文∣劉耀 皮林弘
《義務教育語文課程標準(2022年版)》(以下簡稱“2022年版語文課程標準”)的頒布象征著我國對新時代人才培養要求的轉型,這是對經濟全球化與世界多極化國際趨勢的積極回應,也是對“一帶一路”、共建人類命運共同體國家戰略的熱烈響應。相較于《全日制義務教育語文課程標準(實驗稿)》《義務教育語文課程標準(2011年版)》(以下分別簡稱“2001年版語文課程標準”“2011年版語文課程標準”)兩版課程標準,“2022年版語文課程標準”對新時代下國際理解能力的要求有所轉變且逐步明晰。由于課程標準是人才培養的綱領,具有權威性和導向性,[1]所以通過分析三版語文課程標準中國際理解能力內涵的時代變遷,可以窺視語文課程價值取向以及我國人才培養標準的變化。將最新版的語文課程標準作為主要分析文本,重點分析語文課程標準中蘊含的國際理解能力的內涵變遷與時代意蘊,可以闡釋新時代下國際理解能力的構成要素,建構兼具時代性與本土性的國際理解能力內涵,引導國際理解教育的開展,從而推動國際理解教育與語文課程的縱深融合。
三版義務教育語文課程標準都未明確提出國際理解能力內蘊,但每版課程標準中都有隱含的國際理解能力內蘊。培養目標是課程所希望達到的最終成果,課程理念是一門課程的基本立場和核心觀點,[2]素養要求是對學生各方面素質的最終指向,因此將課程標準中隱含的國際理解能力拆解為培養目標、課程理念以及素養要求三個維度,能更好地展示國際理解能力內涵在三版語文課程標準中的時代變遷。
2001年版語文課程標準雖未明確提及國際理解能力的培養,但基本將國際理解能力與“全球公民”畫上等號。首先,在培養目標上2001年版語文課程標準要求學生關心當代文化生活,尊重多樣文化,吸收人類優秀文化的營養,并提出現代社會對新時代公民的要求,著重強調語文課程與現實、世界和未來的三方接軌。其次,在課程理念方面,該版課標多次提及時代特點與現代意識,揭示學生關注人類與自然,尊重與理解多樣文化意識的重要性。不僅在課程資源中強調對國內外重要事件的開發和利用,在課外讀物的推薦上也涉及國外優質作品的推薦,諸如《安徒生童話》《伊索寓言》《童年》《鋼鐵是怎樣煉成的》等經典作品。最后,從對學生素養要求來看,2001年版語文課程標準認為語文課程應當豐富學生的語文素養,提高學生的審美情趣和道德修養,從而引導學生形成良好的個性和健全的人格。可見,該版語文課程標準重視學生對異域文化的吸收和尊重,在國際理解能力的要求上更關注國際文化知識與國際文化視野。
相較于2001年版語文課程標準,2011年版語文課程標準中的國際理解能力內涵進一步發展,且對國際理解能力的要求更為明確,主要表現為由強調“全球公民的培養”逐步轉向“重視民族文化的全面滲透”。首先,在培養目標上,2011年版語文課程標準增加了社會主義思想道德的要求;其次,在課程理念上該版課標認為語文課程要注意課程內容的價值取向,要繼承和發揚中華優秀文化傳統和革命傳統,要體現社會主義核心價值體系的引領作用,突出中國特色社會主義共同理想,弘揚以愛國主義為核心的民族精神和以改革創新為核心的時代精神,強調語文課程要密切關注社會發展的需要以及繼承和弘揚中國優秀文化傳統和革命傳統;最后,從學生素養要求來看,2011年版語文課程標準凸出了語文課程對學生愛國情懷培養的重要價值。該版語文課程標準看重語文課程對繼承和弘揚中華優秀傳統文化、革命文化的重要作用,正視語文課程對增強民族文化認同感、民族凝聚力、文化創造力的效力。新時代下的人才不僅需要貼合時代的脈搏,也需要具備堅定的民族信仰與良好的社會價值觀。2011年版語文課程標準中隱含的國際理解能力內涵在不斷生長,從開始的片面強調迎合時代需求轉向注重民族文化的認同、繼承和發揚。
相較于前兩版語文課程標準,2022年版語文課程標準對國際理解能力的內涵建構有著提綱挈領的作用,是基于本土與國際、過去與未來的課改指南,也體現了新時代下本土化國際理解能力的新內涵,要求新時代青年要同時具備民族文化與世界情懷。從培養目標上看,2022年版語文課程標準提出要弘揚社會主義先進文化、革命文化、中華優秀傳統文化,建立文化自信,同時認為學生應當關心當代文化生活,理解尊重多樣文化,是對義務教育階段學生的文化底蘊、文化理解與文化選擇的強調;從課程理念來看,2022年版語文課程標準多次提及“文化”一詞,相較于2011年版語文課程標準,2022年版語文課程標準提及“文化”的次數增加了101次,高達124次,這既表明新時代下“文化”因素被置于首要地位,文化自信的樹立兼具價值性與緊迫性,又闡明語文課程所具有“育人鑄魂”的價值引導功能;[3]同時該版課程標準強調了語文課程的價值取向與時代取向,表明語文課程所具備的文化滲透能力,因此在國際理解能力的建構中應注重學生民族基因的孕育;從素養要求來看,該版課程標準認為語文課程要圍繞學生核心素養展開,即培養學生的文化自信、語言運用、思維能力及審美情趣。同時還提出語文課程應發展學生實踐能力,培養學生創新精神。這不僅是語文課程標準首次對學生核心素養進行詳細的闡述,也是對國際理解能力提出的新要求,即對文化創新的要求。由以上三個維度的分析可知,2022年版語文課程標準中的國際理解能力是基于新時代的建構,強調中華優秀傳統文化、社會主義先進文化以及革命文化在育人中的價值與作用,注重培養以民族文化賡續中國情懷并兼具世界眼光的新時代青年。
通過以上分析可知,國際理解能力的內涵并非一成不變,而是以時代變遷為變奏。以下從培養目標、課程理念以及素養要求三個維度提煉課程標準中與國際理解能力契合的表述,是建構新時代下國際理解能力新內涵的分析入口。(如表1)

表1 三版語文課程標準中有關國際理解能力的表述
三版語文課程標準的頒布歷時長,所處背景差異大。以下從社會發展背景、學科建設情況等方面分析三版語文課程標準中國際理解能力的變化,將國際理解能力的變遷劃分為產生與初構、探索與發展、成熟與完善三個階段進行分析,并基于新課標建構國際理解能力新內涵,明晰國際理解能力構成要素的進階路向。
2001年版語文課程標準中的國際理解能力內涵尚處初步構筑時期,其頒布背景較為駁雜。從時代背景來看,世紀之交,面對技術日新月異的發展需求,各國紛紛開展基礎教育改革。作為人才培養的“風向標”,契合時代需求的課程標準能更好地提高全民素質和發展綜合國力,以應對機遇與挑戰。同時,國外教育改革開展得如火如荼,肇始于對二戰的反思,國際理解教育成為當時改革的重要方向。[4]因此我國在追逐國際化浪潮之時制定的《基礎教育課程改革綱要(試行)》提出“幫助學生透過國際理解教育,了解世界發展趨勢,懂得文化的多樣性和豐富性,尊重不同國家和人民的文化差異,學會和平交往,增強憂患意識,樹立全球觀念,維護世界和平。”[5]而在《基礎教育課程改革綱要(試行)》指導下編制的2001年版語文課程標準也對國際理解能力作了要求。2001年版語文課程標準頒布的時代決定了國際理解能力的首要前提是面向世界,即側重“全球公民”的養成。
2011年版語文課程標準在新時代背景下對2001年版語文課程標準進行了修訂與調適。經濟全球化的加速和信息化社會的逐步成型成為2011年版語文課程標準研制的兩大牽引力。由于全球化與信息化的迅速擴張,外來文化不分優劣地涌入我國,從而造成了學生的文化選擇與文化傾向問題。不過國外關于基礎教育母語改革的成果為2011年版語文課程標準的編制提供了大量經驗與借鑒。
從國內形勢來說,我國的語文建設情況不容樂觀。首先雖然在2001年版語文課程標準的指導下語文課程改革已開展了十年,但在學科建設和教學實踐兩方面仍存在爭議與問題;其次網絡社會中的流行語與外來詞對學生學習語文造成了一系列困難,教師如何引導學生辯證地看待這些網絡用語,正確地使用中國的文字以及培養學生正確的社會主義思想道德成為新課題。這一階段學界對我國語文課程建設的內容議論紛紛,諸如對“語文素養”的討論、對“語文知識”的討論以及對“文白之爭”的討論。這三場專題討論都是對語文課程標準在理論建設上的豐富,對2011年版語文課程標準的研制具有重要價值與意義。綜合國內與國際形勢來看,全球化帶來的消極影響與我國語文課程建設的經驗與教訓使得片面強調面向世界不再是我國人才培養的價值取向。因此在2001年版語文課程標準的基礎上,2011年版語文課程標準更期望培養既具有包容與開放視野,又具有理解能力與辯證思維能力,還能夠堅守底線,努力建設自我精神家園的社會主義建設者和接班人。
2022年版語文課程標準是放眼未來與立足當下雙重際遇的關鍵舉措。歷經二十余年的發展,語文在民族與文化認同感中的特殊地位更加凸顯,[6]因此語文課程標準中對國際理解能力內涵的闡釋傾向本土化,這是國際理解能力內涵成熟與完善的體現,也是新時代下本土化國際理解能力內涵構建的重要理據。2022年版語文課程標準的頒布是國際形勢與國內環境的綜合考慮結果。從國際上看,全球化已經成為一種現實而非選擇。從國內環境來看,我國的語文課程改革已經取得較為豐碩的研究成果,正在朝著正確和健康的道路前進。自黨的十八大以來,“教育要培養什么樣的人”成為基礎教育改革的根本思考題。于是學術界圍繞主題,從語文課程建設、語文教學改革、語文教師教育、語文考試改革等方面迅速展開研究并取得豐碩研究成果。[7]同時,二十余年的課程改革中的成就與失敗為本次課程標準的頒布提供了經驗與反思。然而盡管我國綜合國力、國際地位在不斷提高,但留不住人才的現象仍是擺在我們面前的一道難題。因此2022年版語文課程標準不僅是在繼承中發展、曲折中前進的擘畫結果,也是對新時代下我國所需中國人才標準的探討。為迎接挑戰,迎合機遇和破解難題,2022年版語文課程標準對國際理解能力的內涵做出了些許轉變,著重培養浸潤在中華民族優秀文化、社會主義先進文化和革命文化的新時代青年,注重文化自信與文化選擇的培育。可概括為以“民族基因,世界視野”為宗旨,以文化底蘊、文化理解、文化自信以及文化創新為邏輯思路。
從宗旨來看,“民族基因”是新時代下國內與國際環境交互的必然選擇,是強大的文化底蘊所賦予的文化自信。“世界視野”是從“和而不同”走向“異己間共生”的新探索,承認文化之間的有限理解與價值沖突,但強調接納與包容彼此差異,并在此基礎上探尋共生、共贏的交流與合作模式。培養“民族基因”與“世界視野”并存的新時代青年人才不僅是國際理解教育所期望達到的目標,也完全契合當下的國際形勢與國內環境的要求,是我國人才培養的最終指向。
從構成要素來看,國際理解能力是知識、情感、態度與能力四者的集合體。新課標中的國際理解能力由知識基礎、情感目標、態度指向和能力要求構成,遵循了嚴密的邏輯順序與分明的層次結構。深厚的文化底蘊賦予學生強大的理解力與包容心,促使其從“和而不同”邁入“異己間共生”的新境界,同時通過以中華優秀傳統文化為主的多元文化體驗促使學生收獲強大的共情能力,堅定文化選擇與傾向,在文化理解的基礎上提升文化自信。實現文化底蘊的積累、文化理解的達成和文化自信的樹立之后的學生,將會擁有廣博的知識、開闊的視野以及堅定的文化選擇,從而更好地以中華先進傳統文化、社會主義優秀文化和革命文化為主要載體進行文化創新,實現國際理解能力的最終目標。(如圖1所示)

圖1 國際理解能力的內涵構成
國際理解能力內涵的演變是時代變遷的結果,其轉型是解決新時代人才培養價值取向疑惑、國際理解教育開展難題以及推動語文課程與國際理解教育縱深融合問題的正解。
課程是時代的產物[8],以課程標準建構的國際理解能力會根據時代變化不斷被賦予新內涵,以國際理解能力內涵演變為觀察點,可以窺視我國在時代背景變革下對人才標準的演變與側重。總體來說,我國的人才培養價值取向由片面強調與世界接軌到重視中國情懷與全球眼光的并重。2001年版語文課程標準傾向于培養“全球公民”;2011年版語文課程標準開始注意民族文化的重要價值;2022年版語文課程標準將民族文化與全球素養放到同一層面,強調發展學生核心素養,培養“根植民族風骨,兼具世界視野”的新時代青年人才。
明確國際理解能力的具體構成要素是指導國際理解教育開展的理論基礎。新時代下的國際理解能力是國際理解教育開展的“靶心”,也是國際理解教育中所有活動的核心,影響著國際理解教育的實踐方式。當國際理解能力內涵被確定后,圍繞著其構成要素的課程才能得以實施。從新課標中的國際理解能力來看,新時代的國際理解教育應當以課程實施為“抓手”[9],以建構學生文化底蘊為基礎,以發展學生文化理解,樹立學生文化自信為情感和態度指向,以促進學生文化創新為能力要求而展開,不斷尋求與課程的契合點,才能實現學生國際理解能力的養成。
語文的“元學科”性質決定了國際理解教育與其聯系的必然性,不過現有的語文課程并未完整、系統、全面地融入國際理解教育元素。而實現國際理解教育的學科滲透必須基于當今基礎教育國家課程設置現狀及對國際理解教育目標的分析基礎之上。[10]基于2022年版語文課程標準建構的國際理解能力,不僅是國際理解教育目標的最終指向,更是對基礎教育階段國家語文課程性質、課程理念以及課程設置現狀的綜合思考,因此基于時代變遷而轉型的國際理解能力是語文課程與國際理解教育融合開展的重要理據,也是兩者共同的價值目標。
國際理解能力內涵的時代變遷是國際形勢與國內環境的共同訴求,三版語文課程標準皆是國際環境與國內需求綜合作用的產物,其中對國際理解能力的界定演變是時代語境與人才標準兩大牽引力的結果。可見,以2022年版語文課程標準作為主要分析文本,探討三版語文課程標準中蘊含的國際理解力的內蘊演變,建構以文化底蘊、文化理解、文化自信與文化創新作為四層要素的國際理解能力,是對原有國際理解能力內涵的豐富與延展,更是培養“民族基因與世界視野”并存的新時代青年人才的政策導向與時代強音。同時,國際理解能力內涵的轉型也對明晰人才培養價值取向、引導國際理解教育開展及其與語文課程的縱深融合都具有重要價值。
誠然,時代的變遷會不斷賦予國際理解能力新的內涵,因此文化底蘊、文化理解、文化自信與文化創新并不能視為國際理解能力的最終建構,其內涵仍應考慮時代節奏、國家需求、政治導向等多重因素。