張 鑫,高崇娜
(長春光華學院外國語學院,吉林 長春 130022)
“委婉語”一詞來源于希臘語,該詞的意思是“禮貌或委婉的話語”。[1]1680年代初,英國作家喬治布朗特創造了“委婉語”一詞,并將其定義為是對不禮貌或有攻擊性的詞的良好或有利解釋。英語委婉語是人類社會中常見的語言現象。[2]它在幾個領域發揮著至關重要的作用,包括商業、文化交流和其他敏感話題。在商業中,商家往往會使用相當吸引人的詞語來吸引顧客的注意力。[3]例如,飛機客艙可以分為各種類型。頭等艙被豪華艙取代。末等艙被經濟艙取代。與此同時,“便宜”這個詞經常被“低成本”和“經濟實惠”所取代。在文化交流中,英語委婉語被用來涵蓋一些貧困、經濟蕭條、失業、犯罪等。[4]
美國哲學家格賴斯認為,說話者和聽者之間存在著一種默契,在日常交流過程中達到一定的目的。這種默契使會話雙方都遵守此原則,此原則被稱為合作原則。會話僅限于某些條件。如果讓雙方溝通順利并且成功,會話雙方一定要有一個共同的目標,或者有一些彼此和雙方都可以接受的東西。很多時候,說話者在說話過程中想表達的不只有表層意義,還有一些深層意義,聽者也能理解說話者的深層意義。
數量準則要求說話者在交流中不能提供更多或更少的信息,使信息量符合對話要求的數量。在口頭交際中,當說話者或作者省略尷尬的事物或概念時,聽者應該能夠根據上下文線索或經驗完成信息,否則他無法理解話語的含義。此外,委婉語還在談話中使用一些比較籠統和模糊的詞語來擴大信息范圍,違反了數量準則。[5]
例:A:我們都想念比爾和簡,不是嗎? B:嗯,我們很想念比爾。
在這個對話中,B違反了數量準則。當A問B這個問題時,B只回答“嗯,我們很想念比爾”。B沒有提到“我們也想念簡”。所以,B沒有完全回答A的問題,B回答的信息量并不滿足對話要求的數量。
質量原則表明說話者不要說一些明知是錯誤的話語,同時也不要說一些缺乏足夠證據的話語。從委婉語在交際中的作用來看,它要么夸大事實,使事實比它所反映的真實情況更容易接受和重要,要么低估原始情況的缺陷或缺陷。因此,如果聽者得到委婉語的具體含義,就應該從說話者的暗示和具體語境中推斷出來。
例:他是鐵做的。
在這句話中,很明顯它違反了質量準則。這句話里存在一個暗喻的修辭方法。事實證明,人并不是由鐵組成的,這句話一定是錯誤的。這句話實際上意味著他身上有一些類似于鐵的特征,所有的修辭手段實際上都違反了質量準則。
關系準則要求回答要與對話有關,但有時一方故意使用一些與對話無關的詞語或表達方式。委婉語所表達的話語意思與其字面意思其實并沒有什么關聯性。“Passaway”被委婉地稱為死亡,但是其本身的意思并不是死亡,這違反了關系準則。聽者或許也能從它的相關含義中推斷出說話者的隱含意義,這些委婉語很難與原始主題相關聯。
例:A:你可以和我一起去電影院嗎?B:對不起,我頭疼。
在這段對話中,A問B是否想一起去電影院。顯然B的回答與A的問題無關。“頭痛”與“去電影院”無關。因此,B違反了關系準則。但有一個不容置疑的隱含意義,事實上,這是B為了保護A的面子而間接拒絕其邀請的一種策略。
違反方式準則是說話者為了避免直接談論不愉快或尷尬的事情,提供一些模糊或不一致的信息,從而違反方式準則以達到令人愉快和適度的結果。方式準則要求說話者避免表達含糊不清和含糊不清。與人說話含糊不清、模棱兩可是違反方式準則的。
例:A:你媽媽在哪里?B:她要么在她的房間,要么在市場。
在這段對話中,A問了一個問題“你媽媽在哪里?”。B回答說她要么在她的房間,要么在市場。從這段對話來看,B顯然違反了方式準則。“她要么在她的房間里,要么在市場上”。這句話太晦澀了,可能B不知道他母親的確切位置。
合作原則不能完全解釋人們的談話方式。它表明了會話含義的產生方式,但是合作原則沒有表明為什么人們不直接說出會話含義的意思,因為會話雙方要表示禮貌,從而在禮貌原則中詳細地闡述了這一原因。為了挽救合作原則,利奇提出禮貌原則及該原則下的六個準則,因為禮貌原則對合作原則中的特殊情況給予了充分的解釋。所以,利奇的禮貌原則是在合作原則無法提供合理解釋的情況下的必要補充。
得體原則要求減小別人的損失,增大別人的利益,強調盡量不要說一些損害別人利益的話。“謝謝”和“請”在英語中被廣泛使用。這兩個術語反映了得體原則盡量減少對他人的傷害。年齡是一個很敏感的話題。在傳統觀念中,“年老”被認為是“無用”。因此,如果某人是老年人,則用“年長的人”代替“老年人”,使用前者也可以避免惹惱對方。無論在中國文化還是西方文化中,“死亡”這個敏感話題都是一個令人不快甚至可怕的詞語。“去世”,“離世”和“圓寂”等等,這些表達方式避免了諸如“死亡”之類刺耳的詞語。
慷慨原則要求減小自己的利益,增大自己的損失,強調將對方放在更高的地位,放低自己的地位來讓對方受益。慷慨原則是將聽者置于較高的位置,并通過適當降低說話者的位置來使聽者受益。
例:A:我要去買早餐,你們想要點什么?
B1:我想要咖啡和面包。
B2:任何東西都可以。
在這個對話中,A要去買早餐。B1想讓A幫他買咖啡和面包。B2說面包或任何你要買的東西。相比之下,B2說的話比B1更有禮貌。因為這對A來說很方便。很明顯,B2遵守慷慨準則,因為B2將自己的利益最小化,而將自己的損失最大化。
贊譽原則要求我們減少對別人的詆毀,從而增加對別人的夸贊,強調多說一些贊譽別人的話。例如,我們將“瘦”替換為“纖細苗條”。我們用“豐滿”代替“胖”。工作一直是一個敏感話題。在西方國家,大家認為腦力勞動是高尚的工作,而體力勞動卻被看作卑微的工作。為了防止體力勞動者對他的卑微工作感到不自信。人們對他們使用一些委婉語。例如,“女仆”被稱為“女管家”。
例:A:你做的飯真好吃啊!B:她多漂亮啊!
這兩個例子都是對他人的贊美。前者稱贊食物美味,后者稱贊美麗的外表。這可能是真的,也可能不是。但即使不是真的,我們也不會直接說“你做的飯很難吃”或“你很丑”,因為這會讓對方感到尷尬。他們會遵守贊譽原則。
謙虛原則要求我們減少對自己的夸贊,從而增加對自己的詆毀,強調贊譽別人,貶低自己來表示對別人的尊敬。謙虛原則意味著盡量不要過多地贊美自己──多貶低自己,少贊美自己。這種現象在漢語中也存在,人們用很多謙虛的詞來形容自己,用尊重的詞來形容別人,以表達尊重的態度。因此,我們采取一種謙遜的方式來取悅對方。例如,在英語會話中,通常用“鄙人”來形容自己,用“閣下”來指代地位很高的人。
例:A:你做得很好!B:謝謝,因為我有一個很好的團隊。
在這個對話中,B在工作中表現出色從而受到了表揚,B首先表示感謝,然后說這是因為他有一個很好的團隊,因為這個團隊的齊心協力,致使他表現出色,他并沒有把這一切的功勞都歸功于他自己。這個例子體現了謙遜原則。
一致準則要求說話者盡量減少說話者和聽者之間的分歧,并最大限度地增加說話者和聽者之間的一致性。在雙方的交流過程中,如果雙方意見不一致但又需要回應對方的觀點時,人們通常不會直接否定對方的觀點,而是采用委婉的方式來表達自己的觀點。尤其是當人們在交流的過程中出現觀點分歧時,在禮貌原則的驅動下,他們通常不會直接表達自己的不同意見。
例:A:今天晚上你能來參加我的生日派對嗎? B:我非常愿意,但是我必須要準備明天的考試。
在這個例子中,A邀請B參加他的生日派對,但B沒有直接說他不想去或不能去。他說“我很愿意”,表示他想去,但又說他必須為明天的考試而學習。他沒有直接拒絕A的邀請。他委婉地表示不能去,這體現了將雙方分歧最小化、將雙方共識最大化的一致準則。
同情原則要求減少雙方的抵觸反感,從而增加對雙方的同情,強調減少雙方情感和觀點對立,對別人的遭遇表達同情。委婉語的一個非常重要的功能是避免溝通中的尷尬、冒犯和沖突。如果溝通的對方值得同情,我們應該盡量表達自己的同情,以免傷害對方的感情。
例:A:她拒絕了我的提議。B:很不幸聽到這個消息,但我認為你有更好的選擇。
當他們聽到對方的不幸時,他們表示同情和安慰。這是英語委婉語中同情原則的典型例子。當A的提議被拒絕時,B說“很不幸聽到這個消息,但我認為你有更好的選擇”。“你有更好的選擇”其實是對A的一種安慰。因此,B顯然遵守了同情準則。
語言的產生和發展離不開人類社會的發展。隨著社會的發展和人類文明水平的提高,人們在與他人交往時越來越注重禮貌和安慰。然而,在某些情況下,我們不能避免談論禁忌話題,比如死亡,疾病和性。如果我們直接說出來,聽者會覺得不禮貌甚至冒犯。在這個時候,委婉的說法是合適的,也是必要的。
英語委婉語使用大量的禮貌用語來表達各種不愉快的話語,以避免一些不愉快的話語帶來的傷害。這是調節人際關系的有效方法。
如果人們在日常交際中能夠恰當地使用英語委婉語,無疑會使人們的交際更加和諧。如果委婉地使用間接表達,說話人就會變得有禮貌,從而使談話更加輕松愉快。“小姐,能給我們一些菜單嗎?”,“哦,當然可以!”。這是破產姐妹第一季第一集的情節,用餐者向服務員問好。通過在餐廳點菜的對話,我們注意到顧客用“小姐”來稱呼對方而不是用“服務員”。在我們的日常生活中,我們經常會遇到大量無法直接表達的話題和事物,比如禁忌詞。但是,不可能不談論這些話題。英語委婉語是調節人與人之間關系的一種普遍有效的工具。它通常用于避免冒犯,避免直接提及被視為禁忌的事物,例如性和死亡。英語委婉語的使用可以幫助人們建立良好的人際關系,防止溝通障礙的發生。英語委婉語可以避免尷尬的場景和敏感的客觀事實,從而減輕聽者在交流過程中的心理壓力,避免冒昧和粗魯的交流。
本文在合作原則和禮貌原則視角下對英語委婉語進行了具體分析。我們已經學習了合作原則和禮貌原則。通過本文的研究,我們掌握了英語委婉語在語用原則下的應用。因此,我們在語用原則下對英語委婉語有一個很好的理解。英語委婉語與文明一樣古老,長期以來一直被用作一種交流方式。在與他人交流時,委婉語可以幫助人們形成積極的語言交流氛圍,從而建立和諧的人際關系,最終成功地達到交流的目的。
在交際過程中,人們傾向于遵守禮貌原則,說話者想要表達的信息不應該被聽者推斷出來。在人們的社交活動中,為了表現談話者的禮貌,保護彼此的面子,應該考慮到語用策略,委婉語的使用是有效的技巧之一。總而言之,委婉語違背合作原則而遵循禮貌原則。語言是我們社會生活的反映。委婉語是社會心理學的一面鏡子。人們通過話語的間接性使用委婉語,違反合作原則,因為人們傾向于禮貌。換句話說,他們想保全自己和他人的面子。美國哲學家格賴斯認為,人類生活中的一切交往行為都是為了達到特定的目的,所以交往的雙方都應該遵循一定的原則,即合作原則和禮貌原則。在合作原則和禮貌原則的背景下,人們應該以正確的方式進行交流,這樣交流才能有效。
隨著社會的快速發展,英語委婉語已經成為人們交流中不可或缺的一部分。委婉語與語用學密切相關。在交際過程中,人們總是將語用學原則運用到英語委婉語的使用上。例如,當人們表達要求、警告、抱怨和命令時,他們在口頭上不愿意直接表達。相反,他們更喜歡讓聽眾理解并實現目標的間接表達。語言的間接性一直是語用學研究的重點。英語委婉語是一種間接言語行為。具體而言,間接言語行為是委婉語語用的必要方式。總體而言,英語委婉語通常違反合作原則,遵守禮貌原則。