GB/T 7713.2—2022《學術(shù)論文編寫規(guī)則》2023年7月1日正式實施。其中關(guān)于摘要的撰寫作了如下規(guī)定。
論文應有摘要。摘要是對論文的內(nèi)容不加注釋和評論的簡短陳述,應具有獨立性和自明性,即不閱讀全文就可以獲得必要的信息。為利于國際交流,宜有外文(多用英文)摘要。摘要的撰寫應符合GB/T 6447的規(guī)定。
摘要的內(nèi)容通常包括研究的目的、方法、結(jié)果和結(jié)論。宜采用報道性摘要,也可采用報道/指示性摘要、指示性摘要。報道性摘要可采用結(jié)構(gòu)式。
摘要中可以有數(shù)學式、化學式、插圖、表格等,但不應含有數(shù)學式、化學式、插圖、表格、參考文獻等的編號,不宜使用非公知公用的符號和術(shù)語。對摘要中首次出現(xiàn)非公知公用的簡稱、外文縮略語和縮寫詞,應給出全稱、中文翻譯或解釋。
中文摘要的字數(shù),原則上應與論文中的成果多少相適應,在一般情況下,報道性摘要以400字左右、報道/指示性摘要以300字左右、指示性摘要以150字左右為宜。中文摘要、外文摘要內(nèi)容宜對應,為利于國際交流,外文摘要可以比中文摘要包含更多信息。
摘要宜置于作者信息之后。外文摘要可置于中文摘要之后,也可置于正文部分之后。
小貼士
報道性摘要(informative abstract)可以作為整篇論文的一個全面總結(jié),相當于簡介。它可以是一個結(jié)構(gòu)式摘要(structured abstract),其中目的、方法、結(jié)果和結(jié)論等每一部分都應該只有幾句話。報道性摘要一般用來反映科技論文的目的、方法及主要結(jié)果與結(jié)論,在有限的字數(shù)內(nèi)向讀者提供盡可能多的定性或定量的信息,充分反映該研究的創(chuàng)新之處。
指示性摘要(indicative abstract),有時也可被稱為描述性摘要(descriptive abstract)。它一般比報道性摘要短得多——長度可能大約只有一半,是一個非常簡短的總結(jié)。描述性摘要應當包括背景信息、研究目的、論文的研究或論述重點,以及內(nèi)容概述(可選)。描述性摘要一般適用于心理學、社會科學和人文科學的論文。