這是日本水稻品質·食味研究會丹野久教授第三次為《糧油食品科技》撰寫文章:
第一次為2019年9月在2019中日稻米產業科技研討會上我向他約稿,撰寫了《日本寒冷地帶北海道的優良食味稻米栽培技術研究》,在《糧油食品科技》2019年11月第6期刊載;與同時約稿日本九州大學松江勇次教授《日本優良食味稻米灌漿期水管理、鮮谷干燥溫度及糙米水分與食味關系研究》文章一起,呈現在我院孫輝研究員和日本株式會社佐竹河野元信教授主持的該會議特約專欄中,為本刊創刊以來首次發表國際專家文章且中日雙語刊載。
隨后2019年底,我邀請丹野久教授主持專欄,他專門與我商議構思了2-3年的寫作計劃,擬全面系統梳理北海道大米在通過育種栽培提升品質領域包括他自己在內的廣大北海道科技工作者的研究成果,列出10余篇文章的提綱,分為上下兩集專欄出版。2020年11月,在本刊2020年第6期已出版了他的上集專欄《日本寒地北海道非糯米的食味和米粒外觀品質提高》5篇文章(中日雙語),當時丹野教授在北海道農產協會工作,這是他為《糧油食品科技》第二次貢獻原創文章。
第三次為本期(2022年第5期)出版的《日本寒地北海道糯米品質改良與預研氣候變暖對2030年代水稻生長的影響》5篇文章,為丹野久教授寫作計劃中的下集。
本專欄的5篇文章均為丹野久教授在幾十年來對北海道優良食味大米品種育種栽培研究工作基礎上,兼顧系統梳理同行的相關研究成果,歷時一年半總結撰寫而成,在本刊首次發表。文中呈現的每張結論性的圖和表,作者均向本刊提供了對應的大量詳實原始數據、文獻數據及統計計算過程情況表作為支撐依據,客觀展現其研究分析過程。作者收集整理的數十萬組數據主要涵蓋了針對1927-2013年育成的北海道糯稻新舊品種及1970-2021年期間北海道研究者對這些品種的研究數據,形成了日語6萬余字、118個直觀圖表(其中由1000個以上各類數據統計分析出的圖表有24個)相結合的5篇連載原創論文展現給讀者。本專欄文章翻譯成中文出版,日語原文附后(便于讀者理解中日術語表達習慣上的差異),總計出版12萬余字,架起中國同仁們了解日本寒冷地區優良食味大米研究進程的閱讀橋梁。
基于丹野久教授的慷慨奉獻,2021年1月,他受邀成為本刊第四屆編委會副主任委員;2021年2月,被評為本刊2020年度突出貢獻獎。之后,他仍然關心支持本刊發展,繼續完成其寫作計劃,慷慨支持多篇日語論文,傾注了大量心血,合作過程中深感丹野久教授嚴謹、客觀、細致、高效、守時的科學家精神,對已交稿的文章不斷自我修正,尤為敬佩和感激。
組稿過程中,得到了本刊編委河野元信教授對專欄后4篇文章的日譯中、專欄后記的中譯日、專業校對及相關工作的支持幫助,殷宏副研究員翻譯了專欄第1篇文章,在此一并深表謝意!
最后,衷心感謝本刊主辦單位領導的大力支持、相關同行、同事的全力配合!
由于編輯出版水平有限,不妥之處,敬請讀者批評指正。
2022年7月30日于中國·北京
文章終審:孫 輝 專欄邀請與策劃:譚洪卓 文章審閱:譚洪卓、河野元信
文章翻譯:河野元信、殷 宏 專業校對:河野元信 校對:譚洪卓、尤夢晨、李思源
編輯加工:尤夢晨(專欄文章)、李思源(專欄介紹) 版式設計:郭洪麗(PC5-PC22)
供圖:丹野 久2022年8月