張莉飛
(江蘇財會職業學院,江蘇 連云港 222061)
隨著中國經濟社會的快速發展和“一帶一路”建設的深入推進,中華文化國際傳播已成為我國文化軟實力建設的重要內容。對當代中國來說,講好中國故事,做好國際傳播,讓世界讀懂中國,成為了關乎國家戰略的大問題。大學外語教育是我國高等教育的重要組成部分,對于促進大學生知識、能力和素質的協調發展具有重要意義。大學英語是非英語專業學生在本科教育階段必修的公共基礎課程,一方面是滿足國家戰略需求,為國家改革開放和經濟發展服務;另一方面,滿足專業學習、國際交流、繼續深造、工作就業等方面的需要,對增強中華文化影響力以及人才培養方面具有不可代替的作用。大學英語課程遵循著“立德樹人”根本要求,對教育理論及實踐作了歸納和探討。然而,大學英語作為必修基礎課,要么被應試需要肢解成碎片化的知識點和固定刻板的機械表達,要么過分強調學習外國語言文化而弱化本國語言文化,在跨文化交際培養上還存在“短板”,成為制約中華文化國際傳播深入發展的瓶頸。
1993 年,美國加利福尼亞大學Claire Kramsch 教授提出了“第三空間”概念,指外語學習者從本族語言文化和目的語語言文化中創造出的第三個語言文化環境[1]。1999 年,澳大利亞語言教育專家 Lo Bianco將文化教學總結為學習文化、比較文化和探索跨文化“第三空間”3 個步驟,系統闡釋了這個概念。2017年,Pitts & Brooks指出,“第三空間”視域下的外語教學既要讓不同文化學生開展有意義的對話,更要培養學生批判反思的能力,使跨文化學習從表面化上升為實質化[2]。在中國高等教育國際化不斷發展的今天, 越來越多的學者將“第三空間”理念用于外語教學,強調外語教學不能孤立地、片面地學習目的語語言文化,也要足夠重視本族語語言文化,從而在兩種文化或多元文化交流、碰撞、融合與合作的基礎上,形成新的跨文化視角及國際視野。教育是文化傳播的重要方式,將跨文化“第三空間”理念引入外語教學,是解決外語服務國家戰略發展的重要途徑,關鍵在于英語課程總體規劃上充分體現文化的傳承創新以及跨文化交際能力的培養,在復雜的國際輿論與多元文化中,具備傳播中華文化的能力、視野以及方法。
只要提及大學英語,首先映入社會大眾腦海的就是四六級考試,普遍的印象是大量學習英語語言知識和西方文化知識,認為外語學習就是“聽說讀寫”,而對于外語的人文性屬性認知、發展不足,多元文化意識相對薄弱。從大學英語教學現狀來看,仍然處于過度關注語言本身而不是內容,雖然也認識到了語言既是一種文化的表現,也是一種思維方式,但是教學實施中很難改變固化的思維和行為方式。從學習者來看,學生為自己創造語言學習環境的決心存在較大差異,將外語學習作為堅定民族文化自信、弘揚中華優秀傳統文化的動機比較模糊,認為外語學習更多是用于考試或就業,尚未形成積極的情感。
語言的產生發展代表著人類文明的進步,語言又依附在人類文明之上,是不同人文共同體之間相互理解的重要媒介。因此,語言的人文性和工具性之間應該統一起來而不是割裂開來。目前流行的大學英語教學模式比如通用英語(EGP)、專門用途英語(ESP)、學術英語(EAP)等,盡管在理論概念上相互區分,但是在實踐中大多數通用英語(EGP)已覆蓋越來越多的職業和工作場所用語,其范圍早已超越傳統的以人文經典為核心的范疇。由于教學多基于課文講解開展,過分強調運用詞匯語法、段落結構、篇章布局講解的間接經驗,而語言學習的實踐性和應用性沒有完全體現,學生的口語能力和書面語能力培養效果不佳。
國際上的文化輸出戰爭早已打響,中國也意識到文化精神戰爭的危害,很多外語教育方面的學者及一線教師開始反思“中國文化失語癥”。繁多的歐美、日韓文化及產品給廣大青少年帶來了巨大的沖擊,長期被外國文化輻射會嚴重削弱本國文化的主體性。課程很難涉及到中華優秀傳統文化特色,缺乏從本土文化、資源特點和發展需要出發開發承載本土文化知識課程的意識和制度安排。學生局限于外國語言文化的課堂中,觸摸不到本土文化的深層滋養,感受不到中外文化的交織碰撞,在全球化背景下如何尊重、保護、繼承、鑒別、發展、傳播本土優秀文化沒有切入點,知識體系中多元文化的缺失嚴重制約了跨文化教育的發展。
“第三空間”理念倡導在深度理解和融合包容本族語和目的語基礎之上建立一種對多元文化理解、接受及創新運用的空間模式。該空間模式正好契合語言教學的終極目標,即通過扎實的語言知識的積累、豐富的多元文化知識的接觸、良好的思維品質的培養,塑造“第三空間”跨文化身份,繼承和發揚優秀文化,順利實現跨文化交際。這對外語教學的啟示在于:
首先,“第三空間”強調語言和文化密不可分。語言是幫助學習者認識客觀世界知識的工具,隨后對這些知識進行檢驗和反思。因此,語言學習應該是在語言知識學習的全過程滲透著文化學習的交際過程,不能脫離文化而單純學習語言,而是加強背景知識輸入、新興概念理解、不同文化感悟,增強其思辨能力和理解力,幫助學生充分理解隱藏在語言背后的文化內涵。
其次,“第三空間”強調不同文化之間的平等交流與對話。然而在跨文化交際中,代表不同語言文化交際主體之間的地位是不平等的,這種不平等導致交際者對本族語語言文化和目的語語言文化認識和接受上出現不均衡。因此,語言學習要摒棄二元對立態度,消除英語課堂上禁止使用漢語的做法,將漢語引入第三空間,讓漢語在多元文化環境中發聲,增強傳播中國語言文化的外語能力,避免“中國文化失語癥”。
最后,“第三空間”通過開放性地構筑多元文化空間強化語言文化的創新運用,強調通過語言實踐提升交際能力,從而實現不同文化的共同發展和繁榮。因此,語言學習要遵循大腦正常學習語言的方法,也就是讓語言與真實世界發生關聯,然后由大腦的潛意識去建立關聯,再通過自己組織語言用外語表達出來。因此英語學習一定是基于生活或職場情境、出于自發交際意愿而進行語言表達,如果只是重視英語的單詞、語法而忽略了語言用于信息傳達的本質功能,則會把英語學習引入極端。
2020年10月,新修訂的《大學英語教學指南》(2020版)發布,成為指導高校大學英語課程建設的權威文件。《指南》繼承性地重申了“兼具工具性和人文性”是大學英語課程的性質,并強調“就人文性而言,大學英語的重要任務之一是進行跨文化教育”,“大學英語課程設置包括通用英語、專門用途英語、跨文化交際三大類課程”。[3]圍繞大學英語課程的教學目標,根據跨文化“第三空間”理念,針對目前基于課程開展外語教學存在的困境,須對大學英語課程進行科學合理重構。
大學英語課程是一個以英語語言教學為基礎、以夯實學生語言綜合應用能力為重點、以滿足學生個性化發展需求和社會發展需要為目標的綜合的、豐富的、有序的動態體系。語言依托于文化,脫離了文化背景則無法學習到語言的精髓。因此,跨文化交際能力的培養不是通過在某個學期開設單獨的課程,也不是脫離語言教學而專門進行文化教學,它貫穿于整個英語課程體系中,涵蓋在教學目標、教學實施與教學評價等各個環節?!暗谌臻g”理念強調對多元文化的認知及創新應用,強調從宏觀角度重構大學英語課程內容。
表1依據《指南》將大學英語教學目標分為基礎、提高和發展三個層次,將教學內容分為通用英語、專門用途英語和跨文化交際三個板塊,根據不同課程階段跨文化教學的目標與任務、學生的認知特點與需求,基于教材內容、職場情境、國際交流三個基本遵循逐步延展課程內容,從知識、能力、情感三個層面對大學英語跨文化教學內容體系進行了概括及提煉。

表1 跨文化“第三空間”理念下重構的大學英語課程內容體系
在“第三空間”理念導向下,以跨文化交際能力培養為中心,以課程類型的側重點為腳手架,以教學內容中的知識、能力、情感三維度進行橫向銜接,以跨文化交際難易度及實操性進行縱向進階。教學內容要點呈現的是不同語言學習層次跨文化輸入的內容,沒有列出的并不是不講授,而是側重點不同。例如,對于基礎階段,大學英語課程主要是讓學生在文化背景中學習語言,全面了解語言文化差異。目前大多數高校都開設了通用英語課程,多以理論課為主,滿足學生日常交際及各種考試的需要。在提高階段,專門用途英語課程的開設,讓學生將外語學習和專業學習合二為一,旨在提升學生在專業領域的外語能力,涉及到的跨文化接觸會更多,涉及到書本以外的知識也會更多,以理論課和實踐課相結合為主。在發展階段,跨文化交際課程獨立、系統地講解多元文化知識,同時培養學生對本國文化的繼承和傳播能力,多以展示課、實踐課為主。
3.2.1 聚焦雙向交流,充分考慮多元文化輸入的比重
不同的語言其地位都是平等的,文化也沒有優劣之分。大學英語教學內容設置應以學習者為中心,強化多元文化間的雙向交流,不能主觀地認為應該傳遞哪些信息,或者選擇性地傳遞正面的、積極的信息而無視負面的信息,造成信息傳播的片面、低效,甚至引發質疑。在傳播手段發達、信息接收渠道多種多樣的信息時代,學習者的懷疑精神與日俱增,并且有著充足的條件去證實或證偽自己的懷疑[4]。因此,大學英語教學中應盡可能多地呈現多元文化的觀點,從中外兩個角度、優劣兩個層面、中外對比兩個交替來接收信息以及傳播信息,避免以偏概全或者知其然而不知其所以然的單視角觀點。具體來講,在教學實踐中,要積極呈現多元文化的交流與碰撞,從而以“第三空間”的視角來解釋文化,使得學習者對文化有客觀、公正的理解。鑒于教材多以英文原版文章為學習材料,教師有義務突破文章作者的文化視角,在導入、講解、互動等教學環節融入中外文化差異對比,啟發學生找到造成文化差異的多重背景,獲得文化差異的理解和尊重。還可利用各種自媒體資源補充各種語言文化知識。目前網絡上分享中外文化的一些自媒體人,他們或者是學習或工作在國外的中國人,或者是來中國久居的外國人,他們都因接觸到了本族語和目的語兩種語言文化及風土人情而具備了跨文化“第三空間”身份,掌握了一定的對多元文化的融合方法,摸索到了文化差異背后的文化契合點,為語言文化的深入學習提供了比教材更加鮮活、生動的素材,更能夠引發文化共鳴。
3.2.2 聚焦實踐應用,充分考慮語言交際任務的比重
跨文化能力的培養過程本質上是一個學習文化知識技能后將其合理運用的實踐過程,因此在大學英語課程中設置多元文化實踐活動對跨文化能力的構建至關重要。作為本族語文化和目的語文化連接空間的跨文化“第三空間”,對它的認識不能只停留在感知層面,重要的是如何發揮這個空間對跨文化交際能力的培養生成作用。設置思辨問題引發學生思考,設置寫作任務引導學生體會思維方式的不同,設置翻譯實踐讓學生體驗文化傳播,讓學生通過思考、體驗、交流的學習方式,在實踐中感知、認識、應用目的語言。設置相關文化開放式討論、主題演講等任務型語言交際任務,引導學生自己搜索資料、分析判斷、交流研討、總結評價,在這些環節中將語言文化理論知識轉化為實踐運用,并獲取新知識、新體驗,同時賦予目的語文化以及本族語文化新的視角、認識及意義。教學實踐中跨文化“第三空間”強調各種文化的平等,外語教學一定要從表層語言教學轉化到深層語言教學,即文化教學中去,圍繞國家軟實力建設和學習者跨文化能力培養的目標,創新性合理安排課程教學活動,讓學生學會分享東方的文化,尊重西方的文化,用欣賞的眼光去看待多元文化。
3.2.3 聚焦講好中國故事,合理安排中國文化的比重
隨著中國在世界上的影響力的持續增加,新一代的大學生不僅要學習西方優秀文化,更重要的要學會用英語的思維方式傳播中國文化,把中國的經濟社會發展情況及人民的生產生活用英語表達出來,展示給外國人,特別是對中國發展存在誤解和曲解的外國人。大學生學習英語主要是為了增加個人在就業、求學等方面競爭的籌碼,真正為了學習多元文化、提升人文素養的需求不太多,也就是語言工具性需求勝過人文性需求。中國文化博大精深,當代中國發展成就多姿多彩,大學英語教學中應多選取那些具有當代交際功能的中國文化內容,淡化那些已經消失了的和對當今社會影響薄弱的文化內容,幫助學習者審視中國傳統文化和現代中國社會之間的關系,正確了解現代中國人的交際行為準則、思維方式和價值觀念的歷史淵源和深厚的文化基礎,更加全面地了解中國[5]。要足夠重視國家軟實力建設的需要。以往的教學中偏重介紹中國傳統文化,如四大發明、傳統習俗、古代成就等,對中國當代經濟社會的發展成就的展示相對欠缺,容易導致刻板印象的生成。在世界各國推廣自身語言文化的全球軟實力競爭環境中,中國形象的內涵和文化教學的內容對學習者來說,實際上就意味著中國軟實力的輸出結構,我們在呈現中國文化時“不能光展現古董,很需要展示當代文化,甚至包括我們的春運和高鐵、跨海大橋等,以呈現我們物質文化與精神文化的變化為主”。[6]外語學習應該幫助學習者樹立一種全球視野,挑起對世界的擔當,在東西方文化交融中,堅定文化自信,傳播中國故事。
跨文化“第三空間”教育注重從語言走向文化、從知識走向應用,將中國優秀傳統文化及當代中國經濟社會發展進步等內容融入課程資源與課程實施,實現知識傳授、能力提升、人格健全與價值引領的育人目標。通過對大學英語課程的重構與重建來實現跨文化 “第三空間”表達的探索,筆者認為: 一方面,跨文化“第三空間”的理念完全契合大學英語教學實現知識、能力、素質以及道德品質有機融合的出發點,通過語言知識的講授,充分彰顯英語作為一門語言課程的多重屬性,培養學生的高階能力和高階思維。此外,對文化的認知也是一個動態過程,因此教學內容要依據前沿性、時代性、開放性的要求動態調整,拓展學生的國際視野,把握最新發展動向和最近發展趨勢,高度關注時代發展對人才的需求。今后,要圍繞課程要素開展創新研究,在實踐層面探索將“第三空間”用于教學實施過程的融合路向與方法。