蔣軍鳳 屈澤宇 湖南工業(yè)大學(xué)
建立可長久保存使用的語言博物館,已成為現(xiàn)階段急迫而重要的任務(wù)。中國語言博物館應(yīng)設(shè)總館及各省分館,在各省分館展陳各省語言文化資源。湖南館內(nèi)展陳對象有湘語、贛語、客家話、官話、瀕危方言等。贛語展陳結(jié)構(gòu)可分為五部分:贛語概況(分布分片和源流);贛語音像(中國語言保護(hù)工程一期攝錄的湖南境內(nèi)贛語點音視頻);贛語特色(語音特色、詞匯特色、語法特色、方言文藝特色、方言民風(fēng)民俗特色、方言名物特色);贛語研究成果;贛語語料采錄(參觀者自主攝錄)。湖南境內(nèi)湘語、客家話、官話、瀕危方言等均可按照以上框架展示。
語言文字是文化的重要組成部分,保護(hù)文化多樣性是人類可持續(xù)發(fā)展的重要方面。中國是語言資源大國,但隨著現(xiàn)代化、全球化的不斷深入,各種語言及部分漢語方言以前所未有的速度急劇萎縮和衰亡,只會說普通話不會說方言的人越來越多。在全面調(diào)查整理的基礎(chǔ)上,利用現(xiàn)代化技術(shù)手段,建立可長久保存使用的語言博物館,已成為當(dāng)前一項急迫而重要的任務(wù)。
早在2002年,全國政協(xié)委員朱新均就提出建立中國語言文字博物館的建議。2008年,人大代表王建華在全國兩會上提交了語言普查和建立語言博物館的建議;同年,國家語言文字工作委員會實施“中國語言資源有聲數(shù)據(jù)庫建設(shè)計劃”,江蘇、上海、廣西、云南、遼寧、山東、北京等省區(qū)市開始試點。2014年,瀕危語言數(shù)字博物館建設(shè)理論與實踐研究的重大課題批準(zhǔn)立項。2015年,教育部、國家語言文字工作委員會啟動了中國語言資源保護(hù)工程。在語保工程傳播效應(yīng)的感召下,建設(shè)語言博物館成了語言文化領(lǐng)域的熱門議題。近年來,一些省區(qū)的民間團(tuán)體、公共機(jī)構(gòu)或高等院校已建立或籌劃建立本地語言博物館。例如,云南民族大學(xué)和黑龍江省牡丹江師范學(xué)院分別于2014年和2015年建立了語言文字博物館;廣西壯族自治區(qū)賀州學(xué)院于2016年建有方言博物館;廣西民族大學(xué)正籌建廣西民族語言博物館。2020年1月,湖南衛(wèi)視著名主持人汪涵以政協(xié)委員的身份提交了《在湖南建設(shè)中國語言博物館的提案》,湖南一批學(xué)者也一直在為中國語言博物館能夠落地湖南而努力。2018年首屆世界語言資源保護(hù)大會在長沙召開,2022互聯(lián)網(wǎng)岳麓峰會在長沙開幕以及《岳麓宣言》發(fā)布。湖南境內(nèi)豐富的語言資源,實力雄厚的語言研究隊伍,以及主持人汪涵“響應(yīng)”計劃的影響等因素都使得中國語言博物館落戶湖南成為可能。在這樣的背景下,對中國語言博物館建設(shè)的相關(guān)問題展開討論顯得意義重大。
建設(shè)中國語言博物館是實現(xiàn)從語言資源記錄保存到社會利用的重要途徑,除了語言特性,還需要考慮博物館應(yīng)當(dāng)具備的觀賞性、公眾性。因此,中國語言博物館應(yīng)全面收集中國語言文字各方面的歷史資源和現(xiàn)實成果,充分展示中國語言文字的歷史發(fā)展脈絡(luò)、文化特色和現(xiàn)實價值;同時,要結(jié)合現(xiàn)代高科技手段,利用多媒體采集新語料,展示現(xiàn)有成果。
本文認(rèn)為,中國語言博物館應(yīng)設(shè)總館及各省分館,總館展陳中國語言、方言及語言文化的總體情況,分館則展陳各省的具體語言文化資源,如湖南館內(nèi)的展陳對象有湘語、贛語、客家話、官話、瀕危方言等。本文以湖南境內(nèi)贛語為例,討論湖南分館中湖南境內(nèi)方言的展陳內(nèi)容及方式,其中,贛語展陳分為五部分:概況、音像、贛語特色、研究成果、語料采錄。
該板塊主要展示湖南境內(nèi)贛語的基本情況,包括方言分布分片、歷史源流等,利用文字、音標(biāo)、方言地圖等方式進(jìn)行展陳。
分布分片采用“文字+地圖”的展陳方式。文字部分可參照《湖南省的漢語方言(稿)》(陳暉、鮑厚星,2007)中湖南境內(nèi)贛語的分布分片情況的描述:湖南省境內(nèi)的贛語主要分布在湘東及湘西南部分地區(qū),使用人口大約1042萬,分為大通片、宜瀏片、吉茶片、耒資片、洞綏片。每片分布范圍均有大致描述,例如大通片主要分布在岳陽市(市轄區(qū)岳陽樓區(qū)、君山區(qū)、云溪區(qū))、岳陽縣(主要分布在縣境東部和北部)、平江縣(包括縣城在內(nèi)的絕大部分地區(qū))、華容縣(只分布于部分鄉(xiāng)鎮(zhèn))、瀏陽市(主要分布在原沙市區(qū)、社港區(qū)和北盛區(qū)除永安鎮(zhèn)以外的部分地方)以及臨湘市。但上述描述使用了不少方位詞語以及模糊詞語,如“北部、東部、絕大部分地區(qū)”。語言博物館的方言分布應(yīng)當(dāng)精準(zhǔn)到鄉(xiāng)村,這還需要進(jìn)一步做地毯式調(diào)查,之后結(jié)合文字說明繪制湖南境內(nèi)贛語地圖。
湖南境內(nèi)的贛語歷史源流采用文字說明的展陳方式,以下文字可作為源流部分的展陳內(nèi)容。湖南贛語的形成,主要是因為歷史上的湖南接收了大量來自江西的移民。由于移民時間不同,形成時間也可能不同。湘東中部的贛語,應(yīng)該形成于元末明初。湘東北部、南部以及湘西南主要來自唐宋時期,是補充式移民。湖南贛語的內(nèi)部差異除了與移民有關(guān),方言與方言之間的碰撞也是重要原因,例如,湖南贛語有省外贛語沒有的一些音韻特點,有的普遍見于湘語,這是湘語影響湖南贛語的結(jié)果。如見組三四等與知三章在細(xì)音前合流,瀏陽的豬(知組三等字)和舉(見組三等字)的聲韻相同,均為ty,即為例證。
該板塊展示的音像內(nèi)容包括湖南境內(nèi)贛語點的語音系統(tǒng)、詞匯、語法等音視頻材料,此部分音視頻材料現(xiàn)階段主要取自中國語言保護(hù)一期工程。中國語言保護(hù)一期工程中對湖南境內(nèi)的贛語調(diào)查點包括十三個縣市:岳陽市、臨湘市、華容縣、平江縣、瀏陽市、醴陵市、茶陵縣、耒陽市、常寧市、安仁縣、永興縣、資興市、洞口縣。音視頻包括以下七方面內(nèi)容。
一是語音系統(tǒng):湖南境內(nèi)各贛語點老年男性發(fā)音人(以下簡稱老男)的聲母、韻母和聲調(diào);青年男性發(fā)音人(以下簡稱青男)的聲母、韻母和聲調(diào)。音視頻均配有聲韻調(diào)例字、國際音標(biāo)兩行標(biāo)注。二是單字:湖南境內(nèi)各贛語點老男單字1000個、青男單字1000個。單字結(jié)合中古聲母以及平上去入四聲選取,按中古“果、假、遇、蟹、止、效、流、咸、深、山、臻、宕、江、曾、梗、通”16韻攝依次排列。音視頻均配有單字、國際音標(biāo)兩行標(biāo)注。三是詞匯:湖南境內(nèi)各贛語點老男詞匯1200個,包括天文地理、時間方位、植物、動物、房舍器具、服飾飲食、身體醫(yī)療、婚喪信仰、人品稱謂、農(nóng)工商文、動作行為、性質(zhì)狀態(tài)、數(shù)量、代詞、副詞、介詞、連詞十七大類。音視頻均配有詞匯、國際音標(biāo)兩行標(biāo)注。四是語法:湖南境內(nèi)各贛語點老男語法例句50個,包括體現(xiàn)方言基本語序、部分詞類的使用特點、句型句類特色等。音視頻均配有語法例句、國際音標(biāo)兩行標(biāo)注。五是話語:包括講述和對話兩部分。四種講述:老年男性、青年男性、老年女性、青年女性,每人20分鐘;對話:老年男性必須參與,青年男性、老年女性、青年女性任意選擇組成兩人組合或三人組合進(jìn)行對話,共20分鐘。音視頻均配有方言、國際音標(biāo)、普通話意譯三行標(biāo)注。六是地方普通話:包括故事講述和朗讀。3位普通話水平三級乙等以下水平的發(fā)音人用普通話講述《牛郎和織女》的故事,講述時長不低于3分鐘,另用普通話朗讀兩篇文章。音視頻均配有方言、國際音標(biāo)、普通話意譯三行標(biāo)注。七是口頭文化:包括童謠、搖籃曲、民歌、民間故事、口彩、禁忌語、隱語、順口溜、諺語、歇后語、謎語、祭祀詞、戲劇、曲藝、吟誦等。因中國語言保護(hù)一期工程口頭文化部分時長僅20分鐘,部分方言點口頭文化特色沒能得到充分體現(xiàn),需補充調(diào)查攝錄。音視頻均配有方言、國際音標(biāo)、普通話意譯三行標(biāo)注。
語言博物館內(nèi)特色展示不局限于語言本體,也不局限于語音、詞匯和語法三方面,可以從以下六方面體現(xiàn)贛語特色:1.語音特色:聲母特色、韻母特色、聲調(diào)特色;2.詞匯特色:特色詞綴、特色詞匯等;3.語法特色:特色詞類、特色句類、特色句型;4.方言文藝特色:方言創(chuàng)作、表演或者包含大量方言成分的方言熟語(俗語、諺語、歇后語、謎語等)、方言歌謠(童謠、順口溜、山歌等)、方言故事(方言民間故事、傳說)、方言曲藝戲劇(曲藝作品、各種地方戲等);5.方言民風(fēng)民俗特色:與方言有關(guān)的民俗事象,或用方言主持進(jìn)行的民俗活動(歲時節(jié)令、身體稱謂、家族稱謂、紅白喜事、產(chǎn)業(yè)活動、飲食習(xí)慣等);6.方言名物特色:用方言命名的具有地方特色、瀕臨滅絕或已經(jīng)消失的事物(傳統(tǒng)建筑、器具、物產(chǎn)、食品、服飾等)。
上述各類特色有各自的展示方式,例如,采用“圖表(文字+音標(biāo))+音頻”方式展示語音特色和詞匯特色;采用“視頻(動漫)+文字+音標(biāo)”方式展示方言文藝特色和方言民風(fēng)民俗特色;采用“實物(圖片)+文字+音標(biāo)”方式展示方言名物特色。除了基本材料的展示外,為增加參觀者的參與感,還可以設(shè)置互動展臺,通過模仿、測評、競猜活動、簡單對話等形式進(jìn)行互動。
湖南境內(nèi)贛語全濁聲母今讀特點是今讀逢塞音塞擦音時,與次清聲母合流,一般讀送氣清音(普通話讀p、t、k、ts、t、t;贛語方言點讀ph、th、kh、tsh、th、th);臨湘點不論平仄與次清聲母合流,有讀濁音的現(xiàn)象,不過氣流較弱;安仁點一般讀清音,送氣與否以聲調(diào)為條件,平聲一般不送氣,仄聲大都送氣;永興和資興一般讀清音,送氣與否同時以聲母和聲調(diào)為條件:永興并定母一般不送氣,其他全濁聲母平聲一般送氣,仄聲部分送氣、部分不送氣;資興并定母上聲口語常用字一般送氣,其他一般不送氣,其他全濁聲母一般送氣。
由上可見,湖南境內(nèi)贛語全濁聲母今讀特色描述有普遍性,也有特殊性。普遍性在于今讀逢塞音塞擦音時,與次清聲母合流,一般讀送氣清音;特殊性主要指臨湘、安仁、永興、資興四個贛語點。這些必須要通過內(nèi)外對比,與普通話進(jìn)行對比,與其他方言進(jìn)行對比,才能體現(xiàn)出特色。首先需要選取一批能體現(xiàn)普遍特色的例字以及用以對比的全濁聲母和次清聲母字。 展示思路簡要說明如下:1.利用文字說明及圖表(13個贛方言點全濁聲母字的比較表)整體展示13個贛方言點全濁聲母字今讀情況;2.通過技術(shù)手段設(shè)置以下板塊:(1)點擊某一全濁字發(fā)音(例如“弟”),體驗者感受到同一字在13個贛語點今讀聲母情況,同時與普通話進(jìn)行對比,感受差異。(2)點擊某一組全濁—次清字發(fā)音(例如“弟”和“剃”),感受單點讀音對比,體現(xiàn)普遍性特點,全濁與次清合流,并與普通話進(jìn)行對比,感受差異。(3)點擊臨湘、安仁、永興、資興四個贛語點的某幾組字發(fā)音,體現(xiàn)特殊性,例如臨湘的“鋪”和“簿”今讀聲母相同,均為濁音;3.互動展臺,設(shè)置以下模塊:(1)模擬發(fā)音。操作屏分左右兩欄,左邊是模擬對象庫,每個字由字形、聲韻音標(biāo)、聲調(diào)數(shù)字、語圖軌跡組成。右邊是模擬區(qū),通過語音控制,模擬者根據(jù)左邊出現(xiàn)的字發(fā)音,語音傳送到機(jī)器里,右邊屏上顯示語圖軌跡,兩邊語圖軌跡相似程度高,說明模擬成功,若相似程度低可以反復(fù)模擬。(2)互動游戲,例如有獎競答。設(shè)置問題(例如:岳陽話里的“弟”與普通話的“弟”聲母是否相同?),每道題分為兩個層次,第一層展示問題和選項(伴隨技術(shù)實現(xiàn)的紅綠燈),第二層設(shè)計“解答”按鈕對答案進(jìn)行解釋展示。互動展臺部分的游戲板塊可以靈活設(shè)置有獎競答,簡單對話均可。
該板塊主要展示湖南境內(nèi)贛語的研究情況,利用文字、圖片或電子檔等方式進(jìn)行展陳。這需要進(jìn)行窮盡式資料查詢,并從語音、詞匯、語法、綜合研究以及單點專著五方面對湖南境內(nèi)贛語研究現(xiàn)狀進(jìn)行綜述。綜述部分可以時間為序,并從語音、詞匯、語法、綜合研究以及單點專著等方面進(jìn)行梳理,進(jìn)行窮盡搜集。此外,還應(yīng)全面搜集方言教材、方言韻書、地方志、鄉(xiāng)土文獻(xiàn)等。
湖南境內(nèi)贛語研究展示板塊需要建立在結(jié)合研究綜述收集到的研究成果基礎(chǔ)上。早期沒有電子研究成果及拍攝照片進(jìn)行展示,后期成果均可以電子檔案形式進(jìn)行展示,所有研究成果建立目錄,點擊即可展示。
語言博物館內(nèi)設(shè)立贛語語料采錄區(qū)域,由參觀者按規(guī)定自助錄制發(fā)音人基本信息和語料。館方可依照中國語言保護(hù)一期工程項目調(diào)查手冊提供調(diào)查材料,用方言逐條錄制,也可讓參觀者用方言唱兒歌、講故事,等等。自助采錄的語料經(jīng)審定合格可匯入語料庫。
綜上,中國語言博物館里湖南分館中湖南境內(nèi)贛語展示結(jié)構(gòu)框架為贛語概況:分布分片和源流;贛語音像:中國語言保護(hù)工程一期攝錄的湖南境內(nèi)贛語點音視頻;贛語特色:語音特色、詞匯特色、語法特色、方言文藝特色、方言民風(fēng)民俗特色、方言名物特色;贛語研究:調(diào)查報告、專著、論文、學(xué)位論文、方言教材、地方志、鄉(xiāng)土文獻(xiàn)等;贛語語料采錄:參觀者自主攝錄。本文以湖南境內(nèi)贛語為例,討論方言的展陳內(nèi)容及方式,湖南境內(nèi)湘語、客家話、官話、瀕危方言等均可按照以上框架展示。