一
閱讀齊研教授題贈的專著《后調性理論與應用》(人民音樂出版社2023 年版)想到中國作曲技術理論學科的發生發展(包括所屬“四大件”及其各自在20 世紀以來變異拓展)的有關情況:不論是從五四新文化運動以來“西學東漸”的角度觀之,還是從新中國成立以后“洋為中用”的角度觀之,西方作曲技術理論之于中國的輸入、傳播、建設、發展,大都先由翻譯家們及時而慎重地擇優譯介西方作曲理論經典用書,再由中國學者適時而主動地根據中國實情而自行編著成書(也包括以部分乃至全部中國音樂內容取而代之于西方者),總歸是先西洋化后本土化、先全譯本后自撰本。相比之下,中國學者編寫的西方作曲技術理論中文教科書,更有中國人對西方作曲技術理論體系進行中國式轉換的意味,也表明中國人對外來信息消化吸收再創新的能力提升??傮w來說,中國人以自己的思維和認知所重,以自己的語言和表達所長, 把西方的作曲技術理論,及時有效地轉化成有中國特色的、有時代特征的、有中國意味的,有育人功效的專業教科書,必將有利于中國在作曲技術理論領域,以中國式的認知表達中國式的體驗; 以中國式的體驗彰顯中國式的特性;以中國式的特性促成中國式的理論。所以,人們總是對西方作曲技術理論著作的中文翻譯家和作曲技術理論教程的中文編著者, 抱有崇高的敬意,致以真誠的謝意。
以此而言, 浙江音樂學院作曲系的齊研教授,就是這樣一位較年輕、有眼光、有恒心且有才干者,為把西方后調性理論及時引入中國而有力推進的翻譯者和有效轉換的編著者! 齊研教授尚在沈陽音樂學院工作期間,就全本譯出美國音樂理論家約瑟夫·施特勞斯為21 世紀音樂分析量身定做的里程碑式的著作《后調性理論導論》第三版(人民音樂出版社2014 年版),又在多年教學的基礎上,精心編寫并出版了名為《后調性理論與應用》的中文教科書。為西方后調性理論之于今日中國而有力地推進,為今日中國作曲技術理論之于后調性理論的互動而有效地轉換。補白領先,令人敬佩!
二
實事求是地說,西方新音樂的“后調性理論”,目前“尚處于發展階段”(施特勞斯《后調性理論導論:前言》)。自1980 年代以來,后調性理論已取得舉世矚目的成就,在中國作曲技術理論界也成一種趨之若鶩的時髦顯學。但直至今日,人們仍未就何謂“后調性理論”之問給出嚴格的說明、規范的表述、普適的定義。施特勞斯等人的專著如此,齊研的這本教科書亦如此。
比較言之,如果把西方以大小調體系作為音樂創作- 分析之統一準則的那個階段(約1600—1900 年) 叫作“調性音樂時期”, 則其之前的(約1600 年前),便可叫作“前調性時期”;而其之后的(約1900 年后),則可叫作“后調性時期”。這說明,“后調性時期”,可以只是一個相對于“前調性時期”甚至相對于“調性時期”而言的比較性概念,故其泛指性較大、邊界性較弱、意義待明確、詞義待斟酌(從某種程度上說,后調性所指的多屬“某一類”事物而非“某一個”,故其有一定“類”詞的特性)。
進而言之,后調性可與三個方面相關聯:第一,它可以關聯傳統調性被松弛瓦解之后、一切還可能與調性相類比的中心性音關系;第二,它可以關聯20 世紀西方新音樂革命的全過程, 可以與19 世紀末以來的印象主義、表現主義、新古典主義、整體序列主義、新神秘主義、新浪漫主義、新民族主義、新人聲主義、新復雜主義、簡約派,復風格、頻譜音樂、機遇音樂、偶然音樂等相關聯,也可與雙調性、多調性、復合調性、無調性、非調性、泛調性、新調性等概念相關。但其更多的還是關注20 世紀新音樂與調性、中心音、和聲價值、對稱軸、統一性、結構力等因素;第三,后調性可以廣泛地關聯20 世紀以來的西方新音樂,是如何從調性而量變到無調性的過程及其方法路徑,諸如某種音高關系在十二種高度上的移位、換序、反演、重組(表現出最初的集合意識);相當于調性主音的中心性音高及其短暫、多變、流動、無定地存在;十二音或某種特定音高關系的格式化、規范化、程序化、整體化;對非調性音樂結構之音級集合的考量;對核心母集及其多樣化和統一作用的考量等。但是,不論其音樂的風格或語言怎樣變化,不論人們對其認知的觀念和現象的關聯怎樣復雜,后調性理論的核心總是集中在音樂的音高關系及其中心性、統一性上!
繼而言之,后調性理論還要對新音樂中的無調性現象作出合理而規則的解釋。而新音樂中的自由非調性現象,又多是以無調性姿態呈現的;而所呈現的任何一種姿態,又都可被人們泛泛地用后調性名之。后調性理論最重要的功能性任務,就是要解析其中的調性關系,并具體說明它們是如何地從存在而不復存在? 又如何地從非調性式的存在而轉換于不同既往的后調性式存在? 這就為后調性理論及其教科書的內容組織、材料選擇、實例取樣、分析說明,提出了特別而困難的要求。相應的后調性音樂分析,也因此變得更其復雜而具挑戰性??梢哉f,對后調性理論的引入、推行、轉換、運用,就是對20 世紀以來西方新音樂的發生發展以及中國作曲技術理論建設發展的關注、把握與轉換!
三
后調性理論雖處在不斷地發展之中,所取得的成果也已經不少,可謂既動態,又積淀。對此,中國教材編寫者當如何看待、理解、選編、解析之? 乃是舉而不易之功,勞而費神之事。齊研的《后調性理論與應用》凡六章,依次為:音高、音級、音程概念與用法;音級集合原理與應用;音高材料之間的關系;十二音序列和后序列組織法;中心組織法;新黎曼理論轉換原理與運用,包含了后調性理論發展至今的所有重要內容。計劃供音樂院校本科生和碩士研究生分段使用,可各授其中三章,各為兩學期。
齊研為這部教科書精心選材,盡力編寫,以主攜次,以輕倚重,把六章內容安排成“1+4+1”關系的三部性結構。第一部分即第一章,在全書中具有最重要的基礎性意義;第三部分即第六章,則涉及后調性發展的最新成果,即新黎曼理論轉換原理與運用,也是國務院學位委員會2020 年頒布的《學術學位研究生核心課程指南(試行)》的內容之一;至于中間部分的四章,允許授課者根據教學者的實際情況自行決定其講授的先后順序。這表明齊研在為西方后調性理論所實行的中文化轉換及編寫結果,賦予了不拘一格能動性、自調性、有益性。
就后調性音樂分析而言,尋找或確定其有中心意義的音高成分,或最大可能地解釋其在音高方面所能導致的同一性、同源性、一致性,是后調性理論及其分析的一個突出特性、一種特定標向、一項重要功能。因此,在平均的十二音之內,區分、認定、建立音材料的音高級、音程級、音級集合、音級含量、音程含量等概念,確立、強調、熟知音級成員之間因八度而等同(同模)、相同、相等、等音、等值、等價的意義,就具有特別突出的基礎性、關鍵性、重要性意義,也具有特別突出的“后調性理論”特征。從比較意義上說, 這些與中心音確立有關的等同性標準,可以理解為與“傳統調性樂理”相應而又不同的“后調性樂理”。正是這些內容,構成了解析后調性音樂的關鍵性“密鑰”,而同模八度等同的本身也成為判定后調性音高關系及其同一性的最簡約標準。齊研為此把它們作為全書第一章的主要內容,并以各章之中數量最多的實例和講述最詳細的解析,實現了全書“開宗明義”之重,又在《后記》中再次強調這一內容的首要意義,亦成為本書(即中國學者)對西方后調性理論準確而深刻的認識。
關于第六章所述的新黎曼轉換理論,雖是后調性理論發展的較新成果,也是當下熱度甚高的被關注對象,且必須明確指出并清醒認識到的是:所謂新黎曼轉換理論,只是后調性理論觀察分析非調性音樂的一個特殊視點、一個特別方法、一個有條件的局部之舉! 而并非普適性的操作原則,亦非一般性的分析方法! 從一定意義上講,新黎曼理論轉換理論對三和弦的轉換(以及后來對七和弦的轉換),頗似數學中一元二次方程的速算求根法:它們只有在方程的各項系數能滿足特定數值關系的條件下,才能使用那些求根的“速算之法”,否則無意義。
轉換理論所指的分析對象都是有限定、有條件的后調性音樂作品, 目前較多是指諸如新古典主義、新調性、簡約主義,以及亞當斯、格拉斯、肖斯塔科維奇、斯特拉文斯基等作曲家的音樂作品,因為它們還常以傳統大、小三和弦作為其基本的和聲語匯。但這些并無傳統大小調和聲功能關系的大小三和弦之間,仍有類似傳統和聲序進時的聲部特性。在這個轉換體系中, 任何兩個和弦都可通過“聲部極簡化”進行或“和弦倒置”等方法找到相應的轉換。這確實是有些巧妙的、有所玄乎的、有些高級樂理性質的、有些像舞臺魔法師式的“轉換—操作—分析”之舉。與第一章的同模相等的內容相呼應,實行這種轉換的條件、方法、路徑,也有某種“后調性樂理”的性質。故全書首尾兩章的內容,也因此形成某種呼應性的統一。作者用心之細,由此可見一斑。隨后,齊研教授以簡約的方式、簡潔的語言、精當的實例、透徹的分析、完備的安排,依次講述了對后調性三和弦實施新黎曼理論轉換的各種路徑和方式方法。第六章的內容既已被國務院學位委員會推薦為學術學位研究生核心課程主要內容,故還可考慮以更獨立、擴展、通用、普適的授受之法而為之。
總之,齊研教授這部教科書的內容設計和安排原則,是講授與練習并重,理論和應用并舉。故每章除了各成體系的理論、方法、內容與實例分析外,各章之末都有相應而足量的習題, 既有理論類的,也有創作類的,還有論文類的。這就把后調性理論的教與學、學與用、用與研,置于更貼近其歷史把握、理論關注、音樂理解、創研共進的綜合考慮中。
作為這部《后調性理論與應用》著作的讀者或使用者,我對教程是滿意、看好、肯定的,并繼續致以崇高的謝意和敬意的! 因為這部教程使西方新興的后調性理論能及時之于中國,也使中國音樂界能及時觸及西方的后調性理論。后調性理論能對調性三和弦實行轉換,齊研教授的著作則能對西方的后調性理論實行中國式的轉換。對于中國作曲技術理論學科建設而言,作者所做的這些工作和結果都在有意有力地推進之,都在有益有效地轉換之。加上全書的構架完善,行文流暢,措辭練達,意義清晰,重點突出,詳略適度,譜例豐富,解析清楚,表圖并重,都是在行而難能可貴的!
滿意之余也還有所希望。主要是指全書音樂實例的數量、來源和種類,都還可以隨其運用推廣或重印再版而不斷地擴充、調整、更新之。因為音樂分析類用書,譜例是不會一成不變、一勞永逸的,亦必將與世推移、與時俱進! 故希望:若能有中國作曲家創作的后調性音樂作品入選其中,再能有中國分析家所解讀的中國式后調性之例,所發現的中國式后調性之為, 所總結的中國式后調性之法補入其中(據悉齊研教授在此方面已有后續發展計劃),則將善莫大焉、功莫大焉,喜莫大焉!
彭志敏武漢音樂學院教授
(責任編輯榮英濤)