過網絡資源平臺的方式實現,提高翻譯教學質量和學生的翻譯能力,進而培養學生知識運用能力和交際能力的復合型教學模式[1]。該教學模式下,可以實現多主體間的互動,比如,教師與學生、學生與學生、學生與網絡平臺之間的互動等,為學生提供更多參與機會,讓其更好地應用語言習得語言。網絡交互式翻譯教學模式的理論基礎主要有建構主義理論、交際能力理論等,都強調學習是交流與合作的交互過程,注重學生知識應用能力和交際能力的培養。從建構主義理論分析,學生間的交互可以促進學生更為深刻地掌握英語知識,實現知識共享,增強學生的合作意識,提高學生的合作能力和交際能力。而教師與學生間的交互,可以通過共同活動來實現,突出學生的主體地位,提高學生的參與度和主動學習能力,增進師生之間的交流,真實實現雙方的交互。網絡交互式翻譯教學模式是交互式教學與網絡教學的有機融合,對提高翻譯教學質量具有積極作用。
網絡資源平臺能夠為學生提供豐富的共享資源,便于教師和學生之間的教學交互。通常網絡教學交互根據交互時間可以分為兩種,即同步交互與異步交互。同步交互主要有微信、QQ等,異步交互主要有電子郵箱、評論區等?;诰W絡資源平臺的交互式英語翻譯教學模式具有以下特點:其一,即時性。該模式將同步交互和異步交互結合起來,打破了時間和地點的局限,使得教學更具靈活性。其二,豐富性。基于網絡資源平臺構建的交互式教學模式,能夠提供豐富的信息資源,實現資源實時共享,促使教學資源轉變為電子形式,實現了多元化、大范圍的教學資源選擇。其三,可調控性。通過網絡資源平臺,可以實現一對一、一對多的交互,網絡資源范圍可以根據實際需要調控。其四,可選擇的對稱性?;诰W絡資源平臺的交互式翻譯教學模式可以對稱,也可以不對稱,這些可以由教師或者學生自主控制。其五,長久性。網絡資源信息可以得到長久的記錄與保存,能夠滿足學習者隨時查閱的需求。
借助網絡資源平臺,可以為學生提供更多英語學習資源,拓寬學生的知識領域。同時,網絡資源平臺上的信息更新速度快,與課本相比,網絡平臺上的內容更加形象具體,學生學習可以更加直觀。在英語教學中,教師可以通過網絡資源平臺,將教學內容以文字、圖片和視頻的方式呈現,能夠顯著提高英語翻譯教學的趣味性。此外,該教學模式還具有較強的互動性。在實際教學中,英語教師發揮網絡平臺的優勢,引導學生在網絡資源平臺交流和互動,及時共享信息[2]。除此之外,教師還可以為學生構建英語交流平臺,鼓勵學生在平臺上與其他學生交流和探討,學習更多知識。由此可見,網絡交互式英語翻譯教學模式的應用,不僅能夠拓寬學生視野,讓學生掌握更多知識,而且還能增加師生之間的交流活動,增進師生情感,促使教師和學生更好地進步和成長。
在英語教學過程中,很多學生學習英語知識時會受到母語的影響,學習起來存在較大的難度,對英語教學效果產生不利影響。針對這一情況,英語教師注重提高學生學習的主動性。傳統英語翻譯教學模式下,教師和學生之間缺乏互動交流,學生被動接受知識,缺少學習熱情和興趣,導致學習效果不佳。基于網絡資源平臺的交互式英語翻譯教學模式,可以為學生創設良好的教學環境,促使教師與學生、學生與學生間更好地互動,在互動交流過程中學習英語翻譯相關知識,不僅提高了教學效率,而且增強了學生的翻譯能力。
互聯網時代,網絡和信息技術被應用到教育領域,英語教學模式發生了很大變化,基于網絡資源平臺的交互式英語翻譯教學,能夠凸顯學生的主體地位,促使學生自主地開展個性化學習。在這一教學模式下,教師可以通過圖片、視頻等直觀展示教學內容,使得教學方式更加多樣化。另外,學生不僅可以通過課堂學習英語翻譯知識,還可以根據自己的實際情況自主選擇學習地點。每個學生的基礎不同,對知識的掌握情況也不同,通過網絡學習平臺,學生可以根據自己的需求開展針對性的學習,促使學生知識掌握得更加扎實,提高學生的自主學習能力和英語綜合運用能力,促進學生綜合素養的提升。
在英語教學中應用網絡交互式英語翻譯教學模式,可以為學生營造輕松愉悅的學習氛圍,調動學生學習的積極性,提高學生的英語翻譯能力。在這一教學模式下,傳統灌輸式的教學方式已經被取代,英語翻譯課的形式將會發生本質上的改變。運用網絡交互式英語翻譯教學模式,學生會擁有更多自主翻譯的機會,擁有更多展示自我的空間。不僅有助于學生自主學習能力的提高,而且還能提高學生之間的交互性,有效提升人才培養質量。在英語翻譯教學中,基于網絡資源平臺的交互式教學模式主要應用在課前、課內和課外教學中[3]。
課前準備在教學過程中起著關鍵作用,教師要把握好課前準備階段,對學生學習情況和基礎水平有大致的了解,同時要明確教學目標和重難點,根據以往教學經驗和教學大綱要求,制定完善的教學計劃。首先,教師可以在網絡平臺建立課程門戶,有效整合教材內容和網絡資源,將課程資源傳輸到教學資料、翻譯作業、譯文討論等區域,便于學生查閱和學習。在正式授課之前,教師可以讓學生通過網絡平臺查找關于翻譯的資料,便于課堂教學中進行互動交流活動。通過這種方式,學生學習的積極性和自主性得到激發,課堂參與度也會提升,能夠有效提高教學效率。此外,教師還可以通過網絡平臺查看學生在翻譯過程中存在的問題,了解學生的實際情況,在正式授課時明確指出,幫助學生解決翻譯問題。
在課堂教學過程中,英語教師可以利用網絡平臺開展各種形式的交互式教學活動。其一,在課堂問答環節,教師可以指定某一個學生回答,也可以用網絡隨機方式選擇學生回答問題,這種隨機方式不僅能夠集中學生注意力,促使學生積極思考,而且還能增加課堂教學的趣味性。其二,教師可以利用網絡資源平臺發布學習任務,將學生分成若干個學習小組,引導學生組內討論和互動回答,教師根據小組任務完成情況在線批閱。其三,英語翻譯教學中,教師可以利用網絡平臺對比不同譯本,將這些譯本加以匯總,并且利用多媒體設備投屏,引導學生交流和探討[4]。另外,翻譯教學中,源語與目的語的轉換經常會出錯,這是學生英語翻譯的一大難點。但是課堂教學時間有限,學生的翻譯能力難以得到有效提高。而應用網絡資源平臺可以為學生提供更多互動機會,為學生營造立體化的教學氛圍,讓學生將文字、圖片、動畫等融合起來,提高教學的實效性,進而增強學生的翻譯能力。其四,教師可以選用網絡平臺的直播功能,讓學生以直播的形式進行口譯練習,讓學生產生身臨其境之感,提高學生的綜合素質。其五,教師要引導學生進行課堂翻譯練習。通過開放性網絡,學生可以及時查閱資料,通過微信、QQ等在線討論和交流,分享翻譯經驗。在這一過程中,教師可以通過主機掌握學生學習動態,并且適時參與學生交流中,為學生提供正確的指導。課內交互式英語翻譯教學模式的應用,為學生翻譯活動和實踐提供了平臺,顯著提高了翻譯教學效果。
英語翻譯教學不僅僅依靠課前、課內的交互,還需要開展大量課后翻譯實踐,幫助學生鞏固所學知識,提高學生的翻譯能力。課后翻譯實踐主要包括兩種類型:一種是網絡翻譯實踐,另一種是翻譯社會實踐。一方面,網絡上的信息資源豐富,是匯集了文本、圖像、視頻等的資源庫。學生通過網絡可以查閱到所需信息,為學生自主學習提供了便利條件。網絡翻譯實踐活動的開展,可以是教師下達任務,也可以是學生之間進行網絡交流。其一,教師為學生布置翻譯作業,學生完成后上傳到網絡平臺,由教師進行評閱和指導。翻譯任務可以是課堂內容的延伸,也可以是課外翻譯練習,其目的是鍛煉學生的翻譯技能,增強學生的知識運用能力。其二,學生所提交的作業形式不受限制,文本、視頻都可。教師根據學生翻譯作業完成情況進行點評,也可以臨時建立討論組,學生可以發表自己的看法和建議,教師適時地提供指導,及時解答學生疑惑[5]。在交流討論的基礎上,每個小組可以總結一份譯文和翻譯討論報告,各個小組派代表進行匯報,然后各個小組交流翻譯方法。另一方面,翻譯社會實踐主要體現在網絡答疑上。例如,學生可以將自己的譯文上傳到網絡平臺,其他同學自由發表意見,并且引導學生將譯文、譯作比較,激發學生的競爭意識,提高學生學習的主動性。通過參與大量的翻譯社會實踐,顯著增強了學生的服務社會意識。
通過在英語翻譯教學中應用網絡交互式教學模式,以問卷調查和訪談的方式了解學生實際學習成效,可以看出基于網絡資源平臺的交互式英語翻譯教學模式具有較強的實效性、普及性與可操作性。
英語翻譯課程采用教考分離的考核方式,所制定的試卷合理安排題型和層次,將主觀題與客觀題有機結合。為了保證考試的客觀性和公正性,由學校統一安排教師進行監考,并且運用密封閱讀形式,由專業閱卷小組統一評閱,最終得出客觀、全面的考試成績。通過學生成績分析與匯總可知,成績顯著高于之前的成績。基于網絡資源平臺的交互式英語翻譯教學模式的應用,不僅能夠提高學習效率,而且能夠培養學生的發散思維和聯想思維,提高學生的主動思考能力。此外,在應用該教學模式后,針對學生開展滿意度調查,由學生對網絡交互式教學模式和英語翻譯教學效果進行評定。通過滿意度調查可知,學生對網絡交互式教學模式和翻譯教學效果給出了高度評價,顯而易見,在網絡交互式英語翻譯教學模式下,網絡資源更加豐富,獲取的知識量增多,學生互動交流的機會也顯著增加等。
通過對學生翻譯成績與滿意度調查結果的分析可以看出,基于網絡資源平臺的交互式英語翻譯教學模式在實際教學中具有較強的可操作性和可發揮空間[6]。教師應用該教學模式,不僅可以利用豐富的網絡教學資源,提高英語翻譯教學效果,而且還能為學生提供更多的語言實踐機會,使每個層次的學生都能得到提升,全面提高他們的翻譯能力和合作能力,為社會發展培養更多優秀的翻譯應用型人才。
綜上所述,在網絡信息時代背景下,英語翻譯教學要積極轉變教學觀念,創新教學模式,提高教學效率?;诰W絡資源平臺的交互式英語翻譯教學模式具有良好的推廣應用價值,利用網絡資源平臺,學生可以隨時隨地開展交互學習,徹底打破時間和空間的限制,將教師教與學生學相結合,在教師與學生、學生與學生間建立良好的互動合作關系,充分發揮學生的主動性,促使學生積極參與翻譯教學活動中,在互動交流中提高翻譯能力。由此可見,該教學模式對提高英語翻譯教學質量和效率、增進師生交流、提高學生主動學習能力和翻譯能力等方面,都有重要意義。但是在實際應用中,如何將基于網絡資源平臺的交互式英語翻譯教學模式的作用最大化地發揮出來,仍然需要不斷地創新和探討,并且在教學實踐中不斷優化和完善,使其在英語翻譯教學領域做出更大貢獻。