郭沫若
銀杏,我思念你,我不知道你為什么又叫公孫樹。但一般人叫你是白果,那是容易理解的。
我知道,你的特征并不專在乎你有著和杏相仿佛的果實,核皮是純白如銀,核仁是富于營養(yǎng)——這不用說已經(jīng)就足以成為你的特征了。
但一般人并不知道你是有花植物中最古老的先進(jìn),你的花粉和胚珠具有動物般的性態(tài),你是完全由人力保存下來的奇珍。
自然界中已經(jīng)是不能有你的存在了,但你依然挺立著,在天空中高唱著人間勝利的凱歌。
你這東方的圣者,你這中國人文的有生命的紀(jì)念塔,你是只有中國才有呀,一般人似乎也并不知道。
你是真應(yīng)該稱為中國的國樹的呀,我是喜歡你,我特別地喜歡你。
但也并不是因為你是中國的特產(chǎn),我才特別地喜歡,是因為你美,你真,你善。
你的株干是多么的端直,你的枝條是多么的蓬勃,你那折扇形的葉片是多么的青翠,多么的瑩潔,多么的精巧呀!
梧桐雖有你的端直而沒有你的堅牢。
白楊雖有你的蔥蘢而沒有你的莊重。
秋天到來,蝴蝶已經(jīng)死了的時候,你的碧葉要翻成金黃,而且又會飛出滿園的蝴蝶。
你不是一位巧妙的魔術(shù)師嗎?但你絲毫也沒有令人掩鼻的那種江湖氣息。
當(dāng)你那解脫了一切,你那槎枒的枝干挺撐在太空中的時候,你對于寒風(fēng)霜雪毫不避易。
你的果實不是可以滋養(yǎng)人,你的木質(zhì)不是堅實的器材,就是你的落葉不也是絕好的引火的燃料嗎?
可是我真有點奇怪了,奇怪的是中國人似乎都忘記了你,而且忘記得很久遠(yuǎn),似乎是從古以來。
我在中國的經(jīng)典中找不出你的名字,我很少看到中國的詩人詠贊你的詩,也很少看到中國的畫家描寫你的畫。
這究竟是怎么一回事呀,你是隨中國文化與生俱來的亙古的證人,你不以為奇怪嗎?
銀杏,中國人是忘記了你呀,大家雖然都在吃你的白果,都喜歡吃你的白果,但的確是忘記了你呀。
世間上也盡有不辨菽麥的人,但把你忘記得這樣普遍,這樣久遠(yuǎn)的例子,從來也不曾有過。
真的啦,陪都不是首善之區(qū)嗎?但我就很少看見你的影子;為什么遍街都是洋槐,滿園都是幽加里樹呢?
我是怎樣地思念你呀,銀杏! 我可希望你不要把中國忘記吧。
這事情是有點危險的,我怕你一不高興,會從中國的地面上隱遁下去。
在中國的領(lǐng)空中會永遠(yuǎn)聽不著你贊美生命的歡歌。
銀杏,我真希望呀,希望中國人單為能更多吃你的白果,總有能更加愛慕你的一天。
泡泡:
本文主要用第二人稱寫銀杏,將銀杏擬人化,便于作者與銀杏對話,抒發(fā)感情。
小閱告訴你:這是一篇托物言志的散文詩,全文采用與所詠對象進(jìn)行對話的口吻來寫,顯得十分親切。那一聲聲情深意真的“你”,既是對“銀杏”的禮贊和呼喚,也隱含著對中華民族命運的關(guān)切和對民族精神的弘揚。作者筆下的銀杏實際上已經(jīng)成了中華民族的象征,成了中國人民正直不阿、不畏強暴的高貴氣節(jié)的象征。